LER é VIAJAR, APRENDER, ADQUIRIR CULTURA, É TORNAR-SE GENTE.

Sejam bem vindos!

Para ter o texto Offline em formato txt, solicite-o via e-mail.

Caso se interesse pelos anúncios click nos mesmos para conhecê-los melhor e assim ajude o blogg Cego Lendo Livro.

Postagens super interessantes

quinta-feira, 27 de outubro de 2011

Deixados para Trás 5

Deixados para trás 5
PRÓLOGO
Extraído do final de A Colheita
RAYFORD acreditava que a única maneira de inocentar Amanda seria decodificar seus
arquivos, mas ele também conhecia o risco. Teria de enfrentar o que lhe fosse revelado.
Será que ele queria conhecer a verdade? Quanto mais orava sobre isso, mais convencido
ficava de que não devia temer a verdade.
Dependendo do que ele descobrisse, sua atitude em relação ao Comando Tribulação
mudaria. Se a mulher com a qual ele compartilhara sua vida o enganara, em quem mais
poderia confiar? Se ele não sabia julgar o caráter de uma pessoa, que bem poderia fazer
no trabalho pela causa de Cristo? Dúvidas malucas permeavam sua mente, mas ele
precisava conhecer a verdade. Quer ela tivesse sido uma mulher apaixonada ou
mentirosa, esposa ou feiticeira, ele precisava saber.
Na manhã da véspera do início da mais famosa concentração em massa do mundo,
Rayford aproximou-se de Carpathia em seu escritório.
- Sua Excelência - ele começou a dizer, engolindo qualquer vestígio de orgulho -, estou
entendendo que o senhor vai precisar de Mac e de mim para levá-lo a Israel amanhã.
- Não me venha com essa conversa, capitão Steele. Eles estão se reunindo contra a minha
vontade; portanto, não tenho a intenção de dar um aval com minha presença.
- Mas o senhor prometeu proteger...
- Ah! isso também mexeu com você, não?
- O senhor conhece minha posição.
- E você também sabe que sou eu quem diz para onde devo ir, e não o contrário. Você
não acha que, se eu quisesse estar em Israel amanhã, já não lhe teria dito isso antes?
- Então, quer dizer que aqueles que imaginam que o senhor está com medo daquele
estudioso que...
- Medo!
- ... o desmascarou via Internet e que o chamou de enganador diante de pessoas do
mundo inteiro...
- Você está tentando me seduzir, capitão Steele – disse Carpathia, sorrindo.
- Francamente, acredito que o senhor sabe que vai ser destituído em Israel pelas duas
testemunhas e pelo Dr. Ben- Judá.
- Pelas duas testemunhas? Se aqueles dois não pararem com aquela história de magia
negra, falta de chuva e sangue, vão ter de se explicar comigo.
- Eles dizem que o senhor não pode fazer nada que os prejudique até o tempo certo.
- Eu vou decidir qual é o tempo certo.
- Apesar disso, a nação de Israel foi protegida do terremoto e dos meteoros...
- Você acredita que as testemunhas são responsáveis por isso?
- Creio que Deus é o responsável.
- Diga-me uma coisa, capitão Steele. Você ainda acredita que um homem com poderes
de ressuscitar uma pessoa possa ser o anticristo?
Rayford hesitou, desejando que Tsion estivesse presente.
- O inimigo é conhecido por imitar milagres - ele disse. - Imagine qual seria a reação do
público em Israel se o senhor fizesse algo parecido. Lá estarão pessoas de fé em busca de
inspiração. Se o senhor é Deus, se pode ser o Messias, não ficariam emocionadas por
conhecê-lo?
Carpathia encarou Rayford, parecendo esquadrinhar seus olhos. Rayford acreditava em
7
Deus. Acreditava que, apesar de seu poder e de suas intenções, Nicolae estaria de mãos
atadas diante de qualquer uma das 144.000 testemunhas que carregavam na testa o selo
do Deus Todo-Poderoso.
- Se você está sugerindo - disse Carpathia, escolhendo as palavras - que é importante
que o potentado da Comunidade Global conceda a esses convidados uma recepção
suntuosa como eles jamais viram, talvez tenha razão.
Rayford não havia dito nada que se referisse a isso, mas Carpathia ouviu o que queria
ouvir.
- Obrigado - ele disse.
- Capitão Steele, prepare o roteiro do vôo.
8
UM
RAYFORD Steele estava preocupado com o silêncio de Mac McCullum na cabina de comando
do Comunidade Global Um durante o curto vôo de Nova Babilônia a Tel-Aviv.
- Devemos conversar mais tarde? - perguntou Rayford em voz baixa.
Mac pôs o indicador nos lábios pedindo silêncio e fez um sinal afirmativo com a cabeça.
Rayford terminou a comunicação com o controle de tráfego aéreo e de terra da Nova
Babilônia e estendeu o braço por baixo da poltrona para encontrar o botão secreto que
lhe permitia ouvir a conversa no compartimento dos passageiros do Condor 216 entre o
Potentado da Comunidade Global Nicolae Carpathia, o Supremo Comandante Leon
Fortunato e o Supremo Pontífice Peter Mathews, da Fé Mundial Enigma Babilônia. Mas,
antes de Rayford apertar o botão, sentiu a mão de Mac segurando-lhe o braço. Mac
balançava a cabeça negativamente.
Rayford estremeceu.
- Eles já sabem? - perguntou, fazendo uma careta.
- É melhor nao se arriscar antes de conversarmos - sussurrou Mac.
Rayford recebeu o tratamento esperado quando avisou que ia pousar em Tel-Aviv. A torre
do aeroporto David Ben Gurion afastou os outros aviões da área, mesmo aqueles que já
haviam iniciado as manobras de aterrissagem. Rayford ouviu as vozes iradas dos outros
pilotos enquanto estavam sendo dirigidos para pistas a muitos quilômetros de distância
do Condor. De acordo com o protocolo, nenhuma outra aeronave podia aproximar-se do
Condor, apesar do extraordinário tráfego aéreo esperado em Israel para o Encontro das
Testemunhas.
- Assuma o comando da aterrissagem, Mac – disse Rayford. Mac lançou-lhe um olhar de
espanto, mas obedeceu. Rayford ficou impressionado ao ver que a Terra Santa
havia sido totalmente poupada da destruição causada pelo terremoto da ira do Cordeiro.
Outras calamidades haviam atingido a nação e o povo, mas, para Rayford, Israel era o
único lugar do mundo que, visto de cima, parecia normal desde o terremoto e os
julgamentos subseqüentes.
O tráfego aéreo era intenso no aeroporto Ben Gurion. As grandes aeronaves tinham de
aterrissar lá, ao passo que as menores fariam o pouso nas cercanias de Jerusalém.
Apesar de preocupado com a apreensão de Mac, Rayford não conseguiu conter um
sorriso. Além de ser forçado a permitir o encontro dos crentes, Carpathia também teve
de comprometer-se a protegê-los. Evidentemente, Carpathia era o oposto de um homem
de palavra, mas estava de mãos atadas por ter assumido um compromisso perante o
público. Teria de proteger até mesmo o rabino Tsion Ben-Judá, o líder espiritual do
Comando Tribulação.
Pouco tempo atrás, o Dr. Ben-Judá foi obrigado a abandonar seu país na calada da noite,
tornando-se um fugitivo procurado no mundo inteiro. Agora ele estava de volta como
inimigo confesso de Carpathia e como líder das 144.000 testemunhas e de seus
respectivos convertidos. Carpathia usara as conseqüências dos mais recentes Julgamentos
das Trombetas como pretexto para adiar por duas vezes a conferência em Israel, porém
não podia mais impedi-la.
Pouco antes da aterrissagem, quando todos a bordo deviam estar com os cintos atados,
Rayford foi surpreendido por uma batida na porta da cabina de comando.
- Leon - ele disse, ao virar-se. - Estamos fazendo as manobras de pouso.
- Não se esqueça do protocolo, capitão! – vociferou Fortunato.
- O que o senhor deseja?
- Além de exigir que você me chame de supremo comandante, tenho ordens de Sua
Excelência para que você permaneça na cabina de comando após a aterrissagem.
9
- Não vamos a Jerusalém? - perguntou Rayford. Mac olhava firme para a frente.
- Claro - respondeu Fortunato. - Todos nós sabemos que você quer estar lá.
Rayford tinha certeza de que o pessoal de Carpathia tentaria segui-lo para encontrar os
demais membros do Comando Tribulação.
Fortunato saiu e fechou a porta.
- Vou assumir o comando, Mac - disse Rayford.
Mac transferiu-lhe o comando da aeronave, e, a seguir, Rayford exagerou no ângulo de
descida enquanto apertava o botão secreto. Ele ouviu Carpathia e Mathews acudindo
Fortunato, que certamente havia levado um tombo. Assim que o avião pousou, Fortunato
irrompeu na cabina de comando.
- O que aconteceu, co-piioto McCullum?
- Minhas desculpas, comandante - disse Mac. - Não foi intencional. Com todo o respeito, o
senhor não deveria estar fora do lugar durante a aterrissagem.
- Prestem atenção, cavalheiros - disse Fortunato, ajoelhando-se entre eles. - Sua
Excelência pede que vocês dois permaneçam em Tel-Aviv, porque não temos certeza de
quando ele vai retornar à Nova Babilônia. Fizemos reservas para vocês em um hotel perto
do aeroporto. O pessoal da Comunidade Global cuidará de transportá-los até lá.
Buck estava sentado no interior do estádio Teddy Kollek, em Jerusalém, tendo ao lado sua
esposa Chloe, que estava grávida. Ele sabia que ela ainda não se restabelecera dos
ferimentos sofridos por ocasião do grande terremoto e que nada justificava sua viagem
aérea a Israel, mas não conseguira dissuadi-la. Naquele momento, ela parecia exausta.
Seus ferimentos e cicatrizes começavam a desaparecer, mas ela ainda mancava, e seu
belo rosto revelava uma estranha graciosidade por causa do novo formato adquirido pelo
osso malar e pela órbita ocular.
- Você precisa ajudar os outros, Buck - ela disse. – Pode ir. Eu vou ficar bem.
- Eu gostaria que você voltasse para o alojamento – ele disse.
- Eu estou bem - ela insistiu. - Só preciso ficar sentada por algum tempo. Estou
preocupada com Hattie. Eu disse que não a deixaria sozinha, a menos que ela melhorasse
ou se convertesse, mas nada disso aconteceu.
Hattie, que estava grávida, permanecia em casa lutando para sobreviver por ter sido
envenenada. O Dr. Floyd Charles
ficou encarregado de cuidar dela enquanto o restante do Comando Tribulação - inclusive o
novo componente Ken Ritz, outro piloto - viajava para Israel.
- Floyd cuidará bem dela.
- Eu sei. Agora me deixe sozinha por um pouco de tempo.
Rayford e Mac foram instruídos para aguardar dentro do avião enquanto Carpathia,
Fortunato e Mathews eram recebidos com entusiasmo na pista do aeroporto. Fortunato
permanecia em pé e em posição de sentido um pouco mais atrás enquanto Mathews
transferia a Carpathia o convite recebido para fazer um breve discurso.
- É um prazer muito grande estar de voita a Israel - disse Carpathia com um largo
sorriso. - Estou ansioso por dar as boas-vindas aos seguidores do Dr. Ben-Judá e
demonstrar que as portas da Comunidade Global estão abertas para qualquer opinião e
crença. Tenho a satisfação de reiterar minha garantia de proteção ao rabino e aos
milhares de visitantes do mundo inteiro. Abstenho-me de outros comentários, pois
entendo que serei convidado a falar na mui digna concentração que se realizará nos
próximos dias.
As autoridades presentes foram conduzidas a um helicóptero para um curto vôo até
Jerusalém, e suas respectivas comitivas seguiram em suntuosas limusines.
Depois que Rayford e Mac concluíram as verificações após o vôo e desembarcaram, foram
transportados até o hotel por um jipe da Comunidade Global. Mac fez um sinal a Rayford
para que não falasse nada durante o trajeto nem nos quartos do hotel. Quando entraram
em um bar, Rayford finalmente perguntou o que estava acontecendo.
Buck desejou que Chloe tivesse dormido durante o vôo dos Estados Unidos a Israel. Ken
10
Ritz havia conseguido um jato modelo Gulfstream, e Buck considerou que aquele foi o vôo
internacional mais confortável em que ele viajara. Mas os quatro - Ken, Buck, Chloe e
Tsion - estavam muito eufóricos para descansar. Tsion passou metade do tempo
trabalhando em seu laptop, cujas mensagens eram transmitidas por Ken, via satélite,
mantendo o rabino em contato com seu rebanho composto de milhões de pessoas do
mundo inteiro.
Um grande número de igrejas domésticas havia surgido da noite para o dia - como que
espontaneamente -, organizadas por judeus convertidos, que faziam parte das 144.000
testemunhas e assumiram a posição de líderes. Eles transmitiam ensinamentos diários
com base nos sermões e aulas virtuais do talentoso Ben-Judá. Dezenas de milhares de
igrejas domésticas clandestinas, cuja existência era de conhecimento de todos, inclusive
da Fé Mundial Enigma Babilônia, viam, diariamente, corajosos convertidos sendo
admitidos em seu meio.
Tsion insistira com as congregações locais que enviassem seus líderes ao grande Encontro
das Testemunhas, a despeito das advertências da Comunidade Global. Nicolae Carpathia
mais uma vez tentara cancelar a reunião no último momento, usando como argumento os
milhares de mortes ocorridas por causa da contaminação da água em mais de um terço do
planeta. Emocionando os fiéis por chamar de blefe essa atitude de Carpathia, Tsion reagira
publicamente pela Internet.
"Sr. Carpathia", ele escrevera, "estaremos em Jerusalém conforme programado, com ou
sem sua aprovação, permissão ou proteção prometida. A glória do Senhor será a nossa
retaguarda."
Buck necessitaria de proteção quase tanto quanto Tsion. Por ter decidido aparecer em
público ao lado de Ben-Judá, Buck estava sacrificando sua posição de editor-chefe de
Carpathia e seu salário exorbitante. A presença de Buck perto do rabino confirmaria a
alegação de Carpathia de que ele se tornara um inimigo ferrenho da Comunidade Global.
O rabino Ben-Judá havia estabelecido a estratégia de simplesmente confiar em Deus.
- Permaneça a meu lado quando desembarcarmos do avião - ele disse. - Nada de
disfarces, nada de manobras, nada de esconderijos. Se Deus pode me proteger, Ele
também pode proteger você. Vamos parar de fazer o jogo de Carpathia.
Havia muito tempo que Buck transmitia anonimamente uma revista eletrônica, via
Internet, intitulada A Verdade, que doravante passaria a ser seu único meio de dar vazão
a seu talento de escrever. Ironicamente, a revista atraiu dez vezes mais o número de
leitores que ele possuía. Buck preocupava-se com sua segurança, evidentemente, porém
mais com a de Chloe.
Tsion parecia estar recebendo uma proteção sobrenatural. Mas, após essa concentração, o
Comando Tribulação inteiro mais as 144.000 testemunhas e seus milhões de convertidos
tornar-se-iam arquiinimigos declarados do anticristo. Eles passariam metade do tempo
pregando e metade do tempo tentando sobreviver. Apesar de tudo o que já haviam
sofrido, parecia que o período de sete anos de tribulação tinha apenas começado. Eles
teriam ainda quase cinco anos pela frente até o Glorioso Aparecimento de Cristo para
estabelecer seu reino de mil anos na terra.
As cartas via Internet de Tsion e a revista eletrônica clandestina de Buck conseguiram
uma façanha estupenda em Israel. Ali chegavam dezenas de milhares de testemunhas
judaicas convertidas, pertencentes às doze tribos de Israel espalhadas no mundo inteiro.
Em vez de pedir a Ken Ritz que encontrasse uma pista alternativa onde o Comando
Tribulação pudesse entrar secretamente no país, Tsion informara seu itinerário a todos os
seus seguidores - inclusive, é claro, Carpathia & Companhia.
Ken havia pousado no pequenino aeroporto de Jerusalém ao norte da cidade, e um grupo
de simpatizantes cercou imediatamente o avião para dar-lhes as boas-vindas. Um
pequeno contingente da CG composto de guardas armados, aparentemente idéia de
Carpathia para proteger Tsion, teria de abrir fogo se quisesse aproximar-se dele. As
testemunhas de todas as partes do mundo aplaudiam, cantavam e tentavam tocar Tsion
11
enquanto o Comando Tribulação abria caminho até chegar a uma van. O motorista
israelense passou cuidadosamente pela multidão e seguiu pela rua principal na direção sul
rumo à Cidade Santa e ao Hotel Rei Davi.
Ao chegarem, tomaram conhecimento de que o supremo comandante Leon Fortunato
havia cancelado sumariamente as suas reservas e as de várias outras pessoas, exigindo,
com autoridade suprema, que o último andar fosse destinado a Nicolae Carpathia e seu
grupo.
- Suponho que você tenha feito reservas alternativas para nós - disse Tsion ao funcionário
da recepção após aguardar mais de meia hora na fila.
- Peço-lhe desculpas - disse o jovem, entregando um envelope a Tsion. O rabino olhou
para Buck e afastou-se com ele para um lugar reservado onde poderia abrir o envelope.
Buck olhou para Ken, que fez um sina! afirmativo com a cabeça para garantir-lhe que
cuidaria da frágil Chloe.
O bilhete estava escrito em hebraico.
- É de Chaim - disse Tsion. - Ele diz o seguinte: "Perdoe meu bom amigo Nicolae por esta
vergonhosa insensibilidade. Tenho acomodações para você e seus companheiros e insisto
que fiquem comigo. Peça para chamarem o Jacov pelo alto- falante, e ele cuidará de
vocês."
Jacov era o motorista e criado de Chaim Rosenzweig. Ele carregou as malas até uma
perua Mercedes e, logo a seguir, o Comando Tribulação já estava instalado nos quartos de
hóspedes da propriedade de Chaim, protegida por muros altos e portão, cuja distância até
a Cidade Velha poderia ser percorrida a pé. Buck tentou convencer Chloe a permanecer ali
e descansar. Ele, Ken e Tsion iriam sem ela para o estádio.
- Não vim até aqui para ficar à margem dos acontecimentos - disse ela. - Sei que você
está preocupado comigo, mas deixe que eu decida se tenho condições ou não.
Ao chegar ao estádio Teddy Kollek, Buck ficou estarrecido, tanto quanto os outros, ao ver o
que havia sido preparado para o evento. Tsion estava certo. Deus usara os apelos virtuais
do rabino para conclamar as testemunhas israelenses a cuidarem da logística desta
conferência inusitada.
Apesar do caos em que o mundo se encontrava, grupos designados especialmente para
esta finalidade haviam providenciado transporte, alojamento, comida, aparelhos de som,
intérpretes e a programação do evento. Buck observou que Tsion quase não se continha
de emoção diante da eficiência e simplicidade da programação.
- Dr. Ben-Judá - disse alguém -, tudo o que o senhor tem a fazer é estar preparado para
receber a inspiração de Deus e nos informar quando chegar o momento certo de usar o
microfone.
Tsion sorriu tristemente e afirmou:
- Estar preparado e orar para que todos nós possamos permanecer debaixo da proteção
de nosso Pai celestial.
- Eles estão desconfiados de você - disse Mac entre uma mordida e outra em um
sanduíche com molho. Rayford balançou a cabeça.
- Não faço segredo do que penso, e Carpathia sabe disso há meses. Do que você está
falando?
- Você está sob minha responsabilidade.
- Continue.
- Não tenho acesso direto ao chefão, mas fui chamado ontem à noite para ter uma
conversa com Leon. A boa notícia é que eles não desconfiam de mim.
- Esta é uma boa notícia. Mas eles têm conhecimento do botão secreto no avião?
- Leon não disse nada, mas deixou bem claro que você é um elemento perigoso. Se aquele
botão ainda estiver funcionando...
- Está.
- ...vou usá-lo e manter você informado.
- E eu? Onde estarei?
12
- Em qualquer lugar menos aqui, Ray. Tenho certeza de que o motorista prestou atenção
em tudo. Deve haver microfones escondidos no carro, na cabina de comando e, sem
dúvida, em nossos quartos.
- Eles esperam que eu os leve até o restante do grupo, mas o grupo vai estar à vista de
todos em Jerusalém.
- Eles querem mantê-lo afastado do grupo, Ray. Por que você acha que fomos instruídos
para ficar em Tel-Aviv?
- E se eu sair daqui?
- Vou ter de avisá-los imediatamente. Será o seu fim, Ray.
- Mas eu preciso ver minha família e os outros do Comando Tribulação.
- Não aqui. Carpathia assumiu o compromisso de proteger Tsion e os outros. Não você.
- Eles acham realmente que não irei a Jerusalém?
- Eles esperam que você não vá. Você não deve ir. Rayford endireitou o corpo e fez uma
expressão de
desagrado. Não queria perder o emprego, porque estava muito próximo do campo do
inimigo e podia saber o que se passava ali. Ele gostaria de saber que final teria essa fase
inusitada de sua vida.
- Você vai assumir o meu lugar? - perguntou Rayford.
- Foi o que me disseram - respondeu Mac. - Há mais uma notícia boa. Eles gostam de
David e confiam nele.
- Hassid? Que bom!
- Ele ficou encarregado das compras. Além do trabalho que faz no computador, é ele quem
cuida de todas as compras importantes, inclusive materiais eletrônicos utilizados na
aviação.
Rayford semicerrou os olhos. Mac tirou uma folha de papel amarelo do bolso da jaqueta e
entregou-o a Rayford por cima da mesa.
- Não me diga que ele comprou um avião para mim -disse Rayford.
Mac deu um longo suspiro.
- Eu devia ter pensado nisso. Você conhece aqueles pequenos organizers eletrônicos
portáteis? David fez um pedido de meia dúzia, especialmente montados. Ele ainda não
sabe que não vai mais ver você por lá.
- Eu não posso furtá-los, nem mesmo de Carpathia.
- Você não vai precisar furtá-los, Ray. Nesta folha estão apenas as especificações e onde
encontrá-los. Eles não são baratos, mas espere para ver o que estas maravilhas podem
fazer. Vocês não vão mais precisar de laptops. Bem, talvez o rabino ainda necessite de um
teclado, mas essas coisas são movidas a luz solar, conectadas a satélites e contêm chips
de posicionamento geográfico. Corn elas, você poderá ter acesso à Internet, enviar e
receber mensagens e usá-las como telefone ou como quiser. Rayford meneou
negativamente a cabeça.
- Talvez ele tenha pensado em blocos rastreadores.
- Claro.
Rayford guardou a folha de papel no bolso.
- O que devo fazer, Mac?
- Você vai ter de sumir desta parte do mundo, não há outra saída.
- Mas eu preciso saber essa história sobre Amanda. Buck só vai me contar pessoalmente,
e ele está em Jerusalém.
Mac abaixou os olhos.
- Você já sabe o que ele vai lhe dizer, Ray. Eu seria a última pessoa no mundo a íalar a
um homem o que se passou
com a esposa dele, mas nós dois sabemos que as evidências apontam para aquilo que
você não quer ouvir.
- Ainda não consegui aceitar, mas preciso saber a verdade.
13
- Buck descobriu alguma coisa?
- Parece que sim.
- E como ele pode ter certeza?
- Eu já contei a você sobre Hattie. -Sim.
- Ela sabe.
- Então pergunte a ela, Ray. Vá para casa.
- Você acha que ninguém perceberia se eu tentasse fugir daqui amanhã cedo?
- A CG não tem condições de tomar conta de tudo. Use o piloto que está trabalhando para
seu pessoal - Ritz, é esse o nome dele? O que ele vai fazer nos próximos dias?
Rayford olhou admirado para Mac.
- Você não é tão bobo quanto parece, meu velho amigo. Mac tirou seu celular do bolso.
- Você sabe o número dele?
- O seu telefone não está grampeado? Se alguém me pegar conversando com Ken Ritz no
seu ou no meu telefone...
- Você é mais bobo do que parece se pensa que eu correria esse risco. Conheço o
encarregado das compras, lembra-se? - Mac mostrou o telefone a Rayford, um modelo
comum que tinha sido inspecionado por David Hassid.
Rayford discou para o número de Chloe.
- Papai! - ela exclamou exultante. - Você está aqui?
Buck considerou um privilégio orar com a delegação israelense antes de retornar com Ken
e Tsion ao local onde Chloe o aguardava. Ele passou o braço ao redor dos ombros de Tsion.
- Você está tão cansado quanto eu?
- Exausto. Só espero que o Senhor me permita dormir esta noite. Estou pronto para
transmitir sua mensagem a estes prezados membros da família, mas, antes disso, falta
conversar com Eli e Moisés. Você irá comigo, não?
- Não quero perder esse encontro.
- Nem eu - disse Ken.
Porém, as notícias dadas por Chloe mudaram os planos de Ken.
- Papai ligou - ela disse em voz baixa. - Ele precisa voltar para casa amanhã.
Depois que Chloe contou qual era a situação de Rayford, Ken resolveu que tiraria o
Gulfstream do aeroporto de Jerusalém naquela noite e o levaria ao Ben Gurion. Buck
perdeu as esperanças de conversar com Rayford pessoalmente.
- Pelo menos ele vai ouvir a verdade sobre Amanda diretamente da pessoa envolvida -
ele disse.
Uma hora mais tarde, Jacov levou o grupo de carro, deixando Ken no aeroporto.
- Esperamos vê-lo de volta aqui sexta-feira - disse Tsion, abraçando-o.
Chloe dormiu com a cabeça encostada no ombro de Buck durante o trajeto noturno até o
Monte do Templo. Quando eles desceram do carro, tiveram uma visão espetacular do
templo novo resplandecendo no horizonte.
- Não quero nem olhar para a nova construção do templo - disse Tsion. - É uma
abominação.
- Não vejo a hora de me encontrar com as testemunhas - disse Chloe.
- Talvez você não vá se encontrar com os dois – advertiu Tsion. - Eles são seres celestiais
e fazem o que querem. Pode ser que se comuniquem conosco; pode ser que não. Vamos
nos aproximar deles com muito cuidado.
Buck sentiu uma euforia tomar conta de todo o seu corpo.
- Você já conhece as histórias, querida. Chloe movimentou a cabeça afirmativamente.
- Não posso dizer que não estou assustada.
Os três aproximaram-se lentamente do costumeiro agrupamento de pessoas que se
postava a uns dez metros de distância da cerca de ferro, atrás da qual as testemunhas
permaneciam, às vezes em pé, outras, sentadas ou falando ao povo. Ninguém os vira
dormindo e ninguém ousava aproximar-se. Os que ameaçaram a vida dos dois tiveram
mortes horríveis.
14
A euforia de Buck sobrepujava seu cansaço. Ele estava preocupado com Chloe, mas não podia
negar-lhe esse privilégio.
Por trás do grupo composto de cerca de 40 pessoas, Buck conseguiu enxergar um pouco
além da cerca, onde Eli estava sentado à moda indiana, com as costas apoiadas na
parede de pedra de um cômodo. Seus cabelos compridos e a longa
barba balançavam suavemente ao sabor da brisa, mas ele permanecia imóvel, sem
piscar. A tonalidade de sua pele rija misturava-se com seus trajes de aniagem.
Moisés estava em pé a um pouco mais de meio metro da cerca, em silêncio, imóvel, olhos
fixos no grupo de pessoas à sua frente. De vez em quando, alguém gritava:
- Falem! Digam alguma coisa!
As pessoas recuavam diante daqueles gritos, temendo as conhecidas reações violentas
das testemunhas. Moisés mantinha os pés afastados um do outro e os braços caídos ao
longo do corpo. Horas antes, naquele mesmo dia, Buck havia acompanhado, em seu
computador, um longo monólogo de Moisés. Às vezes, as duas testemunhas intercalavam
suas pregações, mas aquele dia parecia ter sido reservado a Moisés.
- Observe-os atentamente - cochichou Buck ao ouvido de Chloe. - Em determinadas
ocasiões, eles se comunicam sem abrir a boca. É incrível como todos compreendem no
próprio idioma o que eles dizem.
Um vozerio vindo de trás do grupo forçou o povo a abrir caminho. Alguém gritou:
- É Carpathia! O potentado! Tsion levantou a mão.
- Vamos ficar exatamente aqui - ele sussurrou.
Buck fixou o olhar em Leon Fortunato, que supervisionava com calma os guardas da CG
encarregados de manter os curiosos afastados de Carpathia. Com ar circunspecto e
cabeça erguida, o potentado caminhou por entre o povo e parou a três metros da cerca.
- Salve, potentado! - alguém gritou.
Carpathia virou-se e levou o dedo aos lábios pedindo silêncio. Fortunato acenou para um
guarda, que se postou na frente do grupo, fazendo-o recuar um pouco mais.
- Fiquem aqui - disse Buck, afastando-se.
- Querido, espere! - chamou Chloe, mas Buck contornou a multidão e escondeu-se nas
sombras.
Ele sabia que os guardas o tomariam por alguém que simplesmente estava abandonando
o local. Mas, quando se encontrava a uma distância razoável, ele olhou para trás por
entre os arbustos, de onde podia avistar Carpathia encarando Moisés.
Carpathia esboçou um ar de susto quando, de repente, Moisés começou a falar bem alto.
- Ai do inimigo do Deus Altíssimo!
Nicolae recompôs-se rapidamente, sorriu e falou mansamente:
- É improvável que eu seja inimigo de Deus - ele disse. - Muitos dizem que eu sou o
Deus Altíssimo.
Moisés movimentou-se pela primeira vez, cruzando os braços diante do peito. Carpathia,
com o queixo apoiado na mão, levantou a cabeça e observou Moisés atentamente. Moisés
falou em voz baixa, em um tom que só Buck e Carpathia puderam ouvir.
- A tua cabeça será traspassada à espada - disse Moisés com voz ameaçadora. - E,
certamente, morrerás.
Buck sentiu um calafrio, mas Carpathia continuava impassível.
- Vou dizer uma coisa a você e a seu companheiro – ele disse com os dentes cerrados. -
Vocês vêm perseguindo Israel há muito tempo com falta de chuva e transformaram a
água em sangue. Ou vocês param com essas mistificações ou vão se arrepender.
Eli levantou-se e trocou de lugar com Moisés, acenando para que Carpathia se aproximasse.
O potentado titubeou e olhou para seus guardas, que ameaçaram erguer suas armas. Eli
falou em tom de voz tao alto que os curiosos se dispersaram e correram. Mesmo Tsion e
Chloe recuaram um pouco.
- Até o devido tempo, não terás autoridade sobre os ungidos do Deus Todo-Poderoso!
Os guardas abaixaram as armas, e Fortunato pareceu esconder-se atrás deles. Carpathia
15
continuava com um sorriso de zombaria nos lábios, mas Buck tinha certeza de que ele
estava espumando de raiva.
- Veremos - ele disse -, quem será o vencedor final. Eli parecia olhar através de
Carpathia.
- O vencedor final já estava determinado antes do início dos tempos - ele disse. - O
veneno que infligiste sobre a terra fará apodrecer tuas entranhas por toda a eternidade.
Carpathia afastou-se, ainda sorrindo com ar de zombaria.
- Quero adverti-los a permanecer afastados desses que se dizem santos. Garanti a
proteção deles, e não a de vocês.
Eli e Moisés falaram em uníssono.
- Aquele ou aquela que tem ouvidos para ouvir, ouça. Não estamos limitados nem a
tempo nem a espaço, e os que se beneficiarem de nossa presença e testemunho ouvirão
o som de nossa proclamação.
Buck emocionou-se diante dessa mensagem e olhou para o local onde estavam Tsion e
Chloe. O rabino levantou a mão fechada, em sinal de que havia entendido a mensagem, e
caminhou ao lado de Chloe de volta para o carro. Buck escondeu-se no meio dos arbustos
e saiu pelo outro lado, chegando ao estacionamento instantes depois.
- Você ouviu? - perguntou Tsion.
Buck assentiu com um movimento de cabeça.
- Inacreditável!
- Eu não entendi - disse Chloe. - O que eles disseram?
- Você ouviu o som da língua hebraica? - perguntou Tsion.
- Eles falaram em hebraico.
- Eu ouvi em inglês - ela disse.
- Eu também - interveio Buck. - Eles disseram: "Aquele ou aquela que tem ouvidos para
ouvir..."
- Eu ouvi - interrompeu Chloe. - Só que não entendi.
- Foi a primeira vez que os ouvi acrescentarem "ou aquela"
- disse Tsion. - Eles se referiram a você, Chloe. Sabiam que estávamos aqui. Não nos
aproximamos deles, não nos identificamos, não tivemos de ficar frente a frente com
Carpathia antes de estar preparados. Nem mesmo perguntamos a Eli e Moisés se eles
compareceriam ao estádio. Eles disseram que "os que se beneficiarem de nossa presença
e testemunho ouvirão o som de nossa proclamação".
- Eles irão embora? - perguntou Chloe.
- Foi o que deduzi.
- Quando?
- No momento certo.
16
DOIS
RAYFORD descobriu que tinha muita coisa em comum com Ken Ritz e gostou muito dele.
Apesar de estar preocupado com seu futuro - e seus ganhos - e temeroso do que poderia
ouvir sobre sua falecida esposa, apreciou a companhia de Ken. O piloto tinha dez anos
rnais do que ele, era um militar reformado, de fala rude, franco e, conforme Tsion Ben-
Judá dizia, vibrava diante de seu "primeiro amor" por Cristo.
Durante o vôo de volta para casa, Rayford e Ken passaram horas contando suas
experiências de vida. Rayford orou silenciosamente a Deus, agradecido por ter
encontrado um novo amigo. Seu relacionamento com Tsion era o de aluno para mestre.
Para Buck, ele era sogro. Como ele sentia falta de Bruce Barnes, seu primeiro amigo e
mentor espiritual depois do Arrebatamento! Ken parecia uma dádiva de Deus.
Ritz assegurou que Rayford poderia aprender a pilotar o Gulfstream em questão de
minutos.
- Vocês, acostumados a pilotar aquelas aeronaves enormes, são capazes de manipular um
aviãozinho destes como um corredor de bicicleta pedalando um triciclo.
- Eu gostaria que fosse tão fácil assim - disse Rayford -, mas vou lhe pedir que me dê
algumas lições.
- Positivo. Mas como é mesmo o nome de seu substituto que está trabalhando para
Carpathia?
- Mac. Mac McCullum.
- Ah, sim. Com ele, somos três pilotos a fazer parte do Comando Tribulação. Agora
precisamos convencer aquele médico a abandonar o hospital da CG antes que desconfiem
dele. Assim, teremos um médico no Comando Tribulação.Três pilotos, um médico e um
rabino - não parece o início de uma piada? Apenas sua filha não tem uma especialidade,
mas ela é o que eu chamo de voz da razão. Ninguém é mais racional que Tsion, é claro,
mas Chloe é a voz da razão para gente como eu que não entende tudo o que aquele
intelectual diz.
Rayford contou a Ritz a história de David Hassid.
- Não tenho idéia de quanto tempo levará para que desconfiem de David, mas ele é mais
um par de olhos e ouvidos dentro do território inimigo. Algum dia, ele e Mac terão de fugir.
Imagine só como ficará o nosso grupo.
- Que maravilha! - exclamou Ritz, batendo palmas. – Eu não gosto de estar na defensiva,
homem! Vamos enfrentar aquele patife!
Rayford nunca ouvira alguém se referir a Nicolae como patife, mas gostou da atitude de
Ritz. Cansado de ter vivido tanto tempo em torno de Carpathia, ele também desejava
muito partir para a ofensiva.
Ritz ficou um pouco sem jeito quando Rayford falou de Amanda.
- Lamento muito - ele disse, quando Rayford lhe contou tudo sobre a queda do avião no
rio Tigre que causou a morte dela.
- Você também conhece o resto da história? – perguntou Rayford, sem mencionar as
acusações que pesavam sobre ela.
- Sim. Não cheguei a nenhuma conclusão, mas posso imaginar como você se sente.
- Buck não lhe contou o que descobriu depois de conversar com Hattie?
- Eu nem sabia que ela estava em condições de falar. Para dizer a verdade, vou ficar
surpreso se ela ainda estiver viva quando chegarmos lá.
- Eu não gostaria que isso tivesse acontecido.
Buck esperava conseguir dormir mais facilmente no novo fuso horário por ter ficado
acordado até tarde. Seu relógio biológico, porém, continuava funcionando no horário de
Chicago. Ele deitou-se e ficou acordado, olhando para o teto. Chloe dormia profundamente
17
a seu lado, e ele se sentia agradecido por essa bênção.
Quando o dia já estava amanhecendo em Israel, ele ouviu Chloe remexer-se na cama,
mas estava tão exausto que não conseguiu se movimentar nem abrir os olhos. Sentiu o
leve toque dos lábios de Chloe em sua face, mas não foi capaz de emitir nem um som
sequer.
- Descanse, garotão - ela sussurrou. - Temos um grande dia pela frente.
Ela levantou-se. Em seguida, Buck sentiu um cheiro agradável de café, mas caiu no sono
novamente e só ,
despertou no início da tarde.
Rayford ficou impressionado diante da facilidade com que Ken Ritz manipulou o rádio e
pousou nas primeiras horas do dia no aeroporto de Palwaukee na periferia de Chicago.
- Você manobra este avião como se ele lhe pertencesse - disse Rayford.
- Ele seria muito útil ao Comando Tributação, você não acha? O reluzente Range Rover de
Buck estava estacionado atrás de um hangar danificado. Quando se aproximaram do
carro, viram um moço caminhando na direção deles.
- O Rover é fácil de limpar, não? - ele disse, afastando os cabelos ruivos do rosto.
- É, sim - disse Ritz. - Você também andou mexendo debaixo do capo?
- Sorte sua. Ele estava muito acelerado.
- Eu lhe disse isso antes, Ernie.
- Você também me disse que só voltaria daqui a uma semana. Só resolvi mexer no carro
porque estava cansado de não ter o que fazer.
Ritz apresentou Ernie a Rayford, o qual permaneceu na defensiva até Ritz puxar o moço para
perto de si e perguntar-lhe:
- Você notou alguma coisa?
Ernie aproximou-se de Rayford e examinou atentamente sua testa. Em seguida, sorriu e
afastou o cabelo do rosto com as duas mãos.
- Meu irmão - disse Rayford, abraçando-o.
- Aqui há mais gente igual a nós, inclusive o chefe – disse Ritz -, mas não muitos, por isso
devemos tomar cuidado. Ernie é um dos discípulos entusiasmados de Ben-Judá.
- É isso mesmo - disse Ernie. - Não vejo a hora de começar a grande concentração. Vai
ser transmitida pela Internet amanhã, ao meio-dia.
- Vamos assistir - disse Rayford, ansioso por ir embora.
Meia hora depois, ele e Ken entraram no quintal da casa secreta de Monte Prospect dentro
do macio Range Rover.
- Precisamos manter contato com Ernie - disse Rayford. - Este carro precisa estar em
ótimas condições de uso como qualquer outro avião que a gente venha a conseguir – disse
Rayford.
- Você percebeu um movimento na cortina quando passamos peia frente da casa, Ray?
Enquanto não teve certeza de que éramos nós, Floyd devia estar imaginando como
conseguiria levar Hattie para o esconderijo subterrâneo.
- Há muitos curiosos por aqui?
- Quase nenhum. O quarteirão está deserto. As ruas, conforme você viu, estão
praticamente intransitáveis. Até agora, este tem sido um lugar perfeito para nós. Você
gostaria de ver a sepultura da esposa de Donny?
Rayford já sabia como Buck e Tsion haviam encontrado aquela casa. Ele fez um movimento
afirmativo com a cabeça.
O Dr. Fíoyd Charles foi ao encontro deles, com ar de indagação no rosto.
- Tentamos ligar para você - disse Ritz.
- Estive usando o telefone para falar com um colega no hospital.
- Este aqui é Rayford Steele. Eu ia mostrar a sepultura a ele.
- Da mulher que nós dois não conhecemos, mas suponho que o senhor a conheceu,
capitão.
18
Rayford balançou a cabeça negativamente.
- Não, só ouvi falar dela. Ei, somos irmãos em Cristo, doutor. Pode me chamar de Ray.
- Obrigado. Você pode me chamar como quiser, menos de Floyd.
- Como está Hattie?
- Não muito bem. Ela está dormindo.
- Ela vai conseguir sair dessa?
- Não estou otimista - disse o Dr. Charles balançando a cabeça. - O diagnóstico do
hospital em Atlanta é ridículo. Ela e eu temos um pressentimento de que alguém da CG
injetou alguma substância venenosa em seu organismo. Se eles tiverem acesso à
amostra de sangue que enviei, vão me desmentir ou provar que estou errado.
Eles caminharam até o túmulo e pararam ali, em silêncio.
- Eu gostaria de colocar uma placa ou um sinal qualquer neste lugar - disse Rayford -,
mas seria apenas uma indicação para nós, que sabemos quem era a esposa de Donny e
onde ela está agora. Não devemos chamar a atenção para este lugar.
Rayford sentiu-se profundamente agradecido por saber que a sede do Comando
Tribulação localizava-se na casa que um dia pertencera a essa mulher. Ele não pôde
deixar de pensar no número de mortes recentes de pessoas de seu relacionamento. A
lista foi aumentando até alcançar Amanda. Ele já havia sofrido muitas perdas e temia
sofrer outras tantas antes de chegar a sua vez.
Floyd Charles deu um rápido giro com Rayford pelo local enquanto ambos conversavam
sobre suas respectivas situações. Rayford ficou impressionado com a casa, principalmente
com o abrigo subterrâneo que Donny construíra. Por certo, chegaria o dia em que todos
eles teriam de morar embaixo da casa, e não dentro dela. Porém ninguém sabia quanto
tempo ainda levaria para chegarem a esse ponto. Nada podia ser previsto, a não ser os
julgamentos do céu meticulosamente descritos nos apontamentos bíblicos de Tsion. Quem
sobreviveria - e por quanto tempo -, eram indagações que estavam sob o controle e o
tempo determinados por Deus.
Ao longo da vida, Rayford já tinha ouvido a respiração de um moribundo, mas agora a
frágil figura de sua ex-colega de trabalho, amiga e por quem ele sentira uma certa atração
causava-lhe agora uma estranha emoção. Ele ficou em pé ao lado de Hattie,
compadecendo-se dela, torcendo para que ela melhorasse e orando por ela.
Evidentemente, Rayford queria extrair o que Hattie sabia sobre Amanda, mas não seria
tão egoísta a ponto de desejar que ela sobrevivesse apenas para contar-lhe alguma
coisa. Ele afastou carinhosamente uma mecha de cabelo da testa dela. A fraca iluminação
do ambiente não lhe permitia enxergar se havia ou não a marca dos escolhidos de Deus.
O Dr. Charles balançou a cabeça negativamente.
- Ela tem conversado muito ultimamente, mas, por enquanto, não tomou nenhuma
decisão. Pelo menos do modo que gostaríamos.
- Chloe achou que ela estava muito perto de se decidir - disse Rayford. - O Senhor sabe
que ela já recebeu informações suficientes. Não sei o que mais será necessário.
- Eu tenho insistido com ela o tempo todo - disse o médico. - Ela é teimosa. Está
esperando não sei o quê. Já fiz tudo o que podia.
- Ore para que ela tenha mais um dia de vida – disse Rayford. - E me acorde se ela
esboçar alguma reação.
- Você quer tomar algum comprimido que o ajude a dormir?
Rayford ergueu as sobrancelhas.
- Não imaginei que você fosse favorável a essas coisas.
- Sou criterioso. Eu não tomo nada para dormir, mas me preocupo com gente como você
que viaja muito.
- Nunca sofri de insônia.
- Que bom!
Rayford virou-se para subir a escada e parou.
- E quanto a você, doutor? Está tendo problemas para dormir?
19
- Eu já lhe disse, não tomo esses comprimidos.
- Não foi o que eu perguntei.
O Dr. Charles abaixou os olhos e balançou a cabeça.
- Como você adivinhou?
- Desculpe-me a franqueza, mas você parece exausto. Floyd limitou-se a assentir com a
cabeça.
- Você quer conversar? - perguntou Rayford.
- Você está cansado.
- Ei, doutor, pelo que entendi, você abandonou o hospital para fazer parte de nosso
grupo. Somos uma família. Eu sempre tenho tempo para minha família.
- O fato é que eu não esperava falar disso a ninguém enquanto todos não tivessem
retornado.
Rayford pegou uma cadeira da cozinha.
- Sobre o quê?
- Estamos na mesma situação, Rayford.
- Livres da CG, você quer dizer? Você foi demitido?
- Tenho um colega crente no hospital. Eu estava conversando com ele no meio da noite,
aparentemente enquanto Ken tentava ligar para mim. Meu colega me disse que não sabia
onde eu estava e não queria saber, mas recomendou, de amigo para amigo, que eu
desaparecesse.
Rayford deu-lhe um aperto de mão.
- Bem-vindo ao grupo. Você acha que alguém o seguiu
até aqui?
- Não. Tomei muito cuidado. Mas tenho me ausentado tantas vezes do hospital que talvez
estejam desconfiados de mim.
- Se eles não sabem de seu paradeiro, você está tão protegido quanto nós.
O Dr. Charles encostou-se na geladeira.
- O problema é que não quero ser um peso para vocês. A CG pagava bem, e nunca
negociei meus princípios. Sempre trabalhei muito para salvar vidas e proporcionar alívio
às pessoas.
- Em outras palavras, seu problema de consciência é menor do que o meu no que se
refere a ganhar a vida trabalhando para o inimigo?
- Eu não insinuei nada.
- Eu sei. Você está preocupado por juntar-se ao nosso grupo sem ter meios de sustentarse.
- Exatamente.
- Veja a minha situação, doutor. Sou um dos membros titulares e estou desempregado.
Não tenho renda nenhuma.
- Eu gostaria que isso me fizesse sentir melhor.
- Acho que podemos proporcionar-lhe acomodação e comida em troca de seus serviços
médicos. Veja que sua situação é melhor do que a minha. Sou apenas um piloto a mais e
não tenho avião.
Floyd esboçou um sorriso, mas, em seguida, seus joelhos começaram a dobrar-se.
- Você está bem? - perguntou Rayford.
- Só um pouco cansado.
- Quando foi que dormiu pela última vez?
- Dormi um pouco, mas não se preocupe com...
- Quanto tempo faz que você não dorme?
- Faz muito tempo, mas estou bem.
- Ken! - chamou Rayford. Ritz apareceu na escada que dava para o porão. - Você tem
condições de ficar ao lado de Hattie por um pouco de tempo?
- Eu estou bem. Tenho tanta cafeína dentro de mim que posso ficar acordado o dia inteiro.
20
O médico olhou para Ken com ar de gratidão.
- Vou aceitar a gentileza de vocês, cavalheiros. Obrigado. - Floyd fez algumas
recomendações a Ken e subiu penosamente a escada.
Ken sentou-se ao lado da cama de Hattie com a Bíblia apoiada em um dos joelhos e o
laptop no outro. Rayford achou engraçado o modo como Ken olhava por cima dos óculos
de leitura para ver se Hattie estava bem. Ele era uma babá perfeita.
Alguns minutos depois, enquanto descansava no pavimento superior, Rayford ouviu Floyd
roncando no quarto ao lado.
Buck, Chloe e Tsion reuniram-se com a delegação local, dentro do estádio, 24 horas antes
da abertura da cerimônia noturna do Encontro das Testemunhas, para fazerem a revisão
final do programa. Quando retornaram à van, Jacov comunicou que havia um recado para
eles. O motorista leu o que estava escrito em um pedaço de papel: "O Dr. Rosenzweig foi
chamado para comparecer aos aposentos do potentado e retornou com um pedido pessoal
do supremo comandante."
- Eu não posso esperar - disse Buck.
- Não compreendi, senhor - disse o motorista.
- Eu me expressei mal. Você pode nos dizer qual é o ped...
- Não sei de nada, senhor. Fui simplesmente encarregado de levá-los de volta à casa do Dr.
Rosenzweig o mais rápido possível.
Buck aproximou-se de Tsion.
- Você faz idéia do que se trata? O que Fortunato desejaria?
- Talvez Carpathia queira se encontrar comigo. Provavelmente por motivos de relações
públicas ou políticos.
- Por que Carpathia nao fez esse pedido diretamente a Rosenzweig?
- Por causa do protocolo. Você conhece, Buck.
- Mas eles são amigos - interveio Chloe - de longa data. Não foi o Dr. Rosenzweig que o
apresentou a Carpathia, Buck?
Buck assentiu com a cabeça.
- Não há dúvida de que Nicolae gosta de manter Chaim em seu devido lugar.
Quando eles chegaram à casa de Chaim, encontraram-no vibrando de entusiasmo.
- Eu não sou tolo, Tsion - disse Chaim. - Sei que você andou falando mal de meu amigo e
discutiu publicamente com ele via Internet. Mas preciso dizer que você tem uma idéia
errada a respeito dele. Posso dizer que ele é um homem maravilhoso, um homem
piedoso. Ele está apenas pedindo humildemente que lhe cedam um espaço na
programação para mostrar sua boa vontade e...
- Um espaço na programação! - disse Chloe. - Impossível! O estádio estará lotado de
judeus convertidos que têm certeza de que Nicolae é o anticristo.
- Oh! minha querida - disse Chaim, sorrindo para ela. - Nicolae Carpathia? Ele deseja a
paz mundial, o desarmamento, a união de todos os povos.
- Eu falei exatamente o que penso. Chaim virou-se para seu protegido.
- Tsion, com certeza você pode ver que a única coisa sensata a fazer é convidá-lo
cordialmente para subir ao palco.
- Você conversou pessoalmente com Carpathia, Chaim? Chaim empertigou-se e deu de
ombros.
- Claro que não. Ele é um homem atarefado demais. O supremo comandante Fortunato,
o homem em que ele mais confia...
- Atarefado demais para você? - perguntou Tsion. - Você é um herói nacional, um ícone,
um homem que ajudou Israel a ser o que é hoje! Sua fórmula foi a chave para a
ascensão de Carpathia ao poder. Como ele pode se esquecer disso e se recusar a receber
um velho amigo como...
- Ele não se recusou a receber-me, Tsion! Se eu tivesse pedido, ele teria me concedido
uma audiência.
21
- De qualquer maneira - disse Tsion -, Chloe tem razão. Por mais que eu queira humilhálo,
seria uma situação bastante esdrúxula. Que tipo de recepção você acha que ele teria
das 25 mil testemunhas que lotarão o estádio e de outras centenas de milhares que
estão circulando por toda a cidade?
- Com certeza, em nome do amor cristão, elas receberiam o governador do mundo com
cordialidade.
Tsion balançou a cabeça e inclinou-se para a frente, pousando a mão no joelho de seu exmentor.
- Chaim, você tem sido um pai para mim. Gosto muito de você. Eu o acolheria no estádio de
braços abertos. Mas Nic...
- Eu não sou crente, Tsion. Então, por que você não acolhe outra pessoa igual a mim com
a mesma cordialidade?
- Porque ele não é igual a você. Ele é o inimigo de Deus, de tudo que defendemos. Apesar
de você ainda não ser crente, nós não o consideramos um ini...
- Ainda não ser crente! - Chaim jogou o corpo para trás e soltou uma risada. - Você diz
isso com muita confiança.
- Tenho orado por você todos os dias.
- E eu sou muito grato por suas orações, meu amigo. Mas sou judeu, de nascimento e de
criação. Apesar de não ser um religioso, acredito que o Messias virá um dia. Não fique
esperançoso de que eu me torne uma de suas testemunhas. Eu...
- Chaim, Chaim! Você não viu as provas que apresentei no dia em que falei ao mundo
sobre minha conversão?
- Sim! Foi fascinante, e ninguém pode contestar que você não foi convincente. O resultado
está aqui. Mas você não deve achar que todos se convenceram.
Buck percebeu que Tsion não acreditava nas palavras de Chaim.
- Dr. Rosenzweig - disse o rabino -, eu ficaria muito grato se você me permitisse exporlhe
minhas idéias. Se eu pudesse mostrar-lhe meus textos, meus argumentos, creio que
teria
condições de provar-lhe que Jesus Cristo é o Messias e que Nicolae Carpathia é o
arquiinimigo dele. Eu só gostaria de...
- Um dia eu lhe darei este privilégio, meu amigo – disse Rosenzweig. - Mas não na
véspera do dia mais importante de sua vida. E preste atenção no que vou lhe dizer. Eu
teria
mais facilidade de acreditar que Jesus foi o Messias do que acreditar que Nicolae seja
inimigo dele. O inimigo de Jesus não é o homem que conheço.
- Estou munido de força e entusiasmo esta noite, doutor. Por favor.
- Mas eu não - disse Chaim, sorrindo. - No entanto, vamos fazer um trato. Você cede um
espaço a Nicolae na programação durante a cerimônia de abertura, e eu dedicarei toda a
minha atenção a esses assuntos daqui a algum tempo.
Rosenzweig recostou-se na cadeira, aparentemente satisfeito com sua sugestão. Tsion,
visivelmente frustrado, olhou para Buck, em seguida para Chloe, e deu de ombros.
- Não sei - ele disse. - Francamente, doutor, eu gostaria que um velho e querido amigo
como você ouvisse, sem impor condições, o que um admirador seu está lhe dizendo.
Rosenzweig levantou-se, caminhou até a janela e olhou para fora pelo vão da cortina.
- Nicolae providenciou guardas armados para assegurar que você não sofra o que sua
família sofreu e que não seja novamente banido de sua terra natal. Eu só peço que você
trate o homem mais poderoso do mundo com a deferência que ele merece. Se você achar
que não deve, ficarei decepcionado. Mas esse pedido não está amarrado ao fato de um dia
eu deixar que você tente me convencer de suas idéias.
Tsion levantou-se e enfiou as mãos nos bolsos, dando as costas a Buck e a Chloe.
- Bem, obrigado por tudo - ele disse, quase num sussurro. - Vou ter de orar para saber
o que fazer com o pedido de Carpathia.
22
Buck não podia imaginar como Carpathia conseguiria mostrar o rosto diante de uma
reunião como aquela e qual seria a reação dos presentes. Por que Carpathia se sujeitaria
a tal situação?
- Tsion - disse Chaim -, preciso dar uma resposta ao potentado ainda esta noite. Eu
prometi a ele.
- Chaim, não terei uma resposta enquanto não orar sobre o assunto. Se o Sr. Fortunato
insistir...
- Não se trata da insistência de Fortunato, Tsion. Eu dei minha palavra.
- Eu não tenho uma resposta.
- Então eu devo dizer a ele que você está orando sobre o assunto, é isso?
- Exatamente.
- Tsion, quem você acha que está cuidando de protegê-lo no estádio Teddy Kollek?
- Não sei.
- É Nicolae! Você acha que meus patrícios ofereceram essa proteção? Você se uniu àqueles
dois do Muro das Lamentações que amaldiçoaram o nosso país, o seu país! Eles se
orgulham de ter provocado a seca que está nos destruindo. Transformaram a água em
sangue, enviaram pragas sobre nós. Dizem que aparecerão no estádio!
- Espero que sim - disse Tsion.
Os dois se encararam, com as mãos caídas ao longo do corpo.
- Meu caro Tsion - disse Chaim -, você vê a que ponto chegamos? Se Nicolae for
corajoso o suficiente para fazer um pronunciamento em um estádio lotado de inimigos, ele
deve
ser admirado.
- Vou orar - disse Tsion. - É tudo o que posso dizer. Quando eles se retiraram para seus
quartos, Buck ouviu
Chaim conversando por telefone com Fortunato.
- Leon, sinto muito...
No final da tarde em Illinois, Rayford foi despertado por ruídos de passos na escada. A
porta de seu quarto foi aberta.
- Você está acordado, Ray? - Rayford sentou-se na cama, desviando os olhos da claridade.
- Devo chamar o doutor? - perguntou Ken Ritz. - Hattie despertou.
- Ela está precisando de alguma coisa?
- Acho que não.
- Então deixe-o dormir. Ela está bem?
- Está querendo conversar.
- Diga a ela que vou descer em seguida.
Rayford caminhou com passos trôpegos até o banheiro e lavou o rosto com água fria. Seu
coração batia acelerado. Desceu apressado a escada e avistou Ken dando carinhosamente
um copo d'água a Hattie.
- Capitão Steele! - ela chamou com voz estridente e olhos arregalados, acenando para
Rayford aproximar-se. - Você poderia deixar-nos a sós? - ela pediu a Ken. Enquanto ele
se afastava, Hattie estendeu a mão para Rayford. - Nicolae quer me matar. Ele me
envenenou. Ele vai me encontrar em qualquer lugar que eu esteja.
- Como você sabe, Hattie? Como você sabe que ele a envenenou?
- Eu sabia que ele me envenenaria. - A voz dela era fraca e ofegante. - Ele envenenou seu
amigo Bruce Barnes.
- Você sabia disso?
- Ele se orgulhava dessa façanha. Contou-me que se tratava de um veneno lento. Bruce
ficaria cada vez mais doente, e, se tudo corresse de acordo com seus planos, ele morreria
depois de retornar aos Estados Unidos.
- Você tem forças para continuar conversando? – perguntou Rayford. Hattie movimentou a
cabeça afirmativamente. – Eu não quero que você se canse.
- Eu posso falar.
23
- Você sabe alguma coisa sobre Amanda?
Os lábios de Hattie tremeram, e ela desviou o rosto.
- Você sabe? - ele insistiu. Ela assentiu, com ar deplorável. - Então me conte.
- Sinto muitíssimo, Rayford. Eu sabia desde o início e poderia ter lhe contado.
Ele cerrou os dentes. Suas têmporas latejavam a ponto de doer.
- Ter me contado o quê?
- Eu estava envolvida - ela disse. - Não foi idéia minha, mas eu poderia ter impedido.
24
TRÊS
A mente de Rayford girava rapidamente. O máximo que ele se permitia pensar a respeito
de Amanda era que talvez ela tivesse, no início, sido uma espiã. Hattie poderia ter
passado informações suficientes a Carpathia sobre Rayford e sua primeira esposa,
fornecendo elementos para que Amanda contasse uma história convincente sobre a
maneira como conhecera Irene. Porém, mesmo que isso fosse verdade, Amanda não
poderia ter simulado a própria conversão. Ele não aceitava essa idéia.
- Carpathia mandou matá-la só porque ela se converteu? Hattie olhou firme para Rayford.
- O quê?
- Hattie, por favor. Eu preciso saber.
- Você vai me odiar.
- Não. Eu me preocupo com você. Sei até que você se sente mal por ter tomado parte
nisso. Conte-me a verdade.
Hattie voltou a deitar-se, ofegante.
- Foi tudo uma farsa, Rayford. Tudo.
- Amanda também?
Ela fez um movimento afirmativo com a cabeça e tentou sentar-se, mas precisou da ajuda
de Rayford.
- Os e-mails eram falsos, Rayford. Fui treinada a fazer isso. Eu vi todos eles.
- Os e-maüsi
- Os anônimos para Bruce. Nós sabíamos que alguém os encontraria. E também aqueles
entre Nicolae e Amanda, e vice-versa. Amanda nem sequer sabia que eles estavam no
disco rígido do computador dela. Estavam criptografados e codificados. Ela teria de ser
uma especialista no assunto para descobri-los.
Rayford não sabia mais o que perguntar.
- Mas eles pareciam ter sido escritos por ela, da maneira como ela se expressava. Fiquei
muito assustado.
- Nicolae tem especialistas treinados para essa missão. Eles interceptaram todos os seus emails,
Rayford, e usaram o estilo de Amanda contra ela.
Rayford sentia-se exaurido. Os soluços brotavam com tanta força de dentro dele que
parecia que seu coração e pulmões iam estourar.
- Então ela era o que sempre acreditei que fosse? – ele perguntou.
Hattie assentiu com a cabeça.
- Ela era mais, Rayford. Ela o amava demais, era completamente dedicada a você. Eu me
senti tão desprezível na última vez que a vi que não tive coragem de contar nada a ela. Eu
sabia que devia. Eu queria contar. Mas o que fiz foi horrível demais, maldoso demais. Ela
sempre gostou de mim, desde o início. Sabia o que havia se passado entre você e mim. Nós
duas discordávamos sobre tudo o que era importante na vida, e, mesmo assim, ela gostava
de mim. Eu não podia contar a ela que ajudei alguém a tentar transformá-la em uma
traidora.
Rayford balançava a cabeça, tentando assimilar tudo.
- Obrigado, Hattie.
Então, o motivo para Amanda não ter o selo de Deus na testa, quando Rayford viu a
imagem grotesca e cadavérica de seu rosto, foi porque o avião afundou antes que a
marca ficasse visível na testa dos crentes.
A confiança de Rayford em Amanda havia sido restaurada, e ele nunca duvidara da
salvação dela. Mesmo quando se sentiu forçado a se questionar por que Amanda se
aproximara dele, Rayford nunca duvidou da devoção sincera de sua esposa a Deus.
Rayford ajudou Hattie a deitar-se.
25
- Vou buscar alguma coisa para você comer - ele disse. - E, depois, vamos conversar sobre
você.

- Poupe-me dessa conversa, Rayford. Faz dois anos que você e seus amigos estão
tentando me convencer. Não há nada que você possa me dizer que eu não saiba. Eu já
lhe
contei o que fiz, e existem coisas muito piores.
- Você sabe que Deus a perdoará.
Ela assentiu com um movimento de cabeça.
- Mas será que Ele deveria? Sinceramente, não acredito.
- Claro que Ele não deveria. Nenhum de nós merece ser perdoado.
- Mas você aceitou o perdão de Deus - ela disse. – Eu não posso aceitar. Eu e Deus
sabemos que não sou digna de seu perdão.
- Quer dizer que você está decidindo se Ele deve ou não perdoá-la?
- Se for em relação a mim... -É.
- Cheguei à conclusão de que sou uma pessoa indigna e não posso merecer... sua... como
é mesmo o nome?
- Misericórdia?
- Bem, acho que sim, mas eu quero dizer que existe uma diferença muito grande entre o
que pode ser verdade e o que deve ser verdade.
- Seria uma injustiça, você quer dizer.
- Exatamente. Deus me salvar quando Ele e eu sabemos quem sou e o que fiz - seria uma
injustiça muito grande.
Quando o relógio marcava 16h45 na casa de Chaim Rosenzweig, Tsion pediu a Buck e
Chloe que fossem até seu quarto. Buck sorriu ao ver o inseparável laptop de Tsion sobre
uma mesinha. Os três ajoelharam-se ao lado da cama.
- Vamos orar com a delegação no estádio - disse Tsion -, mas pode haver algum
imprevisto de última hora, e não quero iniciar a reunião sem buscar a presença de Deus.
- Posso saber - perguntou Chloe - qual foi sua resposta a Fortunato?
- Eu simplesmente disse a Chaim que não daria meu aval nem agradeceria a presença de
Nicolae. Também não o apresentaria nem pediria a outra pessoa que o fizesse. Se ele
aproximar-se da plataforma, não vou impedi-lo. – Tsion sorriu com ar de cansaço. - Como
seria de esperar, Chaim apresentou argumentos sinceros, advertindo-me a não fazer tal
afronta ao potentado. Mas de que outra maneira eu poderia agir? Não vou dizer o que
gostaria, não vou instigar os crentes a manifestarem insatisfação pela presença dele, não
vou dizer quem ele é. É o melhor que posso fazer.
- Quando você espera a chegada das testemunhas? - perguntou Chloe.
- Acho que já começaram a chegar.
- Estou falando de Eli e Moisés.
- Ah! Deixei este assunto nas mãos do Senhor. Eles
disseram que estarão lá, e a conferência vai se estender por mais dois dias e duas noites.
Você pode ter certeza de que os recepcionarei com alegria na plataforma sempre que eles
quiserem comparecer.
Buck sempre se comovia com as orações sinceras do Dr. Ben-Judá. Ele vira o rabino sofrer
a maior dor que um homem pode suportar quando soube da notícia do massacre de sua
esposa e de dois filhos adolescentes. Ouvira-o orar em meio ao terror, certo de que seria
capturado em um vôo noturno quando fugiu de Israel. Agora, enquanto aguardava com
ansiedade o momento de reunir-se a dezenas de milhares de novos irmãos e irmãs em
Cristo procedentes das 12 tribos de Israel espalhadas pelo mundo inteiro, Tsion
encontrava-se de joelhos, em atitude de humildade.
- Senhor Deus, nosso Pai - ele iniciou - graças te damos pelo privilégio que em breve
desfrutaremos. Estamos avançando na linha de frente da batalha amparados por tua
coragem, e sob teu poder e proteção. Teus santos preciosos estarão sedentos de conhecer
um pouco mais a tua Palavra. Permite que os outros pregadores e eu tenhamos o dom de
26
transmiti-la da melhor forma possível. Que possamos dizer o que tu tens a nos dizer, e que
eles possam ouvir o que tu queres que eles ouçam.
Buck continuava profundamente concentrado na oração quando uma batida leve na porta
os interrompeu.
- Com licença, Tsion - disse Chaim. - A escolta da CG chegou.
- Eu pensei que Jacov nos levaria...
- Ele vai levá-los. Mas disseram que você precisa sair imediatamente, se quiser chegar no
horário ao estádio.
- O estádio é muito perto daqui!
- Eu sei. Mas o trânsito já está tão congestionado que só a escolta da CG poderá garantir
que você chegue lá em tempo.
- Você decidiu nos acompanhar, Chaim?
- Assistirei pela televisão. Pedi a Jacov que leve uma garrafa de água para você. Dizem
que aqueles dois pregadores que estão diante do Muro das Lamentações vão transformar
novamente a água potável em sangue. Embora a água já deva ter sido tratada desde que
os visitantes começaram a chegar, nunca se sabe o que pode acontecer. O povo do
Ocidente não deve arriscar-se a beber água da torneira.
A escolta da CG era composta de dois jipes com luzes amarelas intermitentes. Cada
veículo transportava quatro guardas armados que se limitaram a olhar para os membros
do Comando Tribulação quando eles entraram na van.
- Outro pequeno exemplo de exibição de autoridade de Carpathia - disse Chloe.
- Se ele fosse esperto - disse Tsion -, teria nos deixado à própria sorte para chegarmos
atrasados.
- Vocês não chegariam atrasados - disse Jacov com seu acentuado sotaque. - Eu teria feito
vocês chegarem no horário de qualquer maneira.
Buck nunca tinha visto - nem mesmo em Nova York -um trânsito tão congestionado como
aquele. Todas as vias de acesso ao estádio estavam apinhadas de carros e pedestres. Ele
também nunca vira tantos rostos sorridentes desde antes do Arrebatamento. Os pedestres
caminhavam apressados, carregando mochilas, cadernos de apontamentos e garrafas de
água, estampando no rosto seriedade e determinação. Muitos conseguiam avançar mais
depressa do que os carros, vans e ônibus.
A escolta atraiu a atenção do povo, que reconheceu Tsion Ben-Judá dentro da van. Eles
acenavam, gritavam e batiam alegremente nas portas e janelas do carro. Os veículos da
CG os afastavam, advertindo-os por meio de alto-falantes e apontando para eles suas
armas automáticas.
- Detesto estar aqui sob a proteção da Comunidade Global - disse Tsion.
- Eles não sabem cortar caminho - disse Jacov. – Três destes veículos estão equipados
para desviar o trajeto.
- Você conhece um caminho mais rápido? – perguntou Tsion. - Então, vamos por ele!
- Posso?
- Eles não vão abrir fogo. Terão de seguir atrás de nós. Jacov girou o volante para a
esquerda, passou por uma valeta,
atravessou no meio dos carros que andavam em marcha lenta e rumou para um campo
aberto. Os jipes da CG ligaram as sirenes e rodaram em disparada atrás deles. O jipe
principal finalmente os alcançou e passou à frente da van. O motorista apontou para a janela
e gritou para Jacov em hebraico.
- Ele disse a Jacov para não fazer isso novamente - explicou Tsion. - Mas eu achei muito
divertido.
Jacov pisou com força no freio, e o jipe que vinha atrás parou a uma curta distância,
destruindo a grama. Jacov abriu a porta e ficou em pé ao lado da van. Sua figura alta
destacava-se bem acima do teto do carro. O motorista aguardou alguns instantes e, em
seguida, recuou ao ouvir Jacov gritar:
27
- É melhor vocês me seguirem, se não quiserem ser responsabilizados por chegarmos
atrasados!
Tsion lançou um olhar divertido para Chloe.
- Como é mesmo que seu pai costuma dizer?
- Vá na frente, acompanhe ou saia do caminho.
A medida que Jacov seguia na frente dos irados motoristas da CG em direção ao estádio,
ficou claro que havia muito mais de 25 mil pessoas querendo entrar.
- Temos aparelhos de TV do lado de fora? - perguntou Tsion. Buck confirmou com um
movimento de cabeça e disse:
- O público excedente deveria acomodar-se nas redondezas, mas parece que todos
querem ficar aqui.
Os soldados da CG que acompanhavam Jacov saltaram dos veículos e insistiram em
escoltar o pequeno grupo até o interior do estádio. Eles olharam zangados para Jacov,
que contou a Buck que ficaria aguardando na van no mesmo lugar em que os deixara.
- Você vai assistir pela TV? - perguntou Buck, olhando ao redor.
Jacov apontou para um aparelho de TV a uns oito metros de distância.
- Posso também ouvir pelo rádio - ele disse.
- Você se interessa por esse assunto?
- Muito. Acho um pouco confuso, mas faz tempo que desconfio do potentado, embora o Dr.
Rosenzweig o admire. E o professor é um homem sábio e muito gentil.
- Você o viu pela televisão quando ele...
- Todo mundo viu, senhor.
- Então o assunto não é totalmente novo para você. Vamos conversar mais tarde.
A delegação estava enlevada dentro do estádio. Buck gostava muito de ouvir orações em
grupo, feitas em inglês, hebraico e em algumas outras línguas que ele podia identificar.
Por todo o recinto, ele ouvia a expressão "Jesus, o Messias" sendo proferida como "Jesus
the Messiah", "Jesus Cristo" e "Yeshua Hamashiach".
Ajoelhado ao lado de Chloe, Buck sentiu que ela apertou sua mão e encostou a cabeça em
seu ombro.
- Oh! Buck - ela disse - parece que estamos no céu.
- E a cerimônia ainda nem começou - ele murmurou. Enquanto o povo afluía ao estádio,
ouviam-se gritos e
cânticos de louvor.
- O que eles estão dizendo? - perguntou Buck.
- "Aleluia" e "Louvado seja o Senhor" - respondeu alguém. - E estão gritando o nome de
Jesus.
Um pouco antes das 19 horas, Daniel, o mestre-de-cerimônias, dirigiu-se ao grupo.
- Conforme vocês já sabem, o programa é simples. Farei uma breve saudação e a oração
de abertura. Conduzirei o cântico de "Preciosa Graça de Jesus!" e, em seguida, apresentarei
o Dr. Ben-Judá. Ele pregará e ensinará usando o tempo que achar necessário. Os doze
intérpretes deverão ter em mãos uma cópia das anotações do Dr. Ben-Judá e dirigir-se aos
microfones instalados na parte inferior do palco.
- E lembrem-se - disse Tsion com serenidade -, não posso garantir que ficarei restrito às
anotações. Tentarei não falar muito depressa.
As pessoas presentes no recinto assentiram com a cabeça, e muitas olharam para o
relógio. Buck ouviu o som de cânticos e sentiu um entusiasmo tão grande como nunca
sentira.
- Todas essas pessoas são nossos irmãos e irmãs – ele disse a Chloe.
Faltavam três minutos para as 19 horas. Tsion separou-se do grupo e curvou a cabeça. Um
jovem chegou apressado.
- As outras ruas estão vazias! - ele disse. - Todos estão aqui. Todos tiveram a mesma
idéia!
- Quantos? - perguntou alguém.
28
- Há mais de 50 mil do lado de fora do estádio – ele disse -, pelo menos o dobro do
pessoal que está dentro. E nem todos são testemunhas. Alguns não são sequer judeus. O
povo está curioso.
Daniel levantou as mãos, e todos silenciaram.
- Sigam-me por este corredor, subam a rampa até a escada que dá para o palco. Vocês
poderão ficar nas laterais, mas os intérpretes irão na frente e se posicionarão no nível do
solo,
em frente à plataforma. Ninguém subirá ao palco, a não ser o Dr. Ben-Judá e eu. Silêncio,
por favor. Querido Deus que estás nos céus, somos teus filhos.
Com uma das mãos ainda levantada, ele e Tsion conduziram o grupo em direção aos
fundos do palco. Buck notou que todos os lugares estavam tomados, inclusive os
corredores e o gramado. Muitos seguravam a mão da pessoa ao lado. Outros, com os
braços passados ao redor dos ombros dos companheiros, cantavam e balançavam o
corpo.
Os intérpretes desceram os degraus e ficaram a postos. O povo se aquietou. Às 19 horas,
Daniel caminhou até um púlpito simples de madeira e disse:
- Sejam bem-vindos, meus irmãos e irmãs, em nome do Senhor Deus Todo-Poderoso...
Ele fez uma pausa para os intérpretes, mas, antes que suas palavras fossem traduzidas, o
estádio irrompeu em aplausos. Surpreso, Daniel sorriu com ar de desculpa e dirigiu-se aos
intérpretes.
- Vou esperar vocês terminarem - disse ele em voz baixa, enquanto o povo continuava a
gritar e aplaudir.
Quando os aplausos cessaram, ele fez um sinal afirmativo com a cabeça para os
intérpretes e eles repetiram a frase.
- Não! Não - gritava a multidão. - Nein! Nyet! Daniel prosseguiu:
- ... criador do céu e da terra...
O povo continuou a gritar. Ele aguardou a tradução, mas a multidão não parava de gritar.
- ... e de seu Filho, Jesus Cristo, o Messias! Enquanto a multidão gritava, agitada, um
colaborador aproximou-se do palco.
- Por favor! - Daniel o repreendeu. - Ninguém aqui no palco, a não ser...
- Não há necessidade de tradução! - gritou o colaborador. - Não use os intérpretes! O
povo está ouvindo sua fala na própria língua e pede que o senhor prossiga!
Enquanto a multidão continuava a dar gritos entusiasmados, Daniel caminhou até a parte
da frente do palco e chamou os intérpretes com um gesto.
- Vocês não são necessários! - disse ele, sorrindo.
- Enquanto os intérpretes se dispersavam, parecendo surpresos, mas satisfeitos, ele
voltou ao microfone.
- Devemos manifestar nossa gratidão àqueles que se dispuseram a...
Ovações ensurdecedoras vinham das arquibancadas. Finalmente, Daniel levantou as mãos
para acalmar o povo. Cada frase proferida era saudada com gritos e aplausos.
- Não será necessário dizer aos senhores o motivo de sua presença aqui! Faz muito
tempo que somos conhecidos como o povo escolhido de Deus, mas o que os senhores
acham
disto? Os senhores orariam comigo?
O povo imediatamente silenciou. Muitos se ajoelharam.
- Pai, nós te somos gratos porque, pela tua misericórdia e amor, poupaste nossa vida.
Tu és verdadeiramente o Deus dos novos começos e das segundas oportunidades.
Ouviremos em seguida a mensagem de nosso querido rabino, e te suplicamos que
despertes os nossos corações e mentes para que possamos assimilar cada palavra que tu
tens a nos dizer por intermédio desse nosso irmão. Oramos em o nome imaculado do Rei
dos reis e Senhor dos senhores. Amém.
Um estrondoso "Amém!" ecoou por todo o estádio. Daniel dirigiu-se à multidão e começou
a cantar baixinho: "Preciosa o. graça de Jesus, que um dia me salvou! Perdido andei, sem
29
ver a luz, mas Cristo me encontrou!"
Buck não conseguiu cantar. "Preciosa Graça de Jesus!" tinha se tornado seu hino favorito,
um retrato pungente de sua fé. Ao ouvir 25 mil crentes cantando essa letra do fundo do
coração, ele se comoveu profundamente. A multidão ao redor do estádio também
cantava. Em pé, Buck e Chloe choravam emocionados diante da beleza dessa cena.
Quando lá vivemos dez mil anos atrás, prosseguia a letra do hino, brilhando como o sol,
louvamos ao Senhor da mesma forma que o louvamos no dia em que o conhecemos.
Nos últimos acordes do hino, Daniel pediu à multidão que se assentasse.
- Quase todos nós aqui presentes conhecemos o orador desta noite apenas como um
nome que aparece na tela de nossos computadores - ele disse. - É para mim uma
honra...
Mas a multidão levantou-se e começou a gritar, bater palmas, assobiar. Daniel tentou
acalmar o povo, mas, ao ver que não conseguia, deu de ombros e retornou a seu lugar
enquanto Tsion, com ar constrangido, hesitava. O povo que estava na lateral gritava para
que ele se levantasse, e o ruído era ensurdecedor. Buck e Chloe também batiam palmas,
homenageando seu pastor e mentor. Buck nunca sentiu um privilégio tão grande por fazer
parte do Comando Tribulação e conhecer aquele homem.
Tsion levantou-se humildemente e caminhou até o púlpito, colocando sua Bíblia aberta e
suas anotações diante de si. Os gritos continuaram até que, finalmente, ele olhou para a
multidão com um sorriso tímido nos lábios e agradeceu, levantando as duas mãos para
pedir silêncio. Depois de alguns instantes, a multidão sentou-se.
- Meus amados irmãos e irmãs, aceito sua calorosa saudação no nome que está acima de
todos os nomes. Honra e glória sejam dadas ao Deus Pai, Deus Filho e Deus Espírito Santo.
Quando o povo começou a gritar outra vez, Tsion levantou rapidamente a mão.
- Meus queridos, estamos atravessando dias de experiências tão maravilhosas que tudo
o que se diz a respeito de nosso Deus é motivo para ser comemorado. Mas estamos aqui
como convidados. Existe um momento de reflexão. E espero que os senhores me perdoem
por eu pedir-lhes que se abstenham de manifestar seus louvores até o final de minha
mensagem.
A multidão mergulhou em um silêncio tão profundo que Tsion franziu a testa e olhou ao
redor.
- Será que eu ofendi vocês? - ele perguntou. Um caloroso aplauso o incentivou a
continuar.
- Posteriormente, no momento apropriado, nosso mestre- de-cerimônias lhes dará a
oportunidade de erguerem suas vozes para louvar o nosso Deus. A Bíblia diz: "Louvem o
nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso: a sua majestade está acima da terra e
do céu."
- Senhoras e senhores - prosseguiu Tsion, afastando os pés um do outro e curvando os
ombros para ler suas anotações -, nunca em minha vida me senti tão ansioso por
transmitir uma mensagem baseada na Palavra de Deus. Estou aqui diante dos senhores
tendo o privilégio ímpar, acredito eu, de me dirigir às 144.000 testemunhas profetizadas na
Bíblia. Eu me incluo nesse número, e fui encarregado por Deus de ensiná-los a evangelizar.
Evidentemente, muitos dos senhores já sabem como evangelizar e têm conquistado almas
para o Salvador todos os dias. Milhões de pessoas por todo o mundo já o aceitaram.
- Desejo, porém, revisar com os senhores os elementos básicos do plano de Deus para a
salvação, de modo que, ao sairmos deste lugar, possamos voltar ao trabalho para o qual
Ele nos chamou. A cada um dos senhores foi designado um local apropriado, onde estarão
evangelizando amanhã e depois de amanhã, durante o dia inteiro. Nas duas noites, nos
reuniremos aqui para transmitir-lhes ânimo, solidariedade e ensinamentos.
A seguir, Tsion apresentou os mesmos argumentos que usara naquele polêmico programa
de TV que fez dele um fugitivo, provando, com base no Antigo Testamento, que
Jesus era o Messias. Ele enumerou os vários nomes de Deus e terminou com a magnífica
mensagem contida em Isaías 9.6: "Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; o
30
governo está sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso, Conselheiro, Deus
Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz."
Sem conseguir conter-se, a multidão saltava de alegria. Tsion sorriu e fez um gesto de
aprovação e de incentivo, apontando para o céu.
- Sim, sim - ele disse após alguns instantes. - Eu não poderia jamais reprimir este louvor
ao Deus Altíssimo. Jesus disse que, se não glorificarmos ao Senhor, as próprias pedras
clamarão.
Tsion discorreu sobre o plano redentor de Deus desde o começo dos tempos, mostrando
que Jesus foi enviado como o cordeiro sem mácula, que foi sacrificado para levar consigo
os pecados do mundo. Ele explicou as verdades que só recentemente haviam se tornado
claras para os iniciantes, dizendo que o homem nasce em pecado e que, sozinho, ele
nada pode fazer para reconciliar-se com Deus. O homem só poderá nascer de novo
espiritualmente para a vida eterna se crer e confiar no que Cristo fez por ele na cruz.
- Em João 14.6 - prosseguiu Tsion, erguendo a voz pela primeira vez -, Jesus disse que Ele
é o caminho, a verdade e a vida, e que ninguém pode chegar ao Pai senão por Ele. Esta é
a nossa mensagem para todos os povos. Esta é a nossa mensagem para os desesperados,
os enfermos, os amedrontados, os encarcerados. Neste momento, não deve haver dúvida
na mente de ninguém - nem mesmo na mente daqueles que decidiram viver em oposição
a Deus - de que Ele é real e que só há dois caminhos: viver para Ele ou contra Ele. Nós,
principalmente, devemos ter a ousadia de Cristo para dizer com intrepidez ao mundo que só
há esperança nele.
- O ponto principal, meus irmãos e irmãs, é que Ele nos chamou como suas
testemunhas - 144.000 pessoas firmes e decididas - por meio das quais ele já iniciou
uma grande colheita de almas. O resultado será o que João, o Revelador, chama de
"multidão que ninguém podia enumerar". Antes de dormirem esta noite, leiam Apocalipse
7 e exultem comigo com a descrição da colheita para a qual os senhores e eu fomos
chamados. João diz que, nessa colheita, haverá almas de todas as nações, tribos, povos e
línguas. Um dia, elas estarão em pé diante do trono e diante do Cordeiro, trajando
vestiduras brancas, com palmas nas mãos!
Em uma atitude espontânea, a multidão no estádio Teddy Kollek levantava-se e sentavase,
acompanhando a entonação da voz de Tsion. Buck segurou a mão de Chloe com força e
desejou gritar "Amém" quando Tsion disse bem alto:
- Elas clamarão em grande voz, dizendo: "Ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao
Cordeiro, pertence a salvação." Os anjos ao redor do trono se prostrarão sobre os seus
rostos e adorarão a Deus, dizendo: "Amém. O louvor, e a glória,
e a sabedoria, e as ações de graças, e a honra, e o poder, e a força sejam ao nosso Deus,
pelos séculos dos séculos. Amém."
O povo começou a gritar e aplaudir novamente, e Tsion não fez nenhum gesto para
acalmá-lo. Limitou-se a dar um passo para trás e olhar para o chão. Buck teve a
impressão de que ele estava muito emocionado e aproveitou aquela pausa para se
recompor. Quando ele se aproximou de novo do microfone, os milhares de pessoas
silenciaram, como se todos estivessem desesperados para captar cada palavra.
- Um dos anciãos que estava diante do trono perguntou a João: "Estes, que se vestem de
vestiduras brancas, quem são e donde vieram?" E João respondeu: "Meu Senhor, tu o sabes."
E o ancião disse: "Sao estes os que vêm da grande tribulação, lavaram suas vestiduras e as
alvejaram no sangue do Cordeiro." Tsion aguardou que os aplausos terminassem e
prosseguiu.
- "Jamais terão fome, nunca mais terão sede." O Cordeiro os alimentará e os guiará para
as fontes da água da vida. E, o melhor de tudo, meus amados, é que Deus enxugará dos
seus olhos toda lágrima.
Desta vez, quando a multidão começou a aplaudir novamente, Tsion permaneceu diante
do púlpito e levantou a mão. Todos silenciaram.
- Estaremos aqui em Israel por mais dois dias e duas noites, preparando-nos para a
31
batalha. Afastem o medo! Cinjam-se de coragem! Os senhores não ficaram surpresos ao
ver que todos nós, sem exceção, fomos poupados dos últimos julgamentos sobre os quais
escrevi? Quando a chuva, os granizos e o fogo foram atirados do céu, e os meteoros
queimaram um terço das plantações e envenenaram a terça parte da água do mundo, por
que escapamos? Por sorte? Por acaso?
- Não! - exclamou a multidão.
- Não! - repetiu Tsion. - A Bíblia diz que um anjo que subia do leste, tendo o selo do Deus
vivo, clamou em grande voz aos quatro anjos, àqueles aos quais fora dado fazer dano à
terra e ao mar, dizendo: "Não danifiqueis nem a terra, nem o mar, nem as árvores, até
selarmos em suas frontes
os servos do nosso Deus." E João escreve: "Então ouvi o número dos que foram selados,
que era cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos dos filhos de Israel."
- E agora vou terminar lembrando aos senhores que o alicerce de nossa fé repousa no
versículo que nossos irmãos e irmãs gentios sempre gostaram desde o início. João 3.16 diz
-
e neste ponto Tsion começou a falar de modo tão suave e tão terno que ele teve de
aproximar-se do microfone, e as pessoas inclinaram-se para a frente a fim de ouvir melhor:
"Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho..."
Um fraco ruído vindo de cima transformou-se em um persistente toc-toc-toc que abafou a
voz de Tsion. Um reluzente helicóptero branco atraiu a atenção de todos. O povo olhava
assustado enquanto o helicóptero, ostentando o emblema da CG em um dos lados, descia
lentamente. As lâminas de sua imensa hélice despentearam os cabelos de Tsion e
agitaram suas roupas, fazendo-o afastar-se do púlpito.
O motor do aparelho foi desligado, e ouviu-se um vozerio no meio da multidão quando
Leon Fortunato desceu e dirigiu-se para o púlpito. Ele fez um movimento de cabeça para
Tsion e ajustou o microfone à sua altura. Tsion não esboçou nenhuma reação.
- Dr. Ben-Judá, delegações organizadoras locais e internacionais, senhores e senhoras
presentes - ele começou a dizer com grande entusiasmo, porém imediatamente os
milhares de pessoas olharam uns para os outros com ar de surpresa, encolheram os
ombros e começaram a falar ao mesmo tempo.
- Intérpretes! - gritou alguém. - Precisamos de intérpretes! Fortunato olhou com ar de
interrogação para Tsion, o qual
continuou impassível, olhos fixos à frente.
- Dr. Ben-Judá - implorou Fortunato -, há alguém aqui que possa servir de intérprete?
Quem o senhor está usando?
Tsion não olhou para ele.
- Desculpem-me - disse Fortunato ao microfone -, mas há intérpretes designados para
este evento. Por favor, venham rápido. Sua Excelência, o potentado, ficará muito
agradecido.
Buck levantou-se e conseguiu avistar o local perto da primeira fila no gramado, onde os
intérpretes estavam sentados. Todos tinham os olhos fixos em Tsion, e Fortunato falava
sem saber onde eles se encontravam.
- Por favor - ele disse -, não é certo que apenas aqueles que entendem inglês possam
apreciar os pronunciamentos dos dois próximos anfitriões.
Anfitriões?, pensou Buck. Aquela palavra atraiu a atenção de Tsion, e ele olhou
instintivamente para Leon.
- Por favor - disse Leon em voz baixa enquanto a multidão gritava cada vez mais alto.
Tsion olhou para os intérpretes, que aguardavam com os olhos fixos nele. O rabino
levantou
um pouco a cabeça, como se estivesse fazendo um gesto de aprovação. Os intérpretes
correram até os microfones.
- Obrigado por sua gentileza, Dr. Ben-Judá – disse Fortunato. - O senhor foi muito
generoso. Sua Excelência também lhe agradece.
32
Tsion não tomou conhecimento.
Falando com a cadência necessária para facilitar o trabalho dos intérpretes, Fortunato
dirigiu-se novamente à multidão.
- Como supremo comandante da Comunidade Global e como um homem agraciado com
seus poderes sobrenaturais de fazer milagres, terei o prazer de anunciar, dentro de
poucos minutos, a presença de Sua Excelência, o potentado da Comunidade Global Nicolae
Carpathia!
Fortunato terminou sua fala com um floreio, como se estivesse esperando gritos e
aplausos. Mas limitou-se a sorrir e, na opinião de Buck, ficou constrangido e perturbado
ao ver que a platéia não reagiu. Ninguém sequer se mexeu no lugar. Todos os olhos
estavam cravados em Fortunato, exceto os de Tsion.
Leon recompôs-se rapidamente.
- Sua Excelência os saudará pessoalmente, mas antes eu gostaria de apresentar-lhes o
venerável chefe da Fé Mundial Enigma Babilônia, o supremo papa, sumo pontífice Peter
Segundo!
Fortunato deu um passo para trás com imponência, acenando para o helicóptero, de onde
surgiu a figura cômica do homem que Buck conhecia como Peter Mathews, ex-arcebispo de
Cincinnati. Ele se tornara papa logo após o desaparecimento do pontífice anterior, e agora
estava encarregado de fazer a fusão de quase todas as religiões do mundo, exceto o
judaísmo e o cristianismo.
Mathews conseguira descer do helicóptero em grande estilo, apesar da pompa e do
requinte de seus trajes clericais, tão vistosos como Buck nunca vira.
- O que significa isto? - perguntou Chloe.
Boquiaberto, Buck viu quando Peter Segundo levantou as mãos para a multidão e virouse
lentamente em círculo como se quisesse incluir todos os presentes em sua saudação
empolada e piedosa. Ele ostentava na cabeça um barrete alto e pontudo com uma
infinidade de símbolos na parte da frente, e trajava um manto longo amarelo faiscante
com uma imensa cauda e mangas folgadas, cujo tecido macio caía em cascata. Suas
vestimentas eram ornamentadas com enormes pedras coloridas incrustadas, borlas e
cordões entrelaçados, e tiras de veludo azul-celeste, seis em cada manga, como se ele
tivesse recebido alguma espécie de grau de doutorado em um concurso de fantasias. Buck
cobriu a boca com a mão para conter uma gargalhada. Quando Mathews deu uma volta
completa, deixou à mostra os signos astrológicos desenhados na cauda de seu manto.
Suas mãos movimentavam-se em círculos como se ele estivesse abençoando a todos.
Buck gostaria de saber como Peter se sentia por não ter recebido nenhuma demonstração
de apreço vinda da platéia. Será que Carpathia ousaria enfrentar essa indiferença, essa
hostilidade?
Peter pegou o microfone, aproximou-o da boca e falou com os braços abertos:
- Meus abençoados irmãos e irmãs que buscam estados mais altos de consciência, meu
coração se enternece ao vê-los aqui, estudando e aprendendo com a sabedoria de meu
colega e respeitado literato, Dr. Tsion Ben-Judá!
Mathews certamente esperava que, ao engrandecer o herói da platéia como se estivesse
apresentando um lutador de boxe peso-pesado, receberia uma estrondosa ovação, mas a
multidão permaneceu em silêncio e imóvel.
- Concedo a todos aqui presentes as bênçãos das divindades universais, representadas
por pai, mãe e reino animal, que carinhosamente guiam nossos passos para a verdadeira
espiritualidade. No espírito da harmonia e do ecumenismo, faço um apelo ao Dr. Ben-Judá
e a outros sob sua liderança que adicionem a riqueza de sua herança, história e erudição
à nossa manta multicolorida. Para que possamos completar essa esplêndida manta de
retalhos, que abrange, inclui, afirma e aceita os principais dogmas de todas as grandes
religiões do mundo, eu insisto que o senhor inclua a sua. Enquanto não chegar o dia em
que o senhor concordará em fincar sua bandeira sob a égide da Fé Mundial Enigma
Babilônia, asseguro-lhe que defenderei seu direito de discordar, fazer oposição e aceitar
33
nossa divindade pluralista como lhe aprouver.
Mathews virou-se com ar aristocrático e trocou de lugar com Fortunato,. ambos
claramente fingindo não se dar conta da apatia da multidão. Fortunato anunciou:
- E agora tenho a imensa satisfação de apresentar-lhes o homem que uniu o mundo
transformando-o na comunidade global, Sua Excelência e potentado Nicolae Carpathia!
Peçolhes
que se levantem antes que ele inicie seu pequeno discurso de saudação.
Ninguém se levantou.
Carpathia estampava um sorriso forçado no rosto. Pela
experiência de Buck, ele nunca havia deixado de cativar uma platéia. Sempre foi o orador
mais dinâmico, mais sedutor, mais charmoso que Buck conhecera. Evidentemente, Buck
não se deixava impressionar por Nicolae, mas agora perguntava a si mesmo se o selo de
Deus na testa das testemunhas e de seus convertidos também protegia suas mentes
contra as manipulações desse ser maligno.
- Concidadãos da Comunidade Global – Carpathia começou a dizer, aguardando a
tradução dos intérpretes. Para Buck, ele estava tendo dificuldade de estabelecer uma
ligação
com o público. - Como potentado dos senhores, saúdo-os por terem vindo a Israel e
comparecido a este estádio, que leva o nome de um homem do passado, um estadista
que lutoo pela paz e a harmonia entre os povos.
Buck estava impressionado. Nicolae tentara cativar a platéia mencionando um ex-prefeito
da Cidade Santa, cujo nome era conhecido por uma grande porcentagem da multidão.
Buck começou a preocupar-se, imaginando que o poder de persuasão de Nicolae
Carpathia viesse a exercer influência sobre pessoas como Jacov. Ele tocou no ombro de
Chloe e sussurrou:
- Volto já.
- Por que você vai sair daqui? - ela perguntou. - Eu não perderia esse show por nada
deste mundo. Você não acha que a roupa de Peter ficaria perfeita em mim, talvez como
um traje de noite?
- Vou conversar um pouco com Jacov.
- Boa idéia.
Quando Buck começou a afastar-se, o telefone celular vibrou em seu bolso.
- Aqui é Buck - ele disse.
- Aonde você está indo?
- Quem está falando?
- Você não estava sentado do lado direito do palco ao lado de uma loira?
Buck parou.
- Preciso saber quem está falando.
- Mac McCullum. Prazer em conhecê-lo.
- Mac! O que houve? Onde você está?
- No helicóptero, homem! Esta é a melhor peça de teatro que já vi na vida. Que
palhaçada! Você devia ter ouvido o que esses sujeitos falaram quando estavam a bordo.
Praguejaram, amaldiçoaram Ben-Judá e todo o povo. Carpathia desabafou em cima de
mim e insultou as duas testemunhas.
- O que você está dizendo não me surpreende. Ei, você tem certeza de que esta ligação é
sigilosa?
- Claro! Minha vida depende dela, filho.
- É verdade. - Buck disse a Mac aonde estava indo e por quê.
- O Nick é uma peça rara, não? - disse Mac.
- Chloe gostou demais dos trajes resplandecentes de Mathews.
- Ei, eu também! Agora preciso desligar. Não quero ter de dizer a eles com quem eu
estava conversando.
- Mantenha contato, Mac.
34
- Não se preocupe. Mas, preste atenção, é melhor vocês não ficarem muito visíveis. Nunca
se sabe o que essa gente pode fazer.
- Espere um pouco - disse Buck, com um sorriso na voz.
- Você está dizendo que não devemos acreditar na palavra de Carpathia? Ele não é um
sujeito confiável?
- Tudo bem, mas é melhor vocês se cuidarem.
35
QUATRO
SABENDO que as altas patentes da CG estavam longe da Nova Babilônia, Rayford enviou o
seguinte e-maü para David Hassid no abrigo subterrâneo de Carpathia: "Irmão, esteja em um
local onde possa receber um telefonema às seis horas, seu horário." Às nove horas da
manhã em Chicago, uma hora antes de o Encontro das Testemunhas ser transmitido ao
vivo para o mundo inteiro, via Internet, Rayford ligou para David.
- Onde você está? - ele perguntou.
- Fora do abrigo - respondeu David. - Com o "Gordo e o Magro" longe daqui, a situação
está tranqüila.
Rayford riu.
- Eu diria que você é muito jovem para falar deles desta maneira.
- Eles são meus ídolos - disse David. – Principalmente agora que estão governando o
mundo. O que houve?
Eu estava me preparando para assistir ao grande evento. Instalaram um telão aqui.
Rayford contou as novidades a David.
- Sinto muito ter de dizer-lhe, mas acho que nosso próximo encontro será aqui, em nosso
esconderijo.
- Não creio que eu possa fugir daqui, mas Mac está certo. Foi bom você ter sumido. Seus
dias estavam contados.
- Eu não entendo como Nicolae não acabou comigo antes.
- É melhor seu genro ficar escondido também. O nome dele está em evidência o tempo
todo. Fui incumbido de localizar de onde se origina a revista que ele está publicando, via
Internet. Mas você sabe, Rayford, por mais que eu me esforce, trabalhando dia e noite,
não vejo meios de conseguir encontrar o que eles querem.
- Não brinque.
- Sinceramente, estou fazendo o que posso. É frustrante quando a gente não consegue
passar uma informação para o chefe que custaria a vida de um irmão. Você entende o
que estou dizendo?
- Então, continue se esforçando, David, e tenho certeza de que pelo menos você passará
uma informação errada a eles que os fará perder mais tempo ainda.
- Ótima idéia.
- Mais uma coisa. Você poderia me ensinar como conectar meu laptop a um aparelho de
TV para que possamos ver melhor esse evento?
David riu.
- Em seguida, você vai me dizer que seu aparelho de som está piscando 24 horas por dia.
- Como você sabia?
- Foi só um palpite.
- Você sabe que nós o consideramos membro do Comando Tribulação - disse Rayford -,
embora os outros membros ainda não o conheçam. Agora, você e Mac são nossos
"espiões" aí, e sabemos o quanto essa situação é perigosa.
David deixou as brincadeiras de lado e passou a falar sério.
- Obrigado. Eu gostaria muito de conhecer os membros do Comando Tribulação e estar aí
com vocês. Mas, conforme você costuma dizer, isso só vai acontecer quando eu estiver
fugindo... e bem longe do regime mais tecnologicamente avançado da história do mundo.
Talvez só nos encontraremos no céu. Até lá, você vai precisar de um avião, de um
helicóptero ou coisa parecida?
- Vamos ter de conversar sobre esse assunto aqui. Se no amor e na guerra tudo é válido,
talvez faça sentido termos um equipamento apropriado para lutar contra o inimigo.
- Mesmo que vocês consigam apropriar-se de equipamentos caríssimos, não vão causar
36
nenhum dano à CG, nem mesmo um arranhão.
- Por quanto tempo mais vocês ficarão instalados no abrigo subterrâneo?
- Não vai demorar muito para sairmos daqui. O novo palácio - sim, trata-se de um
verdadeiro palácio – está quase pronto. É espetacular. Eu gostaria de sentir orgulho de
trabalhar aqui. Poderia ser um bom negócio, mas não é.
Depois que David passou-lhe algumas instruções, Rayford instalou a TV em um lugar onde
ele, o Dr. Charles, Ken Ritz e Hattie pudessem ver o Encontro das Testemunhas. Hattie
continuava deitada, gemendo. Recusou comida e medicamento. Assim, Rayford limitou-se
a colocar um cobertor por cima dela. Floyd dissera que também gostaria de assistir ao
evento. Quando faltavam alguns minutos para as dez horas, Rayford pediu a Ken que
despertasse Floyd.
O médico pareceu alarmado quando viu Hattie.
- Há quanto tempo ela está assim?
- Mais ou menos uma hora - disse Ken. - Devíamos ter acordado o senhor antes?
O médico deu de ombros.
- Estou atirando no escuro, fazendo experiências com antídotos para um veneno que
ainda não foi identificado. Fiquei animado por ela ter melhorado um pouco, mas agora seu
estado piorou.
Depois que Floyd a medicou e deu-lhe um pouco de comida, ela adormeceu.
Rayford comoveu-se a ponto de derramar lágrimas enquanto assistia à transmissão de
Israel. Hattie despertou ao ouvir as gargalhadas dos homens quando viram os trajes de
Peter Mathews. Com muito esforço e gemendo de dor, ela levantou o corpo da cama e
apoiou-se nos cotovelos para ver o programa.
- Nicolae odeia Mathews - ela disse. - Ouçam o que eu digo. Um dia, ele vai mandar
alguém matá-lo.
Rayford lançou-lhe um olhar de espanto. Ela estava certa, evidentemente, mas como
sabia disso? Será que já existia um plano para matar Mathews desde o tempo em que
Hattie trabalhava para Carpathia?
- Ouçam o que eu digo - repetiu Hattie.
Quando Nicolae desceu do helicóptero e reuniu-se a Fortunato e Mathews no palco, o
telefone de Rayford tocou.
- Esta é a primeira oportunidade que tive de ligar para você, Ray - disse Mac. - Ninguém
sabe ainda que você foi embora. Vocês trabalharam muito bem. É claro que não vou poder
fingir por muito tempo que não sei de nada. Agora, preste atenção. Seu genro é um
sujeito boa pinta de mais ou menos 30 anos, e sua filha, uma moça loira e bonita?
- Sim. Onde eles estão? Daqui, posso ver o helicóptero, mas não consigo ver os dois.
- Eles estão afastados do foco das câmeras, na ala lateral.
- Mac, preciso contar-lhe o que Hattie me disse a respeito...
- Eu só tenho mais alguns instantes aqui, Ray. Deixe-me
ligar para Buck. Ele está com aquele telefone cujo número você me deu?
- Talvez, mas Mac...
- Voltarei a ligar para você outra hora, Ray.
Assim que Buck saiu do estádio, a eloqüência de Carpathia aumentou. Quando Buck
chegou perto da van, avistou Jacov olhando firme para a frente, com as mãos agarradas
ao volante. Aparentemente, ele via o telão no alto, acima do povo, e ouvia a transmissão
pelo rádio. Buck tentou abrir a porta da van, mas Jacov a havia trancado por dentro e
levou um susto ao ouvir alguém forçá-la.
- Ah! é o senhor - disse ele, abrindo a porta.
- Quem você esperava que fosse? - perguntou Buck, entrando na van.
- Não percebi quando o senhor chegou. Peço que me desculpe.
- O que você está achando de tudo isto?
Jacov ergueu a mão, com a palma virada para baixo, mostrando a Buck que estava
tremendo. Buck ofereceu-lhe uma garrafa de água.
37
- Do que você está com medo?
- De Deus - respondeu Jacov, sorrindo diante do que dissera e recusando a água.
- Você não precisa ter medo de Deus. Ele ama você.
- Não preciso ter medo? O rabino Ben-Judá diz que todas essas coisas que estamos
sofrendo são julgamentos de Deus. Acho que eu deveria ter medo dele desde muito tempo
atrás. Agora, com licença, quero ouvir o potentado.
- Você sabe que o Dr. Ben-Judá não é amigo dele.
- Sem dúvida. O potentado foi tratado com muita frieza.
- E da maneira apropriada, Jacov. Ele é inimigo de Deus.
- Mas eu preciso ouvir o que ele tem a dizer.
Buck sentiu-se tentado a continuar falando, para anular qualquer efeito prejudicial que
Carpathia pudesse exercer sobre Jacov. Mas não quis ser grosseiro e confiava no trabalho
que Deus realiza no coração e na mente do homem. Resolveu permanecer em silêncio
enquanto as palavras fluentes de Carpathia enchiam o ar.
- Portanto, meus amados amigos, ninguém está exigindo que vocês se tornem
seguidores da Fé Mundial Enigma Babilônia para permanecerem como cidadãos da
Comunidade Global. Dentro dos limites razoáveis, há espaço para dissidência e caminhos
alternativos. Porém, reflitam comigo por alguns instantes sobre as vantagens, privilégios
e benefícios que resultaram da união de todas as nações, transformando-as em uma
aldeia global.
Nicolae passou a recitar sua ladainha de realizações, discorrendo sobre a reconstrução
das cidades, estradas e aeroportos até chegar à miraculosa reconstrução da Nova
Babilônia, transformada agora na cidade mais deslumbrante que já existiu na face da
terra.
- Trata-se de uma obra-prima, e espero que vocês a visitem o mais breve possível.
Ele mencionou o sistema de satélite celular/solar (Cel-Sol) que permitia que as pessoas se
comunicassem entre si pelo telefone e pela Internet, independentemente de horário ou
local. Buck balançou a cabeça. Tudo isso fazia parte da superestrutura necessária para
que Nicolae governasse o mundo até o dia em que declararia ser o próprio Deus.
Buck podia ver que Nicolae estava tendo êxito em mexer com a cabeça de Jacov.
- É difícil contra-argumentar - disse o motorista. - Ele tem feito coisas maravilhosas.
- Mas Jacov - disse Buck -, você ouviu os ensinamentos do Dr. Ben-Judá. Acredito que você
está convencido de que a Bíblia diz a verdade, que Jesus é o Messias, que os
desaparecimentos significaram o arrebatamento da Igreja de Cristo.
Jacov continuava com os olhos fixos à frente, segurando com força o volante, braços
trêmulos. Ele fez um movimento afirmativo com a cabeça, mas parecia estar em conflito.
Buck deixou de lado a preocupação de estar sendo grosseiro. Falaria sobre Nicolae; não
permitiria que a fala astuta do inimigo se apoderasse de uma alma.
- O que você achou dos ensinamentos que o Dr. Ben-Judá transmitiu esta noite?
- Foram impressionantes - admitiu Jacov. - Eu chorei. Senti que estava sendo atraído na
direção dele, porém mais atraído ainda na direção de Deus. Eu gosto do Dr. Rosenzweig e
o respeito muito. Ele jamais entenderia se eu passasse a crer em Jesus. Mas, se for
verdade, o que mais poderei fazer?
Buck orava silenciosamente, uma oração de desespero.
- Mas, Sr. Williams, eu nunca tinha ouvido o versículo proferido pelo Dr. Ben-Judá e que foi
o motivo deste encontro. E ele foi interrompido, não foi? Ele não concluiu o versículo.
- Você tem razão, ele não concluiu. Está em João 3.16 e diz o seguinte: "Porque Deus
amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho..."
Porém, da mesma maneira que Tsion, Buck não conseguiu concluí-lo, porque Jacov
levantou a mão para silenciá-lo.
- O potentado está terminando - ele disse.
Carpathia parecia estar concentrado em seu discurso, mas havia algo estranho na voz
dele. Buck nunca o ouvira esforçar-se para falar, mas Carpathia começou a ficar rouco. Ele
38
afastou-se do microfone, cobriu a boca com a mão e pigarreou.
- Perdoem-me - ele disse, ainda com dificuldade para falar. - Eu desejo tudo o que há de
bom a todos vocês e ao rabino e lhes dou as boas-vindas - pigarreou. - Mais uma vez,
peço que me perdoem...
Nicolae virou-se pedindo ajuda a Tsion, que continuava a não fazer caso da presença dele.
- Alguém teria um pouco de água?
Uma pessoa da platéia passou uma garrafa de água até o palco. Nicolae fez um gesto de
agradecimento. Quando ele abriu a garrafa, a pressão foi tanta que fez um ruído
estrondoso no microfone. Porém, assim que entornou o líquido na boca, ele teve ânsia de
vômito e o expeliu com força. Seus lábios e queixo estavam cobertos de sangue, e ele
segurava a garrafa com o braço estendido, olhando para ela horrorizado. Jacov saltou do
carro e aproximou-se do telão. Buck entendeu tudo. Mesmo à distância, dava para ver
que a garrafa continha sangue.
Buck acompanhou Jacov, e ambos ouviram Carpathia blasfemar, excomungar Tsion e seu
"maldito bando de inimigos da Comunidade Global! O que você ganhou ao me humilhar
desta maneira? Eu deveria retirar a proteção que lhe dei e ordenar que meus homens
atirassem em você e o matassem aí mesmo!"
Do meio da multidão estarrecida, soaram os gritos, em uníssono, de Eli e Moisés. Sem
necessidade de alto-falantes, todas as pessoas que estavam a um raio de um quarteirão
do local puderam ouvi-los. A multidão os cercou, e os dois permaneceram em pé sob a
iluminação sinistra do estádio, lado a lado, descalços e trajando roupas de aniagem.
- Ai daquele que se atrever a atentar contra a vida do vaso escolhido do Deus Altíssimo!
Carpathia atirou a garrafa no chão do palco, e a água límpida espirrou por todos os lados.
Buck sabia que as testemunhas haviam provocado aquela situação e transformado a água
de Nicolae em sangue. Nicolae apontou para Eli e Moisés, e gritou:
- O fim de vocês está perto! Juro que vou matá-los ou mandar alguém matá-los antes
que...
Mas as testemunhas gritaram mais alto ainda, e Carpathia foi forçado a calar-se.
- Ai! - disseram novamente. - Ai do impostor que se atrever a atentar contra a vida dos
escolhidos de Deus antes do tempo determinado! Vós, seguidores do Messias e selados
por Ele, saciai a vossa sede e vos sentireis revigorados!
A garrafa de água que estava no bolso de Buck ficou repentinamente fria. Ele a retirou do
bolso e sentiu que estava gelada. Extraiu a tampa com força e bebeu o seu conteúdo. A
água gelada, agradável, abundante, o néctar que saciava a sede, desceu suavemente por
sua garganta. Ele lamentou ter de tirar a garrafa da boca para poder respirar. Ao redor,
ouviam-se suspiros de satisfação dos crentes, que bebiam a água refrescante de suas
garrafas.
- Beba um pouco, Jacov! - disse Buck, limpando a boca da garrafa com a mão e
entregando-a a ele. - Está geladinha.
Jacov estendeu a mão e pegou a garrafa.
- Não parece estar gelada - ele disse.
- Como não? Sinta a minha mão. - Buck colocou a mão no braço de Jacov, o qual recuou
instintivamente.
- Sua mão está gelada - ele disse -, mas, para mim, a garrafa está quente. - Ele segurou
a garrafa contra a luz. - Que horror! Sangue! - exclamou, atirando-a ao chão. A garrafa
bateu nos pés de Buck, e ele a pegou antes que esvaziasse. Sentiu que ela estava fria e
não resistiu à tentação de levá-la novamente à boca.
- Não! - disse Jacov. Mas, ao ver que Buck sorvia água límpida, ele caiu de joelhos no
chão. - Senhor Deus, nao sou melhor do que Carpathia! Quero ser teu filho! Quero ser um
dos selados!
Buck abaixou-se perto de Jacov e passou o braço ao redor de seu ombro.
- Deus quer que você faça parte da sua família - ele disse.
Chorando amargamente, Jacov olhou para cima ao ouvir o ruído do motor do helicóptero.
39
Quando ele e Buck voltaram a olhar para o telão, Tsion estava sozinho no palco. Seus
cabelos e roupa esvoaçavam por causa do vento produzido pelo helicóptero, e suas
anotações voaram formando uma espécie de funil e espalharam-se ao redor. Os
tradutores correram até o palco para ajuntar os papéis e os colocaram de novo sobre o
púlpito. Tsion permanecia imóvel, olhando fixo para a frente, sem tomar conhecimento do
episódio que se passara entre Nicolae Carpathia e as duas testemunhas.
A câmera tomou uma imagem panorâmica do local onde as testemunhas haviam
aparecido, mas elas abandonaram o recinto com a mesma rapidez com que entraram. A
multidão continuava em pé, boquiaberta. Muitas pessoas ainda estavam tomando água e
passando a garrafa aos companheiros ao lado. Quando viram Tsion voltar ao púlpito, todos
se aquietaram e sentaram. Como se nada tivesse acontecido desde que iniciara a leitura
de João 3.16, Tsion prosseguiu:
- "... unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna."
Jacov, ainda de joelhos e mãos sobre as coxas, parecia estar com os olhos grudados no
telão.
- O quê? - ele gritou. - O quê?
E, como se tivesse ouvido os gritos de Jacov, Tsion repetiu o versículo:
- "Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o
seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê nao pereça, mas tenha a vida eterna."
Jacov encostou o rosto no asfalto, soluçando.
- Eu creio! Eu creio! Deus, salva-me! Não permitas que eu pereça! Dá-me a vida eterna!
- Ele está ouvindo você - disse Buck. - Ele não dá as costas a quem o busca de todo o
coração.
Jacov, porém, continuava soluçando. Outras pessoas no meio da multidão também
estavam ajoelhadas.
- Há pessoas aqui - disse Tsion -, dentro ou fora do estádio, que desejam aceitar Cristo
no coração. Peço que orem comigo: Amado Deus, sei que sou pecador. Imploro o teu
perdão por ter demorado tanto tempo. Recebo o teu amor e a tua salvação e peço que
vivas em mim. Eu te aceito como meu Salvador e quero viver para ti até que voltes
novamente.
Em meio a lágrimas, Jacov repetia as palavras da oração. Em seguida, levantou-se e
abraçou Buck com tanta força que quase não o deixou respirar. Buck afastou-se e pôs
novamente a garrafa na mão de Jacov.
- Fria! - ele exultou.
- Beba! - disse Buck.
Jacov colocou a garrafa contra a luz e sorriu ao ver a água límpida.
- A garrafa está cheia!
Buck olhou espantado. Estava cheia! Jacov levou-a à boca, inclinando-se tanto para trás a
ponto de perder o equilíbrio, e Buck teve de segurá-lo. Ele sorveu a água lentamente,
deixando-a espirrar no rosto e escorrer pelo pescoço.
Jacov ria e gritava ao mesmo tempo.
- Louvado seja Deus! Louvado seja Deus! Louvado seja Deus!
- Deixe-me olhar para você - disse Buck, rindo.
- Eu fiquei diferente?
- Diferente para melhor. - Buck segurou a cabeça de Jacov
e virou o rosto dele em direção à luz. - Você tem o selo na testa - ele disse. Jacov
afastou-se e correu para a van.
- Quero ver o selo no espelho.
- Você não conseguirá ver nada - disse Buck, acompanhando-o. - Por algum motivo que
não sabemos explicar, não podemos ver o próprio selo. Mas você pode ver o meu.
Jacov virou-se e parou Buck, aproximando-se dele e semicerrando os olhos.
- Eu estou vendo! Uma cruz! E é verdade que também tenho uma?
- É verdade.
40
- Louvado seja Deus!
Eles entraram novamente na van, e Buck discou o número do telefone de Chloe.
- Eu estava esperando que fosse você - disse ela ao atender.
- Sou eu.
- Eu estava preocupada com você.
- Desculpe-me, mas temos um novo irmão.
- Jacov?
- Quer falar com ele?
- Claro. E não tente entrar aqui de novo, querido. Está uma loucura. Vou sair com Tsion
assim que puder.
Buck passou o telefone para Jacov.
- Obrigado, Sra. Williams! - ele disse. - Eu me sinto um novo homem! Novinho em folha!
Venha logo para podermos ver os nossos selos na testa!
Sentado diante do aparelho de TV na casa secreta, no meio da tarde, Rayford meneava a
cabeça.
- Vocês acreditam no que estão vendo? - ele repetiu várias vezes. - Não posso acreditar
que Carpathia tenha perdido esta parada.
Ken levantou-se, bloqueando a luz do sol que vinha da janela.
- Eu ouvi todas as histórias sobre as duas testemunhas, mas, homem, eles são do outro
mundo. Ainda bem que estão do nosso lado, não é verdade?
O Dr. Charles riu.
- Se você tem acompanhado o que Tsion diz pela Internet, sabe disso muito bem, tanto
quanto nós.
- Este incidente vai provocar o maior índice de audiência na TV de todos os tempos - disse
Rayford, virando-se para saber qual era a opinião de Hattie. Ela também tinha os olhos
fixos na tela da TV e tentou dizer alguma coisa, mas seu rosto estava mortalmente
pálido, a boca entreaberta e os lábios trêmulos. Parecia aterrorizada.
- Você está bem, Hattie? - perguntou Rayford.
Floyd virou-se quando Hattie deu um grito lancinante e caiu de costas na cama.
Segurando o abdome com as duas mãos, ela rolou para o outro lado da cama, ofegando e
gemendo.
O Dr. Charles pegou o estetoscópio e pediu a Rayford e Ken que colocassem Hattie deitada
de costas. Ela se debateu, mas pareceu entender que deveria acalmar-se para que Floyd
pudesse ouvir as batidas do coração do bebê. A expressão do médico era de preocupação.
- O que você sentiu? - ele perguntou.
- Faz algum tempo que não sinto o bebê movimentar-se - ela disse, respirando com
dificuldade. - De repente, senti uma dor aguda. Ele morreu? Eu perdi meu bebê?
- Deixe-me auscultar novamente - ele disse. Hattie
continuava imóvel. - Não posso ter certeza usando apenas um estetoscópio. Não tenho
um monitor fetal.
- Você deve saber se ele ainda está vivo! - disse Hattie.
- Não tenho certeza.
- Oh, não! Por favor, não!
Floyd pediu que ela ficasse quieta e auscultou mais uma vez, com muito cuidado. Em
seguida, encostou o ouvido no abdome dela, e endireitou-se rapidamente. - Você contraiu
os músculos abdominais de propósito? - Ela balançou a cabeça negativamente. - Está em
trabalho de parto?
- Como posso saber?
- Sente espasmos? Contrações? Ela assentiu com a cabeça.
- Preciso de um telefone! - gritou Floyd, e Ken entregou-lhe um. O médico discou
rapidamente. - Jimmy, sou eu.Preciso de uma sala esterilizada e um monitor fetal... Não
faça perguntas!... Não, não posso dizer nada. Digamos que estou a uns 80 ou 90
41
quilômetros de distância... Não, não posso ir até aí.
- Que tal o hospital de Palatine, o Young Memorial? -, disse Ken em voz baixa. - Há uma
senhora crente lá.
Rayford ergueu os olhos, com ar de surpresa. Floyd cobriu o fone com a mão.
- Fica longe daqui?
- Não muito.
- Obrigado, Jimmy. Desculpe-me por tê-lo incomodado. Encontramos um lugar. Estou lhe
devendo mais esta.
O médico começou a dar ordens.
- Um de vocês vai dirigir, e o outro precisa me trazer dois cobertores.
Rayford olhou para Ken, que encolheu os ombros.
- Estou às ordens - disse Ken. - Posso dirigir ou...
- Rápido, cavalheiros!
- É melhor você dirigir, já que conhece o caminho – disse Rayford, subindo a escada
correndo. Quando ele retornou com os cobertores, o Rover já estava com o motor ligado
perto da porta. O Dr. Charles saiu da casa com Hattie nos braços. Ela se contorcia, gemia
de dor e chorava.
- Você acha que deve levá-la daqui?
- Não tenho escolha - disse Floyd. - Receio de que ela possa ter um aborto espontâneo.
- Não! - gritou Hattie. - Só estou lutando para viver por causa de meu bebê!
- Não fale assim - disse Rayford abrindo a porta do carro.
- Sim, pode falar - disse o médico. - Seja pelo que for, continue lutando. Ray, forre o
banco traseiro com um cobertor e coloque o outro por cima dela assim que eu conseguir
deitá-la.
Com muito esforço, ele colocou Hattie dentro do carro e deitou-a no banco traseiro com a
cabeça quase encostada na porta. Quando Rayford a cobriu, Floyd entrou, sentou-se no
banco e ajeitou as pernas dela em seu colo. Rayford sentou-se imediatamente no banco
dianteiro.
- Pise fundo, Ken - disse Floyd. - Precisamos chegar lá o mais rápido possível.
Aparentemente, era tudo o que Ken desejava ouvir. Ele acelerou o motor e saiu na
mesma posição que entrara. Passou por cima de um monte de terra e desviou-se dos
sulcos que se formaram na rua em frente à casa. Os quatro sacolejavam dentro do carro,
que quase tombou por duas vezes enquanto se dirigiam até a estrada para Palatine.
- O carro está pulando muito? - ele perguntou.
- Você não precisa se preocupar. Neste momento, a velocidade é muito mais importante
do que o conforto – disse Floyd. - Ray, ajude-me.
Rayford virou-se para trás e segurou o pulso de Hattie, e o médico passou os dois braços ao
redor dos tornozelos dela. Os dois a seguraram com força, e Ken testou o limite de velocidade
do carro. Havia apenas um pequeno trecho pavimentado na estrada entre a casa e o
hospital. Ken aproveitou para correr mais naquele trecho. Ao bater em um monte de terra,
depois de terminado o asfalto, o carro quase voou.
Ao avistar o hospital, Floyd disse:
- Procure a entrada do pronto-socorro.
- Não posso fazer isto - disse Ken. - Não sei o nome daquela senhora. Só vi o selo na sua
testa, e ela trabalha perto da recepção, e não no pronto-socorro. É melhor eu parar em
frente ao hospital e correr para encontrá-la. Se ela nos arranjar uma sala de cirurgia, a
maneira mais rápida será entrar com Hattie pela porta da frente.
Floyd concordou, e Ken estacionou no meio-fio, perto da entrada.
- Vá até lá, Ken. Ray, ajude-me a tirá-la daqui.
Rayford desceu do carro e abriu a porta do lado da cabeça de Hattie. Ela estava
inconsciente.
- Não estou gostando disto - disse o médico.
42
- Deixe-me carregá-la - disse Rayford. - Empurre-a na minha direção e depois vá até lá e
converse com a senhora, caso Ken a tenha encontrado.
- Eu posso levá-la, Ray.
- Faça o que eu lhe pedi.
- Você tem razão - disse Floyd, empurrando Hattie ao mesmo tempo em que Rayford a
puxava para poder carregá-la. Apesar da gravidez, ela estava magra demais, tinha o peso
de uma menina. Ele se desvencilhou do cobertor que cobria o banco e seguiu atrás de
Floyd. A senhora com o selo na testa acompanhou Ken até a porta, com olhar
aterrorizado.
- Seus irmãos vão complicar minha vida - ela disse. – Qual é o problema?
- Ela está correndo risco de abortar - disse Floyd. – Você tem registro para trabalhar em
salas de cirurgia?
- Há muitos anos. Fui transferida para a administração desde que...
- Não podemos confiar em ninguém mais. Leve-nos até uma sala de cirurgia
imediatamente.
- Mas...
- Já, minha cara!
A recepcionista, uma adolescente, olhava fixo para eles. A senhora disse:
- Olhe para o outro lado e fique de boca fechada. Entendeu?
- Eu não vi nada - disse a garota.
- Qual é o seu nome? - perguntou Floyd enquanto a acompanhava pelo corredor.
- Leah.
- Sei que está correndo um grande risco, Leah. Sou-lhe muito grato.
Leah olhou de relance para Hattie no momento em que abriu a sala de cirurgia e apontou
para uma mesa.
- Pelo visto, não sou irmã dela. Floyd olhou firme para Leah.
- E por causa disso vamos deixá-la morrer?
- Não me interprete mal, doutor. O senhor é médico? - Ele assentiu com a cabeça. - Eu só
quis dizer que o senhor vai ter muitos problemas e se arriscar por alguém que não é um
dos nossos...
- Um dos nossos? - ele perguntou com ar de espanto, dirigindo-se rapidamente para o
local de assepsia. Pegou um avental de uma pilha e dirigiu-se à pia. - Lave as mãos
também. Você vai ser minha assistente.
- Doutor, eu...
- Vamos, Leah. Já.
Ela postou-se diante da pia ao lado de Floyd. Ken permanecia em pé ao lado de Hattie,
que continuava inconsciente. Rayford sentia-se um inútil, aguardando entre a mesa de
cirurgia e o local de assepsia.
- Estamos contaminando este ambiente esterilizado? – ele perguntou.
- Tome cuidado para não tocar em nada - disse Floyd. – Já estamos quebrando muitas
regras.
- Eu não quis dar a entender que.... - disse Leah.
- Depressa - disse Floyd, lavando as mãos mais rápido do que Rayford podia imaginar. -
Temos de dar a esta moça todas as oportunidades de passar para o nosso lado antes que
ela morra.
- Claro. Peço que me desculpe.
- Vamos nos concentrar na paciente. Assim que você estiver pronta, quero que pincele o
corpo dela com um anti-séptico desde o esterno até as pernas. Eu disse pincelar. Use um
litro do produto, se for possível. Não perca muito tempo, apenas não deixe nenhum local
sem ser desinfetado. E providencie monitor fetal. Se aquele bebê estiver vivo, talvez eu
tente uma cesariana. Você vai ter de cuidar da anestesia.
- Não tenho nenhuma experiência...
43
- Eu vou lhe dizer o que fazer, Leah. Que tal aproveitarmos a ocasião para intensificar
nossa fé?
- Vou perder meu emprego.
- E daí? - disse o médico. - Espero que não seja a pior coisa que possa acontecer em sua
vida. Você está vendo as pessoas que estão nesta sala? Eu perdi o meu emprego outro
dia. O capitão Steele também. Ken perdeu sua casa.
- Eu o conheço. Ele ficou internado aqui.
- Verdade? - disse Floyd acompanhando-a até a mesa de cirurgia.
- E quanto à paciente? - ela perguntou, ligando rapidamente o monitor fetal.
- Hattie também perdeu o emprego. Estamos todos no mesmo barco. Prepare-a.
Ken e Rayford afastaram-se para perto da porta. Floyd verificou o monitor fetal e balançou
a cabeça. Em seguida, ligou vários monitores a Hattie.
- A respiração dela até que está boa. A pressão arterial está baixa. Pulso acelerado.
- Que situação terrível, doutor.
- Eía foi envenenada.
- Com quê?
- Quem me dera saber.
- Doutor, o senhor disse que o nome dela é Hattie? Ele confirmou com um movimento de
cabeça.
- Ela não é quem estou pensando, é?
-
Acho que sim - ele disse, posicionando-se melhor. – Você já ouviu falar de outra Hattie?
- Neste século, não. O... namorado dela sabe o que está acontecendo ou devemos estar
bem longe daqui quando ele descobrir?
- Foi ele o responsável pelo estado em que ela se encontra, Leah. Quando você recebeu o
selo na testa, tornou-se arquiinimiga dele, e agora está na linha de frente, só isso.
- Só isso?
Rayford observava a cena, orando por Hattie, quando Floyd posicionou a iluminação vinda
de cima.
- Dilatação de sete ou oito centímetros - disse o médico.
- Então não haverá necessidade de incisão? - perguntou Leah.
- O bebê está morto - ele disse. - Preciso de soro
intravenoso. Solução de lactato, 40 unidades de ocitocína por litro.
- Aborto incompleto?
- Viu como você está se lembrando do que aprendeu, Leah? Normalmente ela daria à luz
dentro de uma ou duas horas, mas, nestas condições, tudo será muito rápido.
Rayford estava impressionado com a rapidez e eficiência de Leah. Hattie recobrou a
consciência.
- Estou morrendo! - ela disse, gemendo.
- Você está abortando, Hattie - disse o Dr. Charles. – Sinto muito. Tente me ajudar.
Estamos preocupados com você.
- Está doendo muito!
- Logo você não sentirá mais dor, mas vai ter de fazer força quando eu mandar.
Em poucos minutos, Hattie estava sentindo fortes contrações. Rayford se perguntava com
o que se pareceria o filho do anticristo.
O bebê morto estava tão pequeno e subdesenvolvido que foi expelido rapidamente do
corpo de Hattie. Floyd o aparou, juntando os pedaços de placenta e entregou tudo a Leah.
- Patologia? - ela perguntou. Floyd olhou firme para ela.
- Não - ele disse entre os dentes. - Você tem um incinerador?
- Não posso fazer isso. Não. Eu me recuso.
- O quê? - gritou Hattie. - O quê? Meu bebê nasceu? Leah continuava ali, com a pequena
44
trouxa nas mãos.
Floyd caminhou até a cabeceira da mesa de cirurgia.
- Hattie, você expeliu um feto prematuro, muito deformado.
- Não fale deste jeito! Menino ou menina?
- Não foi possível constatar.
- Posso vê-lo?
- Sinto muito, Hattie. Não se parece com um bebê. Não seria aconselhável.
- Mas eu quero...
Floyd retirou as luvas e pousou carinhosamente a mão no rosto dela.
- Passei a gostar muito de você, Hattie. Você sabe disso, não é mesmo? - Ela assentiu
com a cabeça, chorando. - Estou lhe pedindo que confie em mim, como alguém que se
preocupa muito com você. - Ela olhou para Floyd com ar de indagação. - Por favor - ele
prosseguiu. – Acredito tanto quanto você que este ser foi concebido como um outro
qualquer, e tinha uma alma. Mas não vingou, não sobreviveu. Ele não se desenvolveu
normalmente. Você confia em mim para fazer o que for necessário com ele?
Hattie mordeu o lábio e assentiu com a cabeça. Floyd olhou para Leah, que parecia não ter
mudado de idéia. Ele colocou o bebê em um carrinho e olhou para Hattie. Em seguida, fez
um gesto para que Leah se aproximasse.
- Preciso que você me ajude a fazer uma curetagem uterina para eliminar os resíduos de
placenta e tecidos necrosados.
- Preocupado com endometrite?
- Muito bem.
Rayford pôde ver pela expressão do rosto de Leah e suas mandíbulas retesadas que ela
não estava disposta a dar um fim ao feto. Aparentemente, Floyd também notara. Depois
de terminar a curetagem em Hattie, ele pegou cuidadosamente o feto.
- Onde? - ele perguntou.
- No fim do corredor - ela murmurou. - Dois andares abaixo. Ele saiu, e Hattie começou a
soluçar alto. Rayford
aproximou-se e perguntou se podia orar por ela.
- Sim, por favor - ela disse em tom quase inaudível. - Rayford, quero morrer.
- Você não vai morrer.
- Não tenho motivo para viver.
- Tem sim, Hattie. Nós amamos você.
45
CINCO
O nervosismo de Buck aumentava enquanto ele aguardava Chloe e Tsion dentro da van.
Talvez ela tivesse tentado tirar Tsion do palco. Milhares de pessoas dariam tudo para ficar
ao lado de Tsion por alguns instantes, sem mencionar os membros da delegação que
gostariam de trocar algumas palavras com ele. E ninguém sabia como Carpathia reagiria
diante do que acontecera no palco. A princípio, ele culpou Tsion, mas em seguida
apareceram as testemunhas.
Na opinião de Buck, Carpathia devia imaginar que Tsion não possuía poderes de realizar
milagres. A discussão de Nicolae foi com as duas testemunhas. Claro que por culpa dele.
Carpathia não foi convidado para assistir ao evento nem para subir ao palco. E quanto
cinismo ao fazer com que Fortunato e o pomposo Peter Segundo o precedessem! Buck
meneou a cabeça. O que mais se poderia esperar do anticristo?
Buck discou para o número de Chloe, mas ela não atendeu. Se desse sinal de ocupado, ele
até entenderia. Mas por que ela não atendia? De repente, entrou uma gravação em
hebraico.
- Jacov - chamou Buck -, ouça isto. 0 que a moça está dizendo?
Jacov, ainda com um sorriso radiante nos lábios, estava com a cabeça para fora da janela
tentando enxergar o selo na testa das outras pessoas. Ele não se cansava de apontar
para a sua, e constatou que os crentes sempre sorriam felizes e faziam um sinal na
direção do céu. Buck sabia que chegaria o dia em que a cruz na testa seria algo muito
significativo entre os santos da tribulação. Até mesmo o simples gesto de apontar para o
céu atrairia a atenção das forças inimigas.
O problema era que também chegaria o dia em que o povo do outro lado teria, de igual
modo, uma marca, que seria visível a todos. De acordo com a Bíblia, aqueles que não
ostentassem a "marca da besta" ficariam impedidos de comprar ou vender qualquer
coisa. O grande número de santos da tribulação teria de organizar um mercado
clandestino para conseguir sobreviver.
Jacov colocou o fone perto do ouvido e, em seguida, devolveu-o a Buck.
- Se você quiser deixar um recado, aperte a tecla um. Buck apertou a tecla e deixou o
seguinte recado: "Chloe,
ligue para mim assim que receber este recado. A multidão aqui fora ainda não se
arredou, e por isso não quero entrar aí para procurar você e Tsion. Mas, se você não me
ligar em dez minutos, vou entrar." Assim que ele terminou o recado, seu telefone tocou.
- Obrigado, Senhor - disse ele assim que atendeu. - Fale, meu bem.
Depois de alguns ruídos de estática e de motor funcionando, ele ouviu:
- Torre de Jerusalém, aqui é Águia Um CG!
-Alô!
- Positivo, torre, está me ouvindo?
- Alô, aqui não é a torre - disse Buck. - Será que peguei uma outra freqüência?
- Positivo, torre, estou usando o telefone em vez do rádio por se tratar de uma
transmissão confidencial, positivo?
- Mac, é você?
- Positivo, torre.
- Você está no helicóptero com os três?
- Dez-quatro. Verificando coordenadas para retornar ao heliporto do Rei Davi, câmbio.
- Você está tentando me dizer alguma coisa?
- Positivo. Obrigado. Não há ventos à frente?
- É sobre Tsion?
- Parcialmente nublado?
46
- E Chloe?
- Dez-quatro.
- Eles estão correndo perigo, Mac?
- Positivo.
- Alguém os tirou de lá?
- Desta vez não, torre. Chegada prevista em cinco minutos.
- Eles estão fugindo?
- Positivo.
- O que devo fazer?
- Chegaremos pelo lado noroeste, torre.
- Eles estão fora do estádio?
- Negativo.
- Devo encontrá-los no lado noroeste?
- Positivo. É uma tentativa. Agradeço sua colaboração, torre.
- Eu também estou correndo perigo?
- Dez-quatro.
- Devo levar mais alguém?
- Positivo e obrigado, torre. Seguindo nessa direção imediatamente.
- Mac! Vou levar alguém que eles não conhecem e ficar aguardando pelos dois na saída
noroeste. É isto?
- Assim que pudermos, torre. Câmbio e desligo.
- Jacov, corra e descubra onde Tsion e Chloe estão. Depois, leve-os para fora do estádio
pela saída noroeste.
Jacov estendeu o braço para abrir a porta da van.
- A de cima ou a de baixo? - ele perguntou. - Há uma saída no nível do chão e outra mais
abaixo.
- Leve-os até a saída de baixo, e não pare se alguém tentar impedir sua passagem. Você
tem uma arma?
Jacov passou a mão por baixo do banco e pegou uma submetralhadora Uzi. Ajustou-a no
cinto e cobriu-a com a camisa. Buck achou que a arma estava visível, mas talvez passasse
despercebida por causa da escuridão e do grande número de pessoas que se
acotovelavam.
- Alguém deve ter dado ordens aos guardas da CG para prenderem Tsion. Eles ainda não
o pegaram, mas não vai demorar muito. Dê um jeito de tirá-los de lá.
Jacov entrou correndo no estádio, e Buck sentou-se ao volante. Por fim, a multidão
começou a movimentar-se lentamente. Parecia que o povo não queria sair dali. Todos
queriam ver Tsion mais uma vez. Buck não compreendia a conversa, mas uma frase ou
outra proferidas em inglês fizeram-no entender que estavam falando da humilhação
sofrida por Carpathia.
Assim que começou a rodar cuidadosamente com a van no meio da multidão, Buck ouviu
o ruído de um helicóptero. Talvez estivesse trazendo mais guardas da CG. Ele ficou
surpreso ao ver que o aparelho se parecia com o que havia transportado Carpathia ao
estádio. Pegou o telefone e apertou o botão da ligação mais recente.
- McCullum.
- Mac! É Buck. Por que você voltou para cá?
- Dez-quatro, Segurança. Vamos verificar o quadrante sudeste.
- Eu mandei um homem para o lado noroeste!
- Positivo, positivo! Eu voa verificar o quadrante sudeste e depois levarei meus passageiros
para a base, câmbio.
- Eles estão do lado sudeste agora?
- Negativo! Eu vou cobrir a área sudeste!
47
- O que você vai fazer se eles estiverem lá?
- Positivo, posso desviar a rota, Segurança, mas em seguida vamos embora, entendido?
- Estou confuso, mas confio em você, Mac.
- Mantenha seu pessoal longe do sudeste, Segurança. Estarei vigiando.
Buck atirou o telefone no banco ao lado e virou o espelho retrovisor externo para ver o
helicóptero. Leon Fortunato anunciava pelos alto-falantes do helicóptero:
- A segurança em terra da Comunidade Global nos solicitou ajuda para desimpedir esta
área! Por favor, traduzam este recado para outras pessoas, se for possível! Agradecemos
sua colaboração!
A massa humana não obedeceu. Quando se espalhou a notícia de que o helicóptero de
Carpathia estava sobrevoando uma das partes do estádio na tentativa de desimpedir a
área, centenas de pessoas começaram a caminhar naquela direção, olhando para o céu.
Essa movimentação permitiu que Buck rodasse mais rápido até o lado noroeste. O povo,
atraído pelo helicóptero, imediatamente começou a dirigir-se para aquele local.
Buck estacionou perto do estádio, sem dar atenção aos guardas armados que acenavam
para ele. Abriu a porta, desceu da van e tentou localizar a saída subterrânea.
Encontrou uma rampa precariamente iluminada onde os caminhões haviam descarregado
os equipamentos no dia anterior. Andando pé ante pé, ele avistou uma fresta de luz
quando alguém abriu com força uma porta e subiu a rampa correndo.
Os guardas aproximaram-se para enxergar melhor, e Buck percebeu que foi Jacov quem
subiu a rampa. Do que ele estava fugindo? Por que não foi detido? Será que os guardas da
CG estavam vigiando Tsion? Assim que passou pelos guardas, Jacov avistou a van. A
menos de 15 metros, ele olhou diretamente para Buck. Pegou a arma, disparou uma
rajada de balas para o alto e virou à esquerda.
Os guardas sacaram suas armas e passaram a persegui-lo. Centenas de pessoas que
estavam por ali gritaram e agacharam-se para proteger-se. Buck abaixou o corpo
instintivamente, e agora estava espiando por cima da van. A uns 60 metros à frente,
Jacov virou-se e disparou outra rajada de balas para o alto. Os guardas abriram fogo, e
Jacov correu novamente.
Sem perceber que as portas da van haviam sido abertas, Buck ouviu quando elas se
fecharam enquanto Chloe e Tsion gritavam:
- Depressa, Buck! Acelere! Rápido!
Ele entrou rapidamente, bateu a porta e perguntou:
- O que vamos fazer com Jacov?
- Depressa, Buck! - gritou Chloe. - Ele está despistando os guardas!
Buck riu ao pisar no acelerador e passar por cima do meio-fio.
- Esse Mac! - ele disse. - Que time! Onde devemos pegar Jacov?
Deitado no assoalho do banco traseiro, Tsion ofegava. Chloe estava estendida no banco.
- Ele disse que nos encontraria na casa de Chaim - Tsionconseguiu dizer.
- Os guardas estavam atirando nele!
- Ele disse que só atrairia a atenção dos guardas quando estivesse fora do alcance deles.
Tinha certeza de que se sairia
bem.
- Ninguém está fora do alcance dessa gente - disse Buck, aumentando a distância entre
eles e o estádio.
Curiosamente, a maior parte do trânsito - carros, veículos de emergência e viaturas
policiais - dirigia-se para o estádio, em vez de sair dali. Os guardas obrigavam os carros
comuns a parar no meio-fio para dar passagem aos veículos da CG. Buck, que seguia na
direção contrária, não foi barrado.
- Se eles estiverem atrás de você, Tsion, é melhor não voltarmos para a casa de Chaim.
- Não posso pensar em local mais seguro - disse Tsion. - Carpathia não vai me ameaçar
lá. Sua mulher foi brilhante,Buck. Ela percebeu tudo antes que acontecesse. Viu os
48
guardas caminhando em minha direção e não gostou da expressão deles.
- Eles estavam usando fones de ouvido - disse Chloe
- e destravando as armas. Imaginei que tivessem recebido instruções de Carpathia ou
Fortunato para vingar-se de Tsion e atirar nele no meio da multidão de modo que
parecesse um acidente. Eles chegaram tão perto de nós que ouvi um deles dizer ao
supremo comandante onde estávamos.
- Continuo preocupado com Jacov - disse Buck.
- Ele foi muito eficiente - disse Chloe. – Atravessou correndo o túnel e passou perto de
nós, dizendo: "Estou tentando encontrar rostos familiares para que me sigam até um
lugar seguro." Estávamos saindo de um lugar parecido com um depósito e...
- Eu vi imediatamente o selo na testa dele - disse Tsion. -
Louvado seja o Senhor! Buck, você vai ter de nos contar mais tarde o que aconteceu.
- Ele disse que você estava trazendo a van para perto da saída subterrânea - prosseguiu
Chloe. - Deu uma olhada e avistou os guardas no topo da rampa. Disse para nós que
despistaria os guardas e que devíamos sair dali depois de 20 segundos. Ele voltou e
correu, saindo por aquela porta!
- Deu certo - disse Buck. - Ele também conseguiu desviar a minha atenção. Não vi quando
vocês entraram na van.
- Ninguém nos viu - disse Chloe. - Oh!
- O que foi?
- Nada - ela disse, dando um assobio.
- O que foi, Chloe? Você está bem?
- Não estou acostumada a correr - ela disse.
- Nem eu - complementou Tsion. - E eu gostaria de sair daqui do chão assim que
estivermos em segurança.
- O senhor não pode mantê-la aqui - disse Leah ao Dr. Charles. - É impossível. Lamento
muito. Poderíamos levá-la até um quarto, e sei que seria melhor para ela, mas, se o
senhor quiser voltar a este hospital ou contar com minha ajuda, é melhor tirá-la daqui
imediatamente.
- Então me consiga mais um sedativo - disse Floyd. -Quero que ela durma antes de
sairmos daqui.
Hattie dormiu durante todo o percurso até a casa secreta. O Dr. Charles a colocou na cama
perto da TV, onde eles se inteiraram rapidamente das atividades em Jerusalém.
"Sua Excelência, o potentado Nicolae Carpathia, fará um pronunciamento ao mundo
dentro de 20 minutos", dizia o locutor. "Durante a transmissão ao vivo pela TV do
hemisfério oriental e pela conexão via Internet que cobriu as
outras partes do mundo, a maioria dos senhores viu que a tentativa de envenenar Sua
Excelência fracassou. Apesar de estar um pouco abalado pelos acontecimentos, o
potentado é um homem forte, e ele deseja tranqüilizar os cidadãos do mundo inteiro
quanto a seu estado de saúde. Esperamos que ele também fale sobre o tipo de represália
que possivelmente será imposta aos responsáveis pelo atentado à sua vida."
O lado jornalístico de Buck desejava continuar no estádio. Ele adoraria ter visto Mac dando
voltas no ar com Carpathia, Fortunato e o ridículo Mathews, para que Tsion tivesse tempo
de fugir. Gostaria de ter visto a água transformando-se em sangue no palco e perguntar
aos escolhidos de Deus se algum deles vira as duas testemunhas do Muro das
Lamentações chegando ou saindo.
Buck aprendera a não paparicar Chloe; ela era tão forte e corajosa quanto ele. Mas Chloe
estava também carregando o filho deles no ventre e passara por um terrível sofrimento
físico que a deixara muito machucada. Aquele trauma poderia ter feito mal a ela.
Foi um alívio para Buck avistar guardas israelenses, e não da CG, diante dos portões da
casa de Chaim. Ele tinha de admitir que foram esses mesmos guardas os responsáveis
pelo massacre da família de Tsion e que o obrigaram a fugir de sua terra natal. Agora,
porém, Tsion estava ali como convidado de Chaim, e Chaim era considerado uma
49
divindade em Israel.
Assim que entraram na casa, Chaim, trêmulo e com o semblante pálido, os abraçou e
perguntou sobre o paradeiro de Jacov. Buck deixou a explicação por conta de Tsion,
sabendo que Chaim precisaria ter a certeza de que seu protegido não planejara humilhar
Carpathia.
- Você me garantiu que permaneceria neutro – disse Chaim. - Caso contrário, eu não teria
insistido com ele para que comparecesse ao evento.
- Você sabia que ele estaria presente e não me disse nada? - perguntou Tsion.
- Ele queria que sua chegada causasse surpresa. Com certeza você esperava que ele
aparecesse lá.
- Pensei que ele fosse aguardar até amanhã ou depois de amanhã. Você devia ter-me
preparado.
- Você parecia estar mais que preparado. Tsion sentou-se, exausto.
- Chaim, o homem me interrompeu quando eu estava citando um versículo da Bíblia.
Parece que ele planejou chegar no pior momento possível. Espero que você cumpra a
promessa de ouvir o que tenho a lhe dizer e que não demore muito. Estou cansado
demais esta noite, mas você, um homem inteligente e de bom senso, não será capaz de
refutar as provas que tenho de que Jesus é o Messias e Carpathia o anticristo.
Rosenzweig acomodou-se em uma poltrona grande e macia e deu um longo suspiro.
- Tsion, você é como um filho para mim. Mas o que acabou de dizer pode levá-lo à morte.
- Como se eu não soubesse!
- Claro que sabe, e ainda lamento sinceramente as perdas que você sofreu. Mas vir a
Israel para proclamar a divindade de Jesus é um ato tão temerário quanto os truques que
aqueles dois malucos do Muro das Lamentações estão fazendo com nossa água e nosso
clima. E digo mais, Tsion. Chamar Nicolae de anticristo quando ele está em visita à Terra
Santa é uma atitude de muita arrogância
e insensibilidade. Conforme eu já lhe disse, é mais fácil acreditar que Carpathia é o
Messias e que uma daquelas pseudotestemunhas é o anticristo.
Tsion balançou a cabeça, com ar de cansaço, e Buck aproveitou o momento para se
retirar.
- Se os senhores nos derem licença...
- Claro - disse Chaim.
- Quando Jacov chegar, eu gostaria de ser avisado, seja qual for a hora - disse Buck.
- Agradeço sua preocupação - disse Chaim. - Você será avisado.
Rayford mantinha os olhos grudados na TV enquanto tentava falar com alguém em Israel.
Nem o telefone de Buck nem o de Chloe respondiam, e ele não podia ligar para Mac.
Esquecendo-se de quem era agora, ele soltou um palavrão. Hattie despertou.
- Este é o Rayford Steele que eu conheci um dia - ela disse, com voz terna e cansada.
- Ah! desculpe-me, Hattie. Não costumo falar assim. Estou preocupado com o que
aconteceu lá e quero ter certeza de que todos estão bem.
- É bom saber que você continua humano - disse ela em voz baixa. - Mas você nunca foi
e nunca será tão humano quanto eu.
- O que você está querendo dizer?
- Vou matar Nicolae.
- Lamento muito pelo seu bebê, Hattie, mas você não sabe o que está dizendo.
- Rayford, você poderia chegar mais perto?
- Como assim?
- Não tenha medo de mim. Não vou ficar muito tempo por aqui.
- Não diga isso.
- É que eu não tenho força para falar mais alto. Você poderia chegar mais perto? )
Rayford sentiu-se embaraçado, embora não houvesse mais ninguém por perto. Ele
mordeu os lábios, olhou ao redor e aproximou-se dela.
50
- Pode falar - ele disse.
- Rayford, eu não vivi muito tempo com aquele homem para ele ter exercido tanta
influência sobre mim. Sei que não sou melhor nem pior do que qualquer outra moça. Você
sabia disso. Todo mundo sabia.
- Bem, eu...
- Deixe-me terminar. Floyd me deu um comprimido para dormir e estou caindo de sono.
Ouça o que lhe digo. Nicolae Carpathia é o demônio personificado.
- Ora, disso eu já sabia.
- Oh, eu sei que seu pessoal acha que ele é o anticristo. Eu sei que ele é. Não existe um
pingo de verdade no que ele diz. Tudo o que sai da boca daquele homem é mentira. Você
viu como ele finge ser amigo de Mathews? Nicolae quer vê-lo morto. Ele próprio me disse
isto. Eu já contei a você que ele envenenou Bruce. Mandou me matar depois que fui
envenenada, só para se certificar. O veneno matou meu bebê. E ele foi o responsável. Ele
me fez fazer coisas que nunca imaginei fazer. E você sabe que... eu gostava do que fazia.
Adorava o poder daquele homem, seu fascínio, sua habilidade em persuadir as pessoas.
Quando fiz Amanda passar por uma espiã, acreditei que estava fazendo a coisa certa. E
aquilo não foi o pior.
- Eu quero morrer, Rayford - prosseguiu Hattie. - E não quero ser perdoada nem ir para o
céu para ficar ao lado de
Deus ou coisa parecida. Vou lutar contra este veneno, vou colaborar com Floyd, vou fazer
o que for necessário para viver o tempo suficiente de matar aquele homem. Preciso ficar
forte e tenho de chegar perto dele de qualquer jeito. É quase certo que vou morrer no
caminho, porque ele está cercado de seguranças. Eu não me importo. Desde que o mate.
Rayford pousou a mão no ombro dela.
- Hattie, você precisa relaxar. O Dr. Charles lhe deu um pouco mais de anestésico antes
de trazê-la para cá, e talvez você nem se lembre mais do que está dizendo agora. Por
favor, tente...
Hattie empurrou a mão de Rayford, e seus dedos frágeis agarraram-lhe a camisa. Ela o
puxou para perto de si, quase encostando o rosto no dele.
- Esteja certo de que vou me lembrar de cada palavra, Rayford. Vou matar aquele homem
como se fosse a última coisa que desejo fazer na vida, e espero que seja.
- Tudo bem, Hattie. Tudo bem. Não vou discutir com você agora.
- Não discuta nunca este assunto comigo, Rayford. Estará perdendo tempo.
Poucos instantes depois, a figura de Carpathia tomou conta de toda a tela, e Hattie já
estava dormindo. Rayford ficou feliz por ela não ver o rosto daquele homem nem ouvir o
que ele diria a respeito de seu fracasso em Israel. Um arrepio percorreu o corpo de
Rayford. Hattie o forçara a olhar para dentro de si.
Rayford sentiu um grande alívio depois de constatar que Amanda foi tudo o que acreditou
que ela fosse: uma esposa amorosa, digna e leal. Porém, desde o momento em que
descobriu o que Carpathia havia feito com Bruce, com Amanda e com Hattie, ele estava de
novo lutando
interiormente. Certa vez, ele orara pedindo a permissão, a honra, de ser aquele que
mataria Carpathia quando o período da Tribulação chegasse à sua metade. Agora, para
ser franco, ele se sentia preparado para aquele momento.
Ele sabia que precisava chamar Hattie à razão, impedi-la de tomar uma atitude tão
temerária e estúpida. Mas era por esse mesmo motivo que ele não podia confiar seu
segredo a Mac e a Tsion, nem mesmo à sua filha e genro. Era por esse motivo também
que não podia falar de suas tendências homicidas a seu novo amigo Ken ou a Floyd. Por
certo, eles haveriam de querer convencê-lo da loucura deste gesto. Rayford, porém,
queria acalentar aquele plano por mais algum tempo.
Somente quando Buck ficou a sós com Chloe em um dos quartos de hóspedes da casa de
Chaim Rosenzweig foi que ele se deu conta do quanto se preocupara com ela. Com as
mãos trêmulas, ele a segurou nos braços e a apertou contra si, tomando cuidado para não
51
tocar em seus ferimentos.
- Enquanto não fiquei sabendo onde você estava – ele começou a dizer -, me veio à
mente tudo o que senti depois do terremoto.
- Mas desta vez eu não estava perdida, querido. Você sabia onde eu me encontrava.
- Você não atendeu ao telefone. Pensei que alguém tivesse agarrado você, ou...
- Quando começaram a nos perseguir, desliguei o telefone. Eu não queria que ele nos
denunciasse. Agora estou me lembrando de que não tornei a ligá-lo. - Chloe fez um gesto
para pegar o telefone.
- Não se preocupe - ele disse. - Agora ele não será mais necessário, não é mesmo?
- E se papai estiver ligando para cá? Você sabe que ele deve ter assistido à transmissão
pela TV.
- Ele poderá ligar para o meu telefone.
- E onde está o seu telefone?
- Droga! Deixei-o na van. Vou buscá-lo. Agora foi a vez de Chloe dissuadi-lo.
- Vou ligar o meu - ela disse. - Não quero que você fique longe de mim outra vez.
Buck puxou-a para perto de si, e eles se beijaram. Em seguida, deitaram de costas na
beira da cama, e Chloe apoiou a cabeça no braço dele. Buck começou a imaginar a
situação esquisita em que eles se encontravam, olhando para o teto e com os pés
apoiados no chão. Se ela estivesse tão exausta quanto ele, em breve adormeceria.
Provavelmente aquele não era um bom momento para abordar um assunto delicado, mas
Buck nunca se preocupara em aguardar a hora certa para falar.
Conforme já se tornara rotina, o supremo comandante da Comunidade Global, Leon
Fortunato, apresentou Sua Excelência, o potentado Nicolae Carpathia, aos telespectadores
do mundo inteiro. Rayford ficou admirado diante da maneira franca e direta com que
Fortunato estava contando a história sobre o que acontecera com ele próprio. Tsion
advertira Rayford que em breve os poderes sobrenaturais de Nicolae seriam evidenciados
e até mesmo com certo exagero, preparando o terreno para ele se autoproclamar Deus
durante a segunda metade da Tribulação. Até agora, os pronunciamentos em rede
mundial tinham sido discretos, e Nicolae se abstivera de fazer quaisquer comentários a
esse respeito. Naquele dia, porém,
Rayford estava ansioso por saber como Nicolae reagiria às palavras bajuladoras de
Fortunato. Rayford tinha de convir que os dois haviam feito um trabalho magnífico - para
não dizer sobrenatural - ao engendrarem uma história sobre o maior constrangimento
em público que Nicolae já sofrerá.
52
SEIS
- ESTOU preocupado com você - disse Buck.
- Vou ficar bem - disse Chloe. - Sinto-me feliz por tervindo e estou me saindo melhor do
que imaginava. Eu sabia que ainda era um pouco cedo para fazer uma viagem tão longa,
mas deu tudo certo.
- Não é por esse motivo que estou preocupado com você. Chloe afastou-se de Buck e
deitou-se de lado para vê-lo melhor.
- Então, com o que você está preocupado? Alguém bateu na porta.
- Com licença - disse Tsion. - Vocês não gostariam de ver o pronunciamento de Carpathia
pela TV?
Chloe começou a levantar-se, mas Buck a impediu.
Obrigado, Tsion. Talvez daqui a pouco. Se perdermos alguma parte, você poderá nos
contar amanhã cedo.
Muito bem. Boa noite, meus queridos.
Buck Williams - disse Chloe -, não sei desde quando me tornei tão especial. Você nunca
deixou escapar uma notícia de impacto.
- Não pense que estou sendo altruísta, meu bem. Não escrevo mais para nenhuma
revista, lembra-se?
- Escreve sim. Para sua revista.
Ah! sim, mas sou o patrão e assino os cheques. Como não há dinheiro para cobrir os
cheques, o que posso fazer? Assinar minha demissão?
De qualquer forma, você deixou as notícias de lado para me dar atenção.
Buck aproximou-se dela e a beijou novamente.
- Já sei o que ele vai dizer. Antes de tudo, vai permitir que Fortunato o engrandeça.
Depois se fingirá de humilde e atacará Tsion pelo constrangimento que sofreu depois de
tudo o que fez pelo rabino.
Chloe assentiu.
Em que você está pensando?
No bebé.
Chloe olhou para ele com ar de espanto.
- Você também?
Ele assentiu com a cabeça.
Qual é a sua dúvida?
- Acho que não fomos muito espertos - ela disse. – Nosso filho nunca chegará aos cinco
anos de idade, e vamos ter de criá-lo ao mesmo tempo em que estaremos lutando para
sobreviver.
- Pior ainda - ele disse. - Se estivermos lutando para sobreviver, deveremos nos
esconder em algum lugar seguro. Talvez o bebé fique protegido por uns tempos. Mas já
declaramos nossa fé.. Somos inimigos da ordem mundial e iremos nos limitar a ficar
sentados e protestar silenciosamente.
- Terei de tomar cuidado - disse Chloe.
- Ah, como não! - ele disse em tom de zombaria. – Até parece que você não está
tomando cuidado desde já.
Ela permaneceu deitada em silêncio. Finalmente disse:
- Então acho que vou ter de tomar mais cuidado ainda,
não?
- Talvez. Eu só gostaria de saber se estamos agindo certo
em relação ao bebé.
- De qualquer forma, agora não podemos mais mudar de ideia, Buck. Então, qual é o
53
problema?
- Estou preocupado, só isso. E não tenho ninguém mais com quem conversar.
- Eu não gostaria que você falasse disso a outra pessoa.
- Então me diga que não devo me preocupar ou que está tão preocupada quanto eu ou
coisa parecida. Caso contrário, vou deixar o bebé por sua conta e começar a tratá-la como
se
você fosse uma débil mental.
- Você sempre foi bastante esperto para não fazer isso, Buck. Já percebi.
- Ah! sim, mas às vezes acho que devia ser mais esperto. Alguém tem de cuidar de você.
Gosto quando você me controla um pouco. Não me sinto humilhado. Gosto e preciso disso.
- Até certo ponto - ela disse.
- É verdade.
- E já provei que sou boa nisso.
- E sutil - ele disse, envolvendo-a em um abraço.
- Buck, você não acha que devíamos ouvir o que Carpathia tem a dizer?
Ele encolheu os ombros e depois concordou.
- Não temos meios de impedir que ele faça alguma coisa. Buck e Chloe se dirigiram até a
sala onde Tsion e Chaim
assistiam ao que se passava na tela da TV.
- Alguma notícia de Jacov? - perguntou Buck.
- Não - respondeu Chaim balançando a cabeça. – Não estou gostando nada disso.
- Eu só pedi que ele entrasse no estádio e retirasse os dois de lá - justificou Buck. -
Desviar a atenção dos guardas e sacar a arma foram ideias dele. Eu também não estou
gostando disso.
- Do quêll - interpelou Chaim.
Rayford sentia-se estranhamente animado, apesar das ameaças de Hattie em relação a
Carpathia. Em sua opinião, aquelas ameaças eram prova de que ela estava em seu juízo
perfeito, o que não acontecia havia semanas, conforme dissera o Dr. Charles. Rayford não
se considerava um lunático, a despeito de admitir que sentia vontade de matar
Carpathia. O que ele mais almejava, no fundo do coração, era que Hattie se
restabelecesse logo para mudar de ideia a respeito de Deus. Ela conhecia a verdade; o
problema não era esse. Hattie era o tipo de pessoa que conhece a verdade, mas não age
de acordo com ela. Bruce contara a Rayford que foi deixado para trás por esse motivo. E
Rayford foi deixado para trás porque não havia compreendido - por mais que sua
primeira esposa tivesse tentado explicar - que ninguém é merecedor da graça de Deus por
meio de obras. Bruce sabia de tudo isso. Sabia que a salvação é concedida pela graça
mediante a fé. Só que ele nunca pôs essa regra em prática, deixando-a para mais tarde.
O mais tarde se tornou logo. Sua família foi arrebatada, e ele, deixado para trás.
Ken apareceu no topo da escada que dava acesso ao porão e disse:
- O doutor e eu estávamos pensando se não seria melhor você ver o programa aqui. Ele
acha que é melhor deixar Hattie dormir um pouco.
- Claro - disse Rayford, levantando-se rapidamente. Antes de descer, tentou ligar mais
uma vez para Chloe e Buck, mas ninguém atendeu. Ele deixou o telefone em cima da
cadeira.
Assim que ele saiu da sala, Hattie o chamou.
- Você não vai deixar o telefone ligado, Rayford?
- Você não gostaria de dormir um pouco?
- Deixe o som baixo. Não vái me incomodar.
- Meu pessoal está andando por aí à procura de Jacov - disse Chaim em voz baixa quando
Leon Fortunato apareceu na tela, sorrindo de modo benevolente. - Se aconteceu alguma
coisa com ele, não sei...
54
Não creio que alguém possa fazer algum mal a ele, Chaim. Jacov passou a acreditar no
Messias e tem o selo na testa, o selo dos santos da tribulação, visível a todos os outros
crentes.
- Você está dizendo que é capaz de ver o selo e eu não?
- Foi o que eu disse.
- Conversa fiada. Que arrogância!
- O senhor consegue ver o selo na nossa testa? – perguntou Chloe.
- Bobagem! Você não tem selo nenhum – respondeu Chaim.
- Nós podemos ver o selo de nossos companheiros – disse Tsion. - Eu estou vendo
claramente o de Buck e o de Chloe.
Chaim fez um gesto de descrença, como se os três estivessem zombando dele. Em
seguida, Fortunato foi apresentado.
- É melhor eu tentar ligar para meu pai antes que Carpathia comece a falar - disse
Chloe. Ela se dirigiu apressada até o quarto e voltou com o telefone na mão, mostrando-o
a Buck. O visor mostrava que Rayford havia ligado quando eles estavam no quarto. Ela
discou para o número do pai.
Rayford pensou ter ouvido o telefone tocar no pavimento superior, mas achou que havia
se enganado, porque não houve uma segunda chamada. Olhando ao redor do porão, ele
se perguntava como um homem alto e magro como Ken Ritz conseguia viver em um lugar
pequeno, escuro e abafado como aquele. Aos poucos, Ritz estava ampliando o porão nas
horas vagas, preparando-se para o dia em que o Comando Tribulação inteiro passaria a
viver ali. Rayford não queria nem pensar nessa possibilidade.
Teria sido imaginação de Rayford, ou Fortunato estava com a aparência mais aprimorada?
Ele não notou a diferença quando o viu aparecer no estádio. Porém, naquela ocasião
Rayford tinha visto a transmissão na tela de seu laptop, que não mostrava uma imagem
tão nítida quanto a que ele via agora na TV de Ken, por ser gerada por satélite.
Geralmente, a imagem da TV não era muito generosa com homens robustos e de meiaidade,
mas Fortunato parecia mais magro, olhos mais brilhantes, mais saudável e mais
bem vestido que o normal.
"Senhoras e senhores da Comunidade Global", ele começou a dizer, olhando diretamente
para a câmera como se a lente fosse os olhos dos telespectadores (da mesma forma que
Carpathia costumava fazer), "até mesmo as melhores famílias têm seus maus momentos.
Desde que foi conduzido ao poder, contra sua vontade, há pouco mais de dois anos, Sua
Excelência, o potentado Carpathia, não tem medido esforços para unificar o mundo.
"Ao promover o desarmamento global e mudanças drásticas na antiga Organização das
Nações Unidas, hoje Comunidade Global, ele transformou o nosso planeta em um lugar
mais feliz onde se viver. Depois dos desaparecimentos que ocorreram no mundo inteiro, ele
trouxe paz e harmonia aos povos. Os percalços no meio do caminho foram conseqüência de
acontecimentos que estão fora de seu controle. A guerra trouxe pragas e mortes, mas Sua
Excelência quebrou rapidamente a espinha dorsal da resistência. Sofremos desastres
atmosféricos, desde terremotos e inundações marítimas até chuva de meteoros.
Acreditamos que todos esses fenômenos tenham sido causados por forças desconhecidas,
que também foram responsáveis pelos desaparecimentos.
"Ainda existem alguns focos de resistência ao progresso e às mudanças. Um dos mais
significativos movimentos nessa direção revelou sua verdadeira natureza no início desta
noite, diante dos olhos do mundo inteiro. Sua Excelência tem o poder e o direito de
retaliar com medidas extremas esta afronta à sua autoridade e à dignidade do cargo que
ocupa. Contudo, no espírito da nova sociedade que Sua Excelência construiu, ele tem
uma resposta alternativa e deseja participá-la aos senhores esta noite.
"Antes, porém, de passar-lhe a palavra, eu gostaria de compartilhar uma história pessoal
com os senhores. Não se trata de uma história ouvida de terceiros, nem de uma lenda ou
fantasia. Aconteceu comigo, e estou aqui para confirmar a veracidade de cada detalhe. Vou
contar-lhes a minha história porque ela está relacionada ao assunto que o potentado
55
abordará, tanto do ponto de vista espiritual como sobrenatural."
Fortunato contou ao mundo a história de sua ressurreição
por Carpathia, uma narrativa que Rayford ouvira muitas vezes. Fortunato concluiu:
"E agora, sem mais demora, passo a palavra ao potentado, a quem considero um deus,
Sua Excelência Nicolae Carpathia."
Chloe conversou em voz baixa ao telefone durante o eloqüente discurso de Fortunato para
apresentar Carpathia. Ela desligou no momento em que Leon perdeu o equilíbrio para dar
lugar a Carpathia e, ao mesmo tempo, curvar-se reverentemente diante dele.
- Hattie perdeu o bebê - ela disse com tristeza na voz.
- Você falou com seu pai?
- Hattie atendeu. Diante de tudo o que aconteceu, ela parecia estar razoavelmente lúcida.
De repente, Chloe começou a rir, fazendo com que Buck voltasse a olhar para a TV.
Quando tentou recuar para dar lugar a Carpathia e curvar-se, Fortunato tropeçou em um
fio de eletricidade. A câmera não mostrou, mas ele devia ter levado um tombo e rolado
pelo chão, chegando a chamar a atenção do imperturbável Carpathia, que ficou fora do
foco da câmera por alguns instantes.
Carpathia se recompôs rapidamente e exibiu um largo sorriso de generosidade e
condescendência.
"Concidadãos", ele começou a dizer, "tenho certeza de que, se os senhores não viram o
que aconteceu no início desta noite no estádio Teddy Kollek, em Jerusalém, já devem ter
tomado conhecimento dos fatos. Desejo expor em poucas palavras a minha visão quanto
àquele incidente e participar as providências que decidi tomar em relação a ele.
"Permitam-me fazer uma retrospectiva até o ponto em que aceitei, com relutância, o
cargo de secretário-geral da Organização das Nações Unidas, cargo este que nunca
almejei. Meu objetivo sempre foi ocupar uma posição na qual eu pudesse ser útil. Como
membro da assembléia legislativa do país onde nasci, a Romênia, colaborei durante
muitos anos com meus eleitores, defendendo seus argumentos - e os meus - em prol da
paz e do desarmamento. Minha ascensão à presidência de meu país foi uma surpresa
tanto para mim como para o mundo, sendo apenas sobrepujada pela minha elevação ao
cargo de secretário-geral - que teve como conseqüência o governo mundial que
desfrutamos hoje.
"Um dos pontos altos de minha administração é a tolerância. Só poderemos ser uma
verdadeira comunidade global se aceitarmos a divergência de idéias e fizermos dela uma
lei. A maioria dos senhores manifestou o desejo de que os muros fossem demolidos e que
as pessoas vivessem em união. Portanto, agora existe uma economia baseada em uma
moeda única, não há mais necessidade de passaportes, temos um governo único, e em
breve teremos uma língua única, um sistema de medidas único e uma religião única.
"Essa religião encerra o maravilhoso mistério de desenvolver em si mesma aquilo que, em
séculos passados, aparentemente se compunha de sistemas de crença intrinsecamente
contraditórios. As religiões que se consideravam como o único caminho verdadeiro para a
espiritualidade agora aceitam e toleram outras religiões com os mesmos preceitos. Tratase
de um enigma que provou ter dado certo, uma vez que todos os sistemas de crença
são verdadeiros para seus seguidores. Cada um dos senhores tem um caminho próprio,
assim como eu tenho o meu. Sob a união da Fé Mundial Enigma Babilônia, um nome
sabiamente
escolhido, todas as religiões do mundo provaram que podem viver em harmonia.
"Todas, menos uma. E os senhores sabem qual é. Trata-se de uma facção que diz ter
raízes no cristianismo histórico. Essa facção afirma que os desaparecimentos ocorridos há
dois anos e meio foram atos de Deus. Seus seguidores dizem que Jesus tocou a trombeta
e levou seu povo escolhido para o céu, deixando o restante de nós, os pecadores
perdidos, sofrendo aqui na terra.
"Eu não acredito que tal ideologia reflita o verdadeiro cristianismo, conforme foi ensinado
56
há séculos. Ouvi falar que essa maravilhosa religião apresenta um Deus de amor e um
homem que pregou a moralidade. Seu exemplo devia ser seguido a fim de que a pessoa
um dia alcançasse o céu, desde que estivesse continuamente procurando fazer o bem.
"Logo depois dos desaparecimentos que causaram um verdadeiro caos no mundo,
algumas pessoas começaram a procurar explicação em algumas passagens obscuras e
visivelmente alegóricas, simbólicas e figurativas da Bíblia cristã e visualizaram um cenário
que incluía este princípio totalmente distante da verdadeira igreja. Muitos líderes cristãos,
que hoje fazem parte da Fé Mundial Enigma Babilônia, dizem que essa teoria nunca foi
ensinada antes dos desaparecimentos, e, se tivesse sido, poucos estudiosos de renome a
teriam aceito. Outros tantos, que tinham opiniões diferentes sobre a maneira como Deus
daria um fim à vida de seus seguidores na terra, desapareceram.
"De um pequeno grupo de fundamentalistas, que acreditam ter continuado aqui na terra
porque não foram suficientemente bons para ser levados da primeira vez, surgiu uma
seita com alguma substância. A maioria dessa seita é composta de ex-judeus, que agora
chegaram à conclusão de
que Jesus é o Messias por quem aguardaram a vida inteira. Eles seguem um rabino
convertido chamado Tsion Ben-Judá. O Dr. Ben-Judá, conforme os senhores se recordam,
foi um erudito respeitável que, durante uma transmissão internacional de televisão,
renegou sua religião a ponto de ter de fugir de sua terra natal.
"Estou falando aos senhores esta noite do mesmo estúdio onde o Dr. Ben-Judá profanou o
legado de seus pais. Durante sua permanência no exílio, o rabino tem tentado fazer uma
lavagem cerebral em milhares de pessoas, com idéias megalomaníacas, as quais, no
desespero de encontrar algo a que pertencer, formaram uma igreja manipulada por ele.
Por meio de uma falsa psicologia que trata da moralidade, o Dr. Ben-Judá tem usado a
Internet em benefício próprio, tosquiando seu rebanho para ganhar milhões de dólares.
Ao longo do processo, ele inventou uma guerra "nós-contra-eles", na qual os senhores,
meus irmãos e irmãs, são "eles". Nessa charada, os "nós" se autodenominam crentes,
santos, selados ou coisas do gênero.
"Durante meses, tenho considerado esses entraves inofensivos à paz mundial, esses
rebeldes que se opõem à causa da religião única. Tenho sido aconselhado a reprimi-los,
mas sempre acreditei que é melhor ser tolerante. Embora o Dr. Ben-Judá esteja
continuamente desafiando nossa posição e tudo aquilo que prezamos, mantive a política
de viver e deixar viver. Quando ele convidou dezenas de milhares de seus convertidos
para se reunirem na mesma cidade que um dia o exilou, decidi passar por cima das
afrontas pessoais e permitir a realização do evento.
"Para demonstrar minha flexibilidade e diplomacia, cheguei a garantir publicamente a
segurança do Dr. Ben-Judá. Apesar de estar ciente de que a Comunidade Global e eu,
como seu
dirigente, fomos declarados inimigos dessa seita, acreditei que a atitude mais sensata a
ser tomada seria estimular esse encontro. Confesso que esperava, com tal gesto, que
esses zelotes enxergassem como estamos sendo transigentes e tolerantes e que um dia
optassem por juntar-se a nós para fazer parte da Fé Mundial Enigma Babilônia. Essa
atitude, porém, teria de partir deles. Eu não quis forçá-los.
"E qual foi a recompensa que recebi por meu gesto magnânimo? Fui convidado para a
festividade? Convidado para saudar as delegações? Convidado para dar as boas-vindas ou
estar presente em qualquer parte daquela encenação pomposa?
"Não. Por intermédio de canais diplomáticos particulares, tomei conhecimento da
promessa do Dr. Ben-Judá de que ele não faria restrições à minha presença nem proibiria
meu comparecimento. Viajei até Israel por conta própria, para não sobrecarregar a
Comunidade Global, e compareci ao estádio para proferir algumas palavras naquele
evento ao qual deram o nome de Encontro das Testemunhas.
"Meu supremo comandante recebeu um tratamento rude e silencioso, apesar de seu arroubo
e comportamento exemplar. O venerável sumo pontífice Peter Segundo, o supremo papa,
57
também foi recebido de maneira hostil, a despeito de ser um sacerdote. Sem dúvida, os
senhores concordam comigo que aquela reação foi muito bem orquestrada e executada em
massa.
"Quando me dirigi à multidão, apesar do controle mental exercido por seu líder para que
todos não esboçassem nenhuma reação, percebi que eles desejavam minha presença ali.
Tive a nítida sensação - e um orador experiente desenvolve essa capacidade - de que a
multidão estava do meu lado, recebeu-me com simpatia e queria me acolher de maneira
calorosa, mas sentiu-se constrangida diante de seu líder.
"O Dr. Ben-Judá, sentado a poucos metros de mim e ostensivamente ignorando minha
presença, fez um sinal a alguém para que liberasse uma substância no ar, um pó ou
poeira invisível, que imediatamente secou minha garganta, provocando uma sede terrível.
"Eu devia ter suspeitado quando uma pessoa da multidão imediatamente me ofereceu
uma garrafa de água. Porém, como sou um homem de bem, acostumado a receber o
mesmo tratamento que dispenso aos outros, entendi que um desconhecido tinha vindo
em meu socorro.
"Qual não foi minha decepção ao ver que caí na cilada de uma garrafa contendo sangue
contaminado! Foi uma evidente tentativa de assassinato em público, para a qual exigi
explicações ao Dr. Ben-Judá no ato. Por ser um pacifista não habituado a hostilidades,
deixei o problema nas mãos dele. Ele infiltrou na multidão os dois anciãos lunáticos do
Muro das Lamentações que tanto têm ofendido os judeus na Terra Santa e que já
mataram várias pessoas que tentaram debater com eles. Usando microfones ocultos, bem
mais possantes do que aquele que eu estava usando, eles me ameaçaram aos gritos e
transformaram meu humilde ato de diplomacia em um completo fracasso.
"Fui retirado às pressas para receber atendimento médico, e fiquei sabendo que, se
tivesse engolido o líquido que me ofereceram, teria morrido instantaneamente. Não há
necessidade de mencionar que aquele foi um ato de alta traição, passível de ser punido
com a morte. No entanto, tenho algo mais a dizer. Meu desejo é que possamos nos unir
em um espírito de paz e harmonia. Estas palavras, que, segundo consta, fazem parte da
Bíblia, partiram de mim: 'Vinde, pois, e arrazoemos.'
"Não tenho dúvida nenhuma de que todo aquele terrível
incidente foi maquinado e posto em prática pelo Dr. Ben-Judá. Porém, por eu ser um
homem de palavra e carecer de provas para incriminá-lo por tentativa de homicídio,
planejo dar autorização para que as duas próximas reuniões tenham continuidade. Minha
promessa de segurança e proteção será mantida.
"O Dr. Ben-Judá, contudo, será novamente exilado de Israel no prazo de 24 horas após o
encerramento da reunião de amanhã. As autoridades israelenses estão insistindo nesse
exílio, e eu peço ao Dr. Ben-Judá que não crie problemas, se quiser beneficiar-se da
segurança que estou lhe proporcionando.
"Esta advertência pública também serve para os outros dois que se autodenominam Eli e
Moisés. Nas próximas 48 horas, eles ficarão restritos à área perto do Muro das
Lamentações, onde se instalaram há muito tempo. Eles não poderão sair daquele local em
hipótese alguma. Após o término das reuniões no estádio, Eli e Moisés devem deixar
imediatamente a área do Monte do Templo. Se, após o prazo de 48 horas, eles forem
vistos fora da área restrita ou rondando o Monte do Templo, meu pessoal recebeu ordens
para atirar neles sem pestanejar.
"Algumas testemunhas oculares afirmaram que as mortes por eles cometidas foram, de
certa forma, em defesa própria. Rejeito essa explicação e estou exercendo minha
autoridade como potentado para privá-los de um julgamento. Portanto, quero deixar bem
claro: se, nas próximas 48 horas, eles aparecerem fora do local determinado ou
mostrarem seus rostos em público, em qualquer lugar do mundo, serão mortos no ato.
Qualquer funcionário da Comunidade Global ou cidadão comum está autorizado a atirar
para matá-los.
"Sei que os senhores concordarão comigo que estou sendo muito generoso diante do
58
atentado que sofri, e minha
autorização para o prosseguimento das reuniões prova que tenho um espírito
condescendente.
"Muito obrigado, meus amigos, e desejo, daqui de Israel, uma boa noite a todos."
Rayford olhou para Ken Ritz ao vê-lo aprumar-se na cadeira e dar um tapa na própria
coxa.
Não sei o que vocês pensam - Ritz disse -, mas tenho de fazer alguma coisa. Em primeiro
lugar, preciso descobrir como podemos conseguir uma parte daquele dinheiro que o
rabino tem recebido de seu rebanho. Todos nós estamos desempregados e vamos precisar
de um pouco de dinheiro.
- Você tem um minuto, Ray? - perguntou Floyd, levantando-se.
- Claro.
Eles subiram a escada, e Floyd debruçou-se sobre a cama de Hattie, que continuava
dormindo.
- Agora ela parece estar bem - ele disse -, mas você pode imaginar uma depressão pósparto
depois de tudo o que ela sofreu?
- Você acha que isso é possível, mesmo após um aborto?
- Se você pensar bem, faz mais sentido ter esse tipo de depressão após um aborto.
Rayford desligou a TV e acompanhou Floyd até a varanda. Ambos esquadrinharam o
horizonte e prestaram atenção antes de iniciarem a conversa. Rayford desenvolvera esse
hábito desde que passara a morar naquela casa. Na sede da Comunidade Global, era
importante saber com quem se podia conversar. Fora de lá, era mais importante ainda
saber se não havia espiões por perto.
- Eu queria contar-lhe um problema pessoal, Rayford, apesar de conhecê-lo há tão pouco
tempo.
- Amizades, relacionamentos, tudo tem de ser muito bem estudado nos dias de hoje -
disse Rayford. - É provável que você e eu tenhamos de viver juntos pelo resto da vida,
mas esse período durará menos de cinco anos. Se você tem alguma coisa guardada no
peito, é melhor desabafar. Se quiser me criticar, vá em frente. Vou entender. Não preciso
dizer que minhas prioridades mudaram muito.
- Ah, não, não se trata de nada disso. Só acho que você tem o direito de me repreender
depois do que fiz hoje.
- Por ter gritado comigo no auge da aflição? Ei, eu também tive um pouco de culpa. Em
situações de emergência como aquela, você é quem deve dar as ordens. Você tem de
gritar
com quem achar que deve.
- É verdade, mas, apesar de saber que Tsion é uma espécie de pastor de nosso grupo,
acho que você é o líder. Quero que saiba que compreendo e respeito sua posição.
- Não temos mais tempo para hierarquias, doutor. Vamos, me conte o que está havendo.
- Tenho um problema com Hattie.
- Todos nós temos, Floyd. Ela foi uma moça atraente, inteligente. Isto é, mais atraente
que inteligente, mas você a conheceu no pior momento possível. Acho que ela vai sair
dessa. Dentro de algumas semanas, você vai passar a gostar mais dela.
- Fiquei sabendo que você e ela trabalharam juntos e que, apesar de nunca terem tido
um caso...
- Ah, sim, está bem. Não me orgulho do que fiz, mas tenho de admitir que essa história é
verdadeira.
- De qualquer forma, não é sobre o comportamento dela que quero falar. Estou comovido
ao ver como todos vocês se preocupam com ela e desejam que ela se converta.
Rayford deu um longo suspiro.
- Essa história de Hattie acreditar, mas se recusar a aceitar a verdade, tem me deixado
confuso. Eu até vejo uma certa lógica nisso. Ela não é uma pessoa que precisa ser
59
convencida de que é indigna da misericórdia de Deus, não
é verdade?
- Ela se considera tão pecadora que se recusa a aceitar a gratuidade da salvação.
- Então, qual é o seu problema, doutor? Você acha que ela está perdida espiritualmente?
Floyd balançou a cabeça.
- Eu gostaria que fosse tão fácil assim. Meu problema não faz nenhum sentido. Você
mesmo disse que essa moça deixou de ser atraente. É claro que ela deve ter sido
deslumbrante antes de cair neste estado. Mas o veneno fez efeito, e a enfermidade está
progredindo. Ela diz coisas sem nexo e está arrasada espiritualmente.
- Então, você está querendo se desvencilhar dela e se sente culpado por isso?
Floyd virou as costas para Rayford.
- Não, senhor. Eu quero amar essa moça. Eu a amo. Quero segurá-la nos braços, beijála
e dizer-lhe que a amo. - A voz de Floyd começou a ficar trêmula. - Passei a me
preocupar tanto com ela que estou convencido de que meu amor poderá curá-la. Tanto
física como espiritualmente. - Ele voltou a encarar Rayford. - Você não esperava por essa,
não é mesmo?
Depois que Buck e Chloe se deitaram, ele perguntou:
- Você seria capaz de dormir se eu saísse por alguns instantes?
- Sair? - ela disse, sentando-se na cama. - É muito perigoso.
- Neste instante, Carpathia está muito concentrado em Eli e Moisés para se preocupar
conosco. Quero ver se descubro o paradeiro de Jacov. E quero ver como as testemunhas
vão reagir depois das ameaças de Nicolae.
- Você sabe o que eles vão fazer - ela disse, voltando a deitar-se. - Vão fazer o que
quiserem até o tempo determinado, e ai daquele que tentar matá-los antes disso só para
cair nas graças do potentado.
- É que eu gostaria...
- Faça-me um favor, Buck. Prometa-me que não vai sair desta casa enquanto eu não
adormecer. Assim, só vou me preocupar amanhã cedo, se você não estiver aqui quando
eu acordar.
Buck vestiu-se e foi ver se Tsion ainda estava acordado. Tsion já se recolhera, e
Rosenzweig estava falando ao telefone.
- Leon, insisto em falar com Nicolae... Sim, conheço tudo sobre a hierarquia de vocês.
Só quero que você se lembre que Nicolae é meu amigo desde muito tempo antes de
tornar-se Sua Excelência, potentado ou outro título qualquer. Por favor, coloque-o na
linha... Bem, então me diga o que aconteceu com meu motorista!
Rosenzweig notou a presença de Buck, acenou para que ele se sentasse e acionou o
sistema viva-voz. Leon estava dizendo o seguinte:
- Nosso serviço secreto nos contou que seu motorista virou a casaca.
- Virou o quê? Ele deixou de ser judeu? Deixou de ser israelense? Não trabalha mais para
mim? Do que você está falando? Ele trabalha para mim há anos. Se você sabe onde ele
está, diga-me qual é o lugar, e irei atrás dele.
- Dr. Rosenzweig, com todo o respeito que o senhor merece, estou dizendo que seu
motorista passou para o lado deles. Queríamos que os guardas da CG escoltassem o
rabino Ben-Judá até o veículo conduzido por Jacov, mas ele saiu correndo do estádio
disparando uma arma poderosa. Quem pode saber quantos policiais e quantos civis
morreram?
Eu sei. Nenhum. Se alguém tivesse morrido, a notícia já teria se espalhado. Eu ouvi a
mesma história. Seus guardas perseguiram Ben-Judá para vingar-se do constrangimento
sofrido por Nicolae e teriam feito, sabe-se lá o que, se ele não tivesse fugido por conta
própria.
- Ele não fugiu por conta própria. Estava com a mulher de Buck Williams, que provou ser
uma norte- americana subversiva, fugitiva de uma de nossas instalações de Minnesota,
60
onde estava detida para ser interrogada. - Rosenzweig olhou de relance para Buck, que
balançava a cabeça lentamente como se estivesse imaginando de onde se originara essa
história. Fortunato prosseguiu. - Ela também é suspeita de ter promovido saques após o
terremoto.
- Leon, Jacov está vivo? - Houve uma pausa, e Rosenzweig prosseguiu, irado. - Eu juro,
Leon, que se aconteceu alguma coisa àquele moço...
-
Não aconteceu nada com ele, doutor. Estou tentando fazer o senhor dirigir-se a mim da
maneira apropriada.
- Oh! pelo amor de Deus, Leon, você não entende que existem coisas mais importantes
para nos preocuparmos agora? Há vidas humanas em jogo!
- Supremo comandante, Dr. Rosenzweig.
- Supremo idiota! - esbravejou Rosenzweig. - Estou saindo para procurar Jacov, e, se você
tiver alguma informação que me ajude a encontrá-lo, é melhor falar agora!
-Eu não preciso ser tratado dessa maneira, senhor. E Leon desligou.
61
SETE
Rayford passou o braço ao redor do ombro de Floyd enquanto voltavam a entrar na casa.
- Não sou nenhum conselheiro em assuntos do coração - disse Rayford -, mas você tem
razão quando diz que essa história não faz sentido. Ela não é crente. Você tem idade
suficiente para saber a diferença entre piedade e amor e entre comiseração por uma
paciente e amor. Você mal a conhece, e o que sabe sobre ela não é nada agradável. Não é
necessário ser um cientista para saber que existe algo mais por trás disso. Você está
sozinho? Perdeu a esposa no Arrebatamento?
-Sim.
-Então me fale sobre ela.
BUCK deu uma olhada em Chloe antes de sair com Chaim. Ela parecia estar dormindo
profundamente.
- Você se importaria de dirigir o carro? - perguntou Chaim.- Faz muito tempo que não
posso dirigir.
- Não pode?
Chaim sorriu, com ar de cansaço.
- Assim que alguém se torna, como direi, uma personalidade neste país, principalmente
nesta cidade, essa pessoa passa a receber tratamento de nobreza. Não posso ir a lugar
nenhum sem escolta. Eu ainda não era famoso quando você escreveu uma matéria de
capa a meu respeito.
- Mas você era conhecido e respeitado.
Chaim perguntou a Jonas, o segurança que vigiava o portão da casa, se ele tinha alguma
notícia de Jacov.
- Stefan? - Buck ouviu Chaim dizer, seguindo-se algumas palavras apressadas em
hebraico, proferidas em tom de frustração.
Chaim conduziu Buck até os fundos da garagem. Buck sentou-se ao volante de um seda
antigo.
- Não quero que ninguém saiba aonde estou indo. O Mercedes é muito conhecido. Você
sabe dirigir carro com câmbio manual, não?
Buck puxou o afogador e lembrou-se rapidamente das posições do câmbio manual. Sua
preocupação maior era com o estado precário dos pneus.
- Você sabe para onde vamos?
- Sim, acho que sei - disse Chaim. - Jacov é alcoólatra. Buck olhou para Chaim, com ar de
espanto.
- Você tem um motorista alcoólatra?
- Ele não bebe mais. Está em fase de recuperação, conforme se diz. Mas, em momentos
críticos, ele volta a beber.
- Cai da diligência?
- Não conheço essa expressão.
- É uma expressão antiga usada pelos norte-americanos. No início do século 20, a União
Antialcoólica das Mulheres Cristãs entrava com a Diligência Antialcoólica nas cidades, falando
dos efeitos nocivos do álcool e conclamando os beberrões a abandonarem o vício e entrar
na diligência. Quando um deles voltava a beber, dizia-se que ele caíra da diligência.
- Estou com receio de que o mesmo tenha acontecido agora - disse Chaim, indicando a
esquina onde Buck deveria virar. Quando eles entraram em bairros menores, com casas e
prédios muito próximos uns dos outros, Buck começou a notar coisas que não tinha visto no
trajeto entre a casa de Chaim e o estádio. Jerusalém tinha uma aparência desoladora.
Como ele gostou daquela cidade quando a visitou alguns anos antes! Havia áreas
destruídas, mas, no geral, ela fora motivo de orgulho para seus moradores. A partir dos
desaparecimentos, começaram a surgir certos tipos de crimes e atividades lascivas em
62
público que ele nunca esperara ver naquela cidade, tais como bêbados caminhando com
passos trôpegos pelas ruas, alguns de braços dados com mulheres de vida noturna.
Quando chegou mais perto do centro da cidade, Buck avistou casas de strip-tease, salões de
tatuagem, lojas de quiromancia e estabelecimentos de baixa categoria.
-O que houve com sua cidade? - perguntou Buck.
Chaim resmungou alguma coisa e fez um gesto de pouco caso.
- Este é um dos assuntos que eu adoraria discutir com Nicolae. Que desperdício gastar
todo aquele dinheiro com o novo templo e mudar a Cúpula da Rocha para a Nova
Babilônia! Droga! E esse tal de Peter Mathews usando trajes grotescos e acolhendo os
judeus ortodoxos na Fé Mundial Enigma Babilônia! Eu, que não sou um homem religioso,
considero isso tudo uma grande asneira. Aonde eles querem chegar? Ao longo dos
séculos, os judeus têm reiterado que adoram um único Deus. Como podem acreditar em
uma religião que aceita Deus como sendo um homem, uma mulher, um animal e outras
coisas mais? E você está vendo o efeito de tudo isso em Jerusalém. Haifa e Tel-Aviv estão
em pior situação! Os ortodoxos estão trancados em seu novo templo reluzente, trucidando
animais e voltando aos tempos dos sacrifícios de séculos atrás! E que benefícios trouxeram
a esta sociedade? Nenhum! Nicolae diz ser meu amigo. Se ele me receber, vou informá-lo
sobre estas coisas, e a situação vai mudar.
- Quando meu Jacov - um homem maravilhoso e esperto, diga-se de passagem - cai da
diligência, conforme você diz, volta a freqüentar a mesma rua, o mesmo bar, sempre nas
mesmas condições.
- Essa recaída costuma ser freqüente?
- Duas vezes por ano, no máximo. Eu costumo repreendê-lo, ameaçá-lo. Cheguei até a
despedi-lo. Mas Jacov sabe o quanto me preocupo com ele. Jacov e sua esposa,
Hannelore, ainda choram a perda de dois filhos pequenos por ocasião dos
desaparecimentos.
Buck ficou estarrecido ao se dar conta de que forçara Jacov a converter-se sem sequer
conhecê-lo. Agora, só esperava que Chaim estivesse enganado a respeito de Jacov e que
ele não fosse encontrado no local onde Chaim imaginava.
Chaim mostrou a Buck uma vaga para estacionar no meio de uma fila de carros e vans em
uma rua apinhada de gente. Já passava da meia-noite, e Buck foi surpreendido por uma
sensação de fadiga.
- O Harém? - ele perguntou após ver o letreiro. - Você tem certeza de que aqui é apenas
um bar?
- Tenho certeza de que não é, Cameron – respondeu Rosenzweig. - Não quero nem
pensar no que se passa ali dentro. Nunca entrei neste lugar. Geralmente espero aqui
enquanto meu segurança entra e tira Jacov de lá.
- É por esse motivo que estou aqui?
- Eu não pediria que você fizesse isto. Mas você vai precisar me ajudar, caso ele ofereça
resistência. Não sou páreo para ele. Ele não vai me machucar, mesmo se estiver bêbado,
mas um homem franzino e idoso não tem condições de arrastar um jovem teimoso para
um lugar que ele não queira ir.
Buck estacionou o carro e começou a raciocinar.
- Estou achando que você está enganado, Chaim. Estou achando que Jacov não está
aqui.
Chaim sorriu.
- Você acha que só porque ele se converteu não ia embebedar-se depois de ser perseguido
a tiros? Você é muito ingênuo para um jornalista internacional, meu amigo. Sua nova fé
toldou seu senso de julgamento.
- Espero que não.
- Você está vendo aquele caminhão verde ali, aquele velho Ford inglês? - Buck assentiu
com a cabeça. - O caminhão pertence a Stefan, um de meus criados. Ele mora entre este
local e o estádio Teddy Kollek e é companheiro de bebida de Jacov. Stefan não agüenta
63
tanta bebida quanto Jacov. Bebe até o limite, como costumamos dizer. Stefan estava de
folga hoje, mas, se eu gostasse de apostar, diria que Jacov correu até ele enquanto tentava
fugir dos guardas da Comunidade Global. Por estar abalado e assustado demais, com
certeza ele permitiu que Stefan o levasse a seu lugar preferido. Não posso fazer esta
acusação a Jacov, mas preciso protegê-lo. Não quero que ele faça um espetáculo em
público, principalmente se estiver fugindo dos guardas da CG.
- Eu não gostaria que ele estivesse aqui, Dr. Rosenzweig.
- Nem eu, mas não sou um jovem que fica admirando estrelas. A sabedoria chega com a
idade, Cameron, mas às vezes ela não tem muita serventia. Aprendi muitas coisas das
quais não consigo me lembrar. Tenho alguns "momentos de grande lucidez", conforme
costumo dizer, nos quais me lembro de detalhes de algo que aconteceu 60 anos atrás,
mas não consigo lembrar que já contei a mesma história meia hora antes.
- Eu ainda não cheguei aos 33 anos, e também tenho meus lapsos de memória.
- Como é mesmo o seu nome? - perguntou Chaim, sorrindo.
- É melhor procurarmos Jacov - disse Buck. - Afirmo que ele não está aqui, mesmo que
Stefan esteja.
- Eu espero que Jacov esteja - disse Chaim. - Se ele não estiver, significa que está
perdido, preso ou coisa pior.
A história do Dr. Floyd Charles era muito semelhante à de
Rayford. Floyd também teve uma esposa que levava sua religião a sério, ao passo que ele,
um profissional respeitado, aceitava, mas não se envolvia.
- Acho que você freqüentava a igreja regularmente – disse Rayford, lembrando-se da
própria experiência -, mas não era tão atuante quanto sua esposa.
- Exatamente - confirmou Charles. - Ela sempre me dizia que minhas boas obras não me
levariam para o céu e que, se Jesus voltasse antes que eu morresse, seria deixado para
trás.
- Ele balançou a cabeça. - Eu ouvia sem prestar atenção, você entende o que estou
dizendo?
- Sua história é igual à minha, irmão. Você também perdeu filhos?
- Não no Arrebatamento. Minha esposa abortou um, e perdemos uma filha de cinco anos
em um acidente de ônibus em seu primeiro dia de aula. - Floyd parou de falar.
- Lamento muito - disse Rayford.
- Foi terrível. - Floyd tinha a voz embargada. - Gigi e eu a vimos na esquina aquela
manhã, e LaDonna estava muito feliz. Pensávamos que ela ficaria temerosa ou assustada
– na verdade, até esperávamos por isso. Mas ela não via a hora de ir para a escola com
seu uniforme novo, sua lancheira e outros apetrechos. Gigi e eu estávamos ansiosos,
nervosos por causa dela, assustados. Quando a vi dentro daquele ônibus grande, antigo
e impessoal, tive a sensação de estar mandando minha filha enfrentar leões. Gigi disse
que devíamos confiar em que Deus cuidaria dela. Uma hora e meia depois, recebemos a
notícia. Rayford limitou-se a balançar a cabeça.
-Tornei-me um homem amargo - prosseguiu Floyd. - Afastei-me de Deus. Gigi sofreu,
chorou tanto que quase me fez morrer de desgosto. Mas ela não perdeu a fé. Orava por
LaDonna, pedia que Deus cuidasse dela, essas coisas.
Nosso casamento começou a balançar. Separamo-nos por uns tempos - a decisão foi
minha, não dela. Eu não suportava vê-la sofrer tanto e, mesmo assim, fazer o jogo da
igreja. Ela dizia que não se tratava de um jogo e que, se eu quisesse voltar a ver
LaDonna, teria de me aproximar de Jesus. Eu me aproximei de Jesus. Contei-lhe o que eu
pensava e questionei por que Ele permitiu que aquilo acontecesse à minha filhinha. Sentime
desprezível por muito tempo.
Eles estavam sentados à mesa da cozinha, de onde Rayford podia ouvir a respiração firme
e ritmada de Hattie.
- Você sabe o que me convenceu? - disse Floyd repentinamente.
- Além do Arrebatamento, é o que você quer dizer? - perguntou Rayford. - Aquilo chamou
64
minha atenção.
- Eu me convenci antes do Arrebatamento. Só que nunca acionei o gatilho, você está me
entendendo?
Rayford assentiu com a cabeça.
- Você sabia que sua esposa estava certa, mas não contou isso a Deus?
- Exatamente. Mas o que me convenceu foi Gigi. Apesar de tudo, ela nunca deixou de me
amar. Fui um patife, homem.Mesquinho, vil, egoísta, grosseiro, ignóbil. Ela sabia que eu
estava angustiado, sofrendo. A luz de minha vida não existia mais. Eu amava tanto
LaDonna que meu coração parecia estar estraçalhado. Porém, quando eu estava tentando
esquecer meu sofrimento, trabalhando horas a fio e sendoum homem intratável perante
meus colegas e outras pessoas, Gigi sabia o momento certo de ligar para mim ou
escrever-me um bilhete. O tempo todo, Rayford, o tempo todo mesmo, ela me fazia
lembrar que me amava, que se preocupava comigo, que me queria de volta e que estava
pronta para fazer qualquer coisa para facilitar minha vida.
- Que maravilha!
- Você usou a expressão certa. Ela estava sofrendo tanto quanto eu, mas me convidava
para jantar, preparava refeições para mim, lavava minha roupa e limpava meu
apartamento, apesar de trabalhar fora também. - Ele deu uma risadinha. - Ela conseguiu
fazer de mim um homem humilde.
- E ela o ganhou de volta?
- Claro que sim. Chegou a livrar-me um pouco do sofrimento. Levou um pouco de tempo,
alguns anos, mas me tornei uma pessoa mais feliz, mais produtiva. Eu sabia que era
Deus quem a ajudava a fazer isso. Mas continuava pensando que, se houvesse essa
história de céu e inferno, Deus teria de ser bondoso comigo porque eu estava ajudando
as pessoas diariamente. Eu até sabia por quê. Eu adorava chamar a atenção, mas
ajudava a todos. Fazia o melhor que podia, quer o paciente fosse um pobre coitado ou
um milionário. Para mim, não fazia diferença. Qualquer um que precisasse de cuidados
médicos, recebia o melhor de mim.
- Bom para você.
- Ah! sim, bom para mim. Mas você e eu sabemos o que aconteceu quando Jesus voltou.
Fomos deixados para trás.
Floyd foi examinar Hattie. Rayford pegou dois refrigerantes na geladeira.
- Não quero atrapalhar os planos de um velho amigo - disse Rayford -, mas sugiro que
você pense bem no tipo de mulher que sua esposa foi antes de pensar em Hattie como
sua substituta.
Floyd mordeu os lábios e concordou com a cabeça.
- Não estou dizendo que Hattie não possa vir a ser esse tipo de pessoa - complementou
Rayford.
- Eu sei. Mas não há evidências de que ela queira ser.
- Sabe o que vou fazer? - disse Rayford levantando-se. - Vou ligar para minha filha e
dizer-lhe que a amo.
Floyd olhou para seu relógio.
- Você sabe que horas são no lugar em que ela está?
- Eu não me importo. E ela também não vai se importar.
Quando se aproximaram do "Harém", Buck e Chaim receberam olhares curiosos tanto de
homens como de mulheres. O local era muito maior por dentro do que parecia quando
visto de fora. Várias salas repletas de gente -dançando ou trocando beijos ardentes -
davam passagem para o bar principal, onde algumas mulheres dançavam e outras
pessoas comiam e bebiam.
-Que lugar horrível! - disse Rosenzweig. – Exatamente como pensei.
Enquanto os dois tentavam abrir caminho, Buck olhava por todos os lados à procura de
Jacov e desviava os olhos todas as vezes que alguém o encarava como se estivesse
65
perguntando: "O que você está procurando aqui?" Alguns casais eram de pessoas do
mesmo sexo. Esta não era a nação de Israel da qual ele se lembrava. A fumaça era tão
densa que fazia mal aos pulmões até mesmo daqueles que não fumavam.
Chaim parou de repente, e Buck colidiu com ele.
- Oh! Stefan - ralhou Rosenzweig.
Buck virou-se a tempo de ver um moço com um copo de bebida aguada na mão. Seus
cabelos escuros estavam úmidos e emaranhados, e ele ria histericamente. Buck orou para
que o moço estivesse sozinho.
- Jacov está com você? - perguntou Rosenzweig asperamente. Stefan, assustado no meio
daquele vozerio, mal conseguiu recuperar a fala. Ele curvou-se para a frente e tossiu,
espirrando um pouco de bebida na calça de Rosenzweig.
- Stefan! Onde está Jacov?
- Comigo ele não está! - gritou Stefan, endireitando o corpo e rindo mais alto ainda. - Mas
ele está bem!
Buck sentiu um aperto no peito. Ele sabia que Jacov tinha sido sincero em sua conversão,
e Deus a comprovara com o selo em sua testa. Como Jacov podia profanar sua salvação
desta maneira? Será que sua hostilidade em relação aos guardas da CG tinha sido mais
repulsiva do que Buck podia imaginar?
Onde? - perguntou Rosenzweig, visivelmente contrariado.
Lá! - Stefan apontou com o copo, rindo e tossindo o tempo todo. - Ele está em cima de
uma mesa aproveitando seus minutos de glória! Agora preciso terminar esta bebida antes
que eu provoque um acidente aqui! - Ele cambaleou e riu tão alto que algumas lágrimas
escorreram por seu rosto.
Chaim, com ar emocionado, esticou o pescoço para enxergar a sala principal, de onde se
ouvia uma música estridente em meio a um pisca-pisca alucinante de luzes coloridas.
-Oh, não! - Chaim lamentou, virando-se para Buck. - Ele está completamente bêbado.
Este moço tímido, que mal olha para o rosto de uma pessoa quando a cumprimenta, está
dando um espetáculo na frente de todo mundo! Não posso suportar. Vou pegar o carro.
Será que você poderia forçá-lo a descer daquela mesa e arrastá-lo para fora? Você é maior
e mais do forte que ele. Por favor.
Buck não sabia o que dizer. Ele nunca tinha sido segurança. Apesar de ter gostado da
vida noturna, nunca apreciou bares barulhentos, principalmente como aquele. Ele passou
à frente de Chaim, que saiu apressado dali. Abrindo caminho por entre grupos de bêbados
e devassos, ele conseguiu avistar algumas pessoas cuja atenção estava voltada para um
jovem israelense maluco, que se equilibrava em cima de uma mesa. Esse jovem era
Jacov.
Rayford desceu apressado até o porão e encontrou Ken com o telescópio de Donny Moore
no colo e seu microscópio na escrivaninha. Ken estava lendo as revistas técnicas de
Donny.
- O rapaz era um gênio, Ray. Estou aprendendo um monte de coisas que vão nos ajudar.
Se você passar este material para seu amigo piloto e para aquele técnico que trabalha
lá dentro, os dois poderão nos avisar quando o pessoal de Carpathia descobrir quem eles
são e todos nós estivermos lutando para sobreviver. O que posso fazer por você?
Quero ir com você a Israel na sexta-feira.
Você acabou de fugir de lá. Não foi o seu amigo Mac quem disse que você ia morrer se não
tivesse fugido?
Eu não gosto de viver fugindo. Não posso me esconder de Carpathia pelo resto da vida,
por mais curta que ela seja.
Que aconteceu a você, Ray?
Acabei de falar com Chloe. Estou pressentindo problemas. Nicolae não vai deixar que eles
saiam vivos de Israel de jeito nenhum. Temos de ir ao encontro deles.
Pode contar comigo. Como vamos fazer?
66
Buck resolveu abrir caminho à força, sem pedir licença. As pessoas proferiam palavrões
enquanto ele se acotovelava no meio delas. Finalmente, chegou a uma distância de onde
conseguia ouvir Jacov, mas ele estava falando em hebraico, e Buck não entendia nada.
Bem, quase nada. Jacov gritava e gesticulava, tentando atrair a atenção de todos.
Os freqüentadores do bar riam dele e o ridicularizavam, assobiando e atirando tocos de
cigarro em sua direção. Duas mulheres entornaram bebidas nas roupas dele.
Jacov tinha o rosto vermelho e parecia eufórico, mas não estava bebendo, pelo menos
naquele momento. Buck identificou a palavra Yeshua, que significa Jesus em hebraico. E
Hamashiach, que significa Messias.
O que ele está dizendo? - Buck perguntou a um dos homens por perto. O homem bêbado
olhou para ele como se tivesse visto um ser de outro planeta. - Você fala inglês? - insistiu
Buck.
Que os ingleses morram! - gritou o homem. - E os norte- americanos também!
Buck virou-se para os outros.
Inglês? - ele perguntou. - Alguém fala inglês?
Eu falo - disse a garçonete, que carregava uma bandeja contendo vários copos vazios. -
Aprendi rápido.
-O que ele está dizendo? Ela olhou para Jacov.
- Ele? A mesma coisa que vem dizendo a noite inteira. "Jesus é o Messias. Eu sei. Ele me
salvou." Um monte de asneiras. O que mais posso dizer? O patrão já deveria ter colocado
este homem para fora, mas ele está divertindo os fregueses.
Jacov fazia mais do que divertir os fregueses. Seu objetivo era puro, mas não estava
surtindo efeito. Buck aproximou-se e agarrou-lhe o calcanhar. Jacov olhou para baixo.
Buck! Meu amigo e irmão! Este homem vai contar tudo a vocês! Ele estava lá! Viu a água
transformar-se em sangue e vice-versa! Buck, suba aqui!
Vamos embora, Jacov - disse Buck, balançando a cabeça negativamente. - Não vou subir
aí! Ninguém está prestando atenção! Vamos! Rosenzweig está esperando!
Ele está aqui? - indagou Jacov, com ar de espanto. - Aqui? Peça a ele que entre!
Ele esteve aqui dentro. Agora, vamos.
Jacov desceu da mesa e acompanhou Buck para fora do estabelecimento, aceitando tapas
nas costas e aplausos dos fregueses. Os dois já estavam perto da porta quando Jacov
avistou Stefan caminhando na direção oposta.
Espere! - ele gritou para Buck. - Meu amigo está ali! Preciso dizer a ele que estou indo
embora.
Logo ele vai saber - disse Buck, conduzindo Jacov para a porta.
Quando eles chegaram ao carro, Rosenzweig olhou firme para Jacov.
Eu não bebi nada, doutor - ele justificou. - Nem uma gota!
Oh! Jacov - disse Rosenzweig enquanto Buck afastava-se do meio-fio. - Você está
cheirando a bebida. Eu vi você em cima da mesa.
O senhor pode cheirar meu bafo! - ele disse, inclinando-se para a frente.
Eu não quero cheirar seu hálito!
Pode cheirar! Vamos! Vou provar que não bebi! – Jacov exalou ar perto de Rosenzweig, o
qual fez uma careta e virou o rosto para o outro lado.
Rosenzweig olhou para Buck.
Ele comeu alho hoje, mas não está cheirando a álcool.
Claro que não! - protestou Jacov. - Eu estava pregando! Deus me deu esta coragem! Sou
uma das 144.000 testemunhas, conforme o rabino Ben-Judá diz! Vou ser um evangelista a
serviço de Deus!
Chaim afundou-se no banco do carro e levantou as duas mãos.
- Eu gostaria que você estivesse bêbado.
67
Depois de ouvir o que se passara por trás dos bastidores em Israel, Ken concordou que
Carpathia seria capaz de engendrar "alguma tragédia fora de seu controle, algo que ele
pudesse jogar a culpa em outra pessoa, mas, seja lá como for, as pessoas de quem
gostamos vão morrer".
- Eu não quero agir com imprudência, Ken - disse Rayford.- Mas também não vou ficar
escondido aqui esperando que eles saiam de lá.
- Já trabalhei várias vezes como piloto para seu genro desde os desaparecimentos, e você
vai ter de ser um pouco mais imprudente do que aquele rapaz. Vamos ter de contatar
aquele seu co-piloto. Posso ensinar você a pilotar o Gulfstream, mas ninguém é capaz de
descer com ele se não houver uma pista lá embaixo.
- Isto significa o quê?
- Que você vai ter de inventar uma forma de tirá-los rapidamente de lá, certo? Talvez da
propriedade desse Rosen-não-sei-o-quê.
- É verdade. Vou sugerir a Tsíon que divulgue algum plano para sábado, algo que
Carpathia acredite que não poderia perder por nada. Assim, poderemos chegar lá após a
meianoite
de sexta-feira e resgatar nosso pessoal.
- Se eles não puderem se encontrar conosco perto do aeroporto, teremos de descer para
pegá-los. Significa que vamos precisar de um helicóptero.
- Não poderíamos alugar um? Eu poderia pedir a David Hassid, nosso amigo que trabalha
na CG, que providenciasse um e o deixasse à nossa espera no aeroporto de Jerusalém ou
no Ben Gurion.
- Ótimo, mas vamos precisar de dois pilotos. E McCullum não poderá nos ajudar.
- E eu, para que sirvo? Por acaso sou um zero à esquerda? Ken deu um tapa na testa.
- Como eu sou idiota! - ele disse. - Você aprendeu a pilotar helicópteros, não?
- Mac me deu algumas aulas. Eu poderei pousar perto do local onde eles estão e
transportá-los até o aeroporto, certo?
- É melhor você conseguir uma planta do lugar antes de partirmos. Você vai ter
pouquíssimo tempo para descer com aquela coisa barulhenta numa área residencial. Se
alguém vir você por lá, vai chamar os guardas, e eles chegarão antes de você levantar
vôo!
- Sua esposa sabe por onde você andou? - perguntou Rosenzweig a Jacov quando Buck
parou em frente ao prédio de apartamentos onde ele morava.
- Eu liguei para ela. Ela não entendeu nada do que eu estava falando.
- Por que você foi àquele lugar horroroso?
- Eu fugi e me escondi na casa de Stefan. Ele queria ir até lá. Que lugar melhor haveria
para pregar?, pensei.
- Você é um idiota - disse Rosenzweig.
- Sim! Eu sou!
Buck passou seu celular a Jacov.
- Ligue para sua esposa para que ela não morra de susto quando você entrar.
Porém, antes de Jacov começar a discar, o telefone tocou.
- O que houve? - ele perguntou. - Eu não fiz nada.
- Aperte a tecla Send e diga: "Telefone de Buck."Era Chloe.
- Ela quer falar com o senhor com urgência, Sr. Williams.Buck pegou o telefone e disse a
Jacov:
- Espere aqui até avisarmos sua esposa que você está chegando.
Chloe contou a Buck sobre o telefonema recebido de seu pai e seu pedido para ter um
esboço da planta da propriedade de Rosenzweig.
- Vou falar com ele sobre este assunto no momento apropriado - sussurrou Buck.
Mais tarde, depois de atravessar os portões da propriedade de Chaim, Buck achou que o
momento não era apropriado para falar da planta. Rosenzweig ainda era um simpatizante
de Carpathia e não compreenderia. Poderia até mesmo dar com a língua nos dentes.
68
Chaim desceu do carro, mas Buck permaneceu dentro dele.
- Você não vai entrar?
- Você me emprestaria seu carro por um pouco de tempo?
- Pegue o Mercedes.
- Este aqui serve - disse Buck. - Se Chloe ainda estiver acordada, diga-lhe que pode ligar
para mim.
- Aonde você vai?
- Prefiro não dizer. Se você não souber, não vai precisar mentir se alguém lhe perguntar.
- Esta história toda está me cheirando mal, Cameron. Tome cuidado e volte logo, está
bem? Você e seus amigos terão um dia agitado amanhã. Ou, melhor dizendo, hoje.
Buck seguiu direto para o Muro das Lamentações. Conforme ele esperava, a discussão
entre as duas testemunhas e Carpathia e as ameaças feitas por Nicolae pela TV, em rede
internacional, atraíram um grande número de pessoas para perto da cerca onde Eli e
Moisés costumavam falar ao povo. A CG estava bem representada, com guardas armados
cercando a multidão.
Buck estacionou em um local afastado do Monte do Templo e caminhou sem pressa, como
se fosse um turista curioso.
Moisés e Eli estavam em pé, de costas um para o outro. Buck nunca os vira nessa posição
e imaginou que talvez Moisés estivesse vigiando o outro lado. Eli, de frente para a
multidão, falava com voz forte e penetrante, mas naquele momento suas palavras foram
abafadas pelo chefe dos guardas da CG, que se dirigia ao povo por meio de um megafone.
O guarda estava falando em diversos idiomas -primeiro em hebraico, depois em espanhol
e, em seguida, em uma língua asiática que Buck não conseguiu distinguir. Finalmente,
quando o guarda da CG falou em inglês, com um acentuado sotaque hebraico, Buck se
deu conta de que ele era israelense.
- Atenção, senhoras e senhores! O supremo comandante da Comunidade Global
encarregou-me de fazer lembrar a todos os cidadãos a advertência feita por Sua
Excelência, o potentado Nicolae Carpathia... - Neste ponto, a multidão começou a gritar e
aplaudir. - ...que os dois homens diante dos senhores estão em regime de prisão
domiciliar. Eles estão confinados a esta área até o término do Encontro das Testemunhas
na sexta-feira à noite. Se eles saírem deste local antes, qualquer funcionário da CG ou
cidadão comum poderá exercer o seu direito de detê-los à força, feri-los ou matá-los. E
mais, se eles forem vistos em qualquer lugar - eu repito, em qualquer lugar - após sextafeira
à noite, serão mortos no ato.
Depois de aplaudir freneticamente, a multidão começou a rir e zombar de Eli e Moisés,
apontando e fazendo-lhes ameaças. Porém, todos permaneciam a uma distância de, no
mínimo, dez metros por terem ouvido falar de gente que foi morta pelas testemunhas.
Muitas afirmavam ter presenciado dois casos de pessoas que morreram por ter chegado
muito perto das testemunhas. Buck havia visto um soldado apontar-lhes um rifle possante
e ser incinerado na hora pelo fogo que
saiu da boca das testemunhas. Um outro homem, que saltara na direção delas com uma
faca na mão, pareceu chocar-se contra uma parede invisível e caiu morto.
As testemunhas, evidentemente, não se impressionaram com a advertência de Carpathia
nem com as palavras do guarda. Continuaram imóveis e de costas uma para a outra,
mas, agora, a aparência delas era completamente diferente da que Buck se lembrava
quando as vira pela primeira vez. A imprensa em geral havia convergido para aquela área
em razão de Eli e Moisés terem aparecido na tela da TV durante a reunião no estádio
Teddy Kollek e seus nomes terem sido mencionados por Leon Fortunato e Nicolae
Carpathia.
Lâmpadas gigantescas iluminavam a área, focalizando diretamente as duas testemunhas.
Mas o clarão das luzes não lhes ofuscava os olhos, e só servia para acentuar suas feições
estranhas: rostos magros e de traços firmes, olhos escuros e sobrancelhas espessas.
69
Ninguém jamais os viu chegando ou saindo dali; ninguém sabia de onde vieram. Desde o
início, sempre pareceram criaturas muito estranhas, trajando roupas de aniagem e
andando descalços. Tinham o corpo musculoso e ossudo, pele rija de tonalidade escura,
cabelos desgrenhados e barbas compridas. Algumas pessoas diziam que eles eram Moisés
e Elias reencarnados, mas, se Buck tivesse de adivinhar, diria que eram os próprios
personagens do Antigo Testamento. Pareciam ter vivido séculos atrás, e cheiravam a
poeira e fumaça.
Tinham olhos avermelhados, e suas vozes eram tão fortes que podiam ser ouvidas a mais
de um quilômetro e meio sem amplificadores.
Um israelense fez uma pergunta em hebraico, e o guarda da CG a traduziu para diversas
línguas.
- Ele quer saber se não será castigado se matar estes homens agora, no lugar em que
estão.
À medida que o guarda traduzia a pergunta, ouviam-se aplausos do grupo que
compreendia aquele idioma. Finalmente, o guarda respondeu à pergunta.
- Se alguém quiser matá-los esta noite, só será punido se houver alguma testemunha
ocular que o incrimine. Não estou vendo nenhuma testemunha ocular aqui.
O povo riu e concordou. Os outros guardas também. Buck teve um sobressalto. A CG
acabara de dar permissão para qualquer pessoa matar as testemunhas sem sofrer
represálias! Buck sentiu vontade de alertar a pessoa que tentasse cometer tal tolice que
ele vira pessoalmente o que aconteceu a um dos pretensos assassinos, mas Eli se
antecipou.
Mal movimentando os lábios, mas falando tão alto que parecia estar gritando a plenos
pulmões, Eli dirigiu-se ao povo:
- Aproximai-vos e não questioneis esta advertência do Senhor dos Exércitos. Aquele que
se atrever a afrontar
os servos escolhidos do Deus Altíssimo, sim, os baluartes daquele que se assenta acima
dos céus, certamente morrerá!
A multidão e os guardas recuaram diante da potência da voz de Eli. Porém, em seguida,
avançaram alguns passos novamente, com risos de zombaria. Eli voltou a falar.
- Não tenteis os escolhidos de Deus, porque estais afrontando as vozes que clamam no
deserto e permitindo que vossa carcaça se queime diante dos olhos dos outros chacais. O
próprio Deus consumirá vossa carne, e ela se desprenderá de vossos ossos antes que
exaleis o último suspiro!
Um homem com ar desvairado e gargalhando empunhava um rifle de alta potência. Buck
prendeu a respiração ao ver o homem erguer a arma acima da multidão, que gritava
para adverti-lo. A arma tinha uma marca na coronha que a identificava como um rifle de
precisão e de longo alcance. Por que, perguntou Buck a si mesmo, um homem portando
uma arma de tal precisão se arriscaria a aproximar-se das testemunhas, que já haviam
comprovado seu poder de destruição?
O guarda da CG posicionou-se entre o homem e a cerca de ferro, por trás da qual estavam
as testemunhas, e falou com o homem em hebraico, mas ele não compreendeu.
- Inglês! - gritou o homem, que não parecia ser norte- americano. Buck não identificou
seu sotaque.
- Se o senhor atirar neles - o guarda começou a dizer em inglês - a serviço da
Comunidade Global, terá de assumir total responsabilidade pelas conseqüências.
- Você disse que não havia testemunhas oculares!
- Senhor, o mundo inteiro está nos assistindo pela televisão e pela Internet.
- Então eu serei um herói! Saia da frente!
O guarda não se moveu até o homem apontar-lhe a arma. Em seguida, ele desapareceu
na escuridão, deixando o homem sozinho, de frente para a cerca. Não havia ninguém ali.
As testemunhas haviam desaparecido.
- Vocês não vão ameaçar queimar meu corpo? – esbravejou o homem. - Venham
70
enfrentar esta arma, seus covardes!
O guarda da CG voltou a falar ao megafone, gritando em tom de urgência:
- Vamos dar uma busca na área atrás da cerca! Se os dois não estiverem lá, é prova de
que descumpriram a ordem direta do potentado e poderão ser mortos por qualquer
pessoa, sem que ela seja acusada de ter cometido um crime!
71
OITO
Nas primeiras horas da madrugada de quinta-feira, o clima ainda era festivo no Monte do
Templo. Centenas de pessoas rondavam a área, falando sobre a ousadia dos dois anciãos
que desafiaram Carpathia e agora podiam ser mortos por alguma pessoa de qualquer lugar
do mundo. Não haveria punições, e, em questão de minutos, eles certamente seriam
mortos. Buck, contudo, conhecia o assunto mais a fundo. Ele recebera ensinamentos de
Bruce Barnes e, depois, de Tsion Ben-Judá, e sabia o que as testemunhas queriam dizer
com "tempo determinado". A Bíblia diz que as testemunhas receberiam poder de Deus
para profetizar por 1.260 dias, vestidas de pano de saco. Tanto Bruce como Tsion
afirmavam que aqueles dias foram contados a partir da assinatura de um tratado entre o
anticristo e Israel por sete anos de paz - que coincidiam com os sete anos de tribulação.
Aquele tratado havia sido assinado pouco menos de dois anos antes, e 1.260 dias
divididos por 365 eram iguais a três anos e meio. Buck calculava que o tempo
determinado seria dali a pouco mais de um ano.
De repente, do ponto mais alto da encosta de uma elevação chamada Monte das Oliveiras
ouviram-se os gritos das testemunhas, pregando em uníssono. O povo começou a correr
naquela direção, falando em morte e assassinato. Apesar da confusão, do vozerio e dos
guardas destravando suas armas enquanto corriam, as testemunhas falavam tão alto que
suas palavras eram ouvidas perfeitamente.
- Ouvi o que temos a dizer, servos do Senhor Deus Todo- Poderoso, criador do céu e da
terra! Prestai atenção! Somos as duas oliveiras, os dois castiçais diante do Deus da terra.
Se algum homem nos ferir, será lançado fogo de nossa boca e destruiremos nossos
inimigos. Se algum homem tentar nos ferir, será morto da mesma maneira que nos
tentou ferir! Ouvi e acautelai-vos!
- Recebemos o poder de fechar o céu, que não haja chuva nos dias de nossa profecia.
Sim, temos poder sobre as águas para transformá-las em sangue e para flagelar a terra
com todos os tipos de pragas, sempre que assim o desejarmos.
- E qual é a nossa profecia, ó geração de serpentes
e víboras que transformou a terra santa, onde o Messias morreu e ressuscitou, em uma
terra semelhante ao Egito e Sodoma? Que Jesus de Belém, filho da virgem Maria, estava
com Deus desde o início, que Ele era Deus, e que Ele é Deus. Sim, Ele cumpriu todas as
profecias sobre a vinda do Messias, e reinará agora e para sempre, até o final dos
séculos, amém!
Os gritos irados dos israelenses e turistas encheram o ar. Buck seguia atrás do grupo,
ouvindo as batidas do próprio coração. Não havia holofotes incidindo sobre as
testemunhas e nenhuma luz vinda do céu, e, mesmo assim, elas brilhavam como o dia na
escuridão entre os ramos das oliveiras. A visão era terrível e assustadora, e Buck desejava
ajoelhar-se e adorar o Deus que era fiel à sua palavra.
Quando o grupo chegou à base da encosta e começou a andar sobre a grama úmida pelo
orvalho, Buck o alcançou.
- Temos o poder de fazer chover - gritaram as testemunhas.
De repente, uma chuva gelada vinda do céu desabou sobre o povo, encharcando todos,
inclusive Buck. Fazia 24 meses que o local não recebia uma gota de chuva. As pessoas
esticavam o pescoço, olhavam para o céu e abriam a boca. A chuva, porém, cessou
imediatamente, como se Eli e Moisés tivessem aberto e fechado uma torneira com um só
movimento.
- E temos o poder de fechar o céu durante os dias de nossa profecia!
O povo estava atônito, reclamando e murmurando novas ameaças. Quando as pessoas
começaram a caminhar na direção dos dois homens iluminados na encosta do monte e
72
chegaram a menos de 100 metros de distância, as palavras dos profetas as impediram de
prosseguir.
- Permanecei onde estais e ouvi, ó geração perversa de Israel! Vós, que blasfemastes o
nome do Senhor Deus, vosso Criador, sacrificando animais no templo que vós mesmos
construístes para sua honra e glória! Não sabeis que Jesus,
o Messias, foi o Cordeiro que foi sacrificado para levar os pecados do mundo? Vossos
sacrifícios oferecendo sangue de animais exalam mau cheiro diante das narinas do vosso
Deus! Arrependei-vos de vossos atos ilícitos, ó pecadores! Olhai para os vossos corpos
corroídos pelo pecado! Não avanceis contra os escolhidos cujo tempo ainda não foi
cumprido!
De repente, Buck viu, horrorizado, dois guardas da CG passarem correndo por ele e pelo
povo, com as armas engatilhadas. Durante a corrida, eles escorregaram na encosta do
monte, sujando seus uniformes de lama e grama.
Em seguida, começaram a subir o monte rastejando-se, iluminados pela luz irradiada das
testemunhas.
- Ai daqueles que fecharem os ouvidos às admoestações dos escolhidos! - gritaram as
testemunhas. - Fugi para vossas grutas, se desejais salvar vossas vidas! Vossa missão
está condenada ao fracasso! Vossos corpos serão consumidos! Vossas almas não
alcançarão perdão!
Os guardas, porém, prosseguiram. Buck semicerrou os olhos, aguardando o desfecho. O
povo repetia palavras de ordem e ameaçava as testemunhas com braços erguidos e mãos
fechadas, incentivando os guardas a abrirem fogo. Sons ensurdecedores de tiros ecoaram
enquanto as armas disparavam rajadas de balas, produzindo um efeito amarelo e
alaranjado.
As testemunhas, em pé lado a lado, olhavam impassíveis para seus agressores, que se
arrastavam a uns 30 metros abaixo. O povo silenciou, e os tiros cessaram. Todos olhavam
admirados e sem entender por que os guardas, posicionados a uma distância tão curta,
não conseguiram acertar o alvo. Eles rolaram de lado, descartando os projéteis
disparados e substituindo-os por outros. O povo ouvia o ruído das armas sendo
engatilhadas. Os guardas abriram fogo novamente, provocando violentas explosões.
As testemunhas não haviam saído do lugar. Os olhos de Buck estavam grudados nelas, e
ele viu quando suas bocas expeliram um jato de luz tão branca que chegou a ofuscar-lhe
a visão. As testemunhas pareciam ter bafejado um vapor fosforescente na direção dos
guardas. Antes que os agressores tivessem tempo de reagir, já estavam carbonizados. As
armas continuavam apoiadas nos ossos de seus braços e mãos à medida que a carne de
seus corpos se derretia. Os esqueletos das caixas torácicas e dos quadris formaram figuras
grotescas sobre a grama.
Em questão de segundos, a luz branca derreteu as armas até o ponto de começarem a
pingar. Os ossos dos guardas transformaram-se em cinzas. O povo fugiu em pânico,
gritando, praguejando e quase derrubando Buck ao passar correndo por ele. Suas
emoções entraram em conflito, como sempre, quando ele presenciava a morte de seres
humanos. As testemunhas haviam declarado que, quando os agressores morressem, suas
almas estariam perdidas para sempre. Eles não levaram essa advertência a sério.
Horrorizado diante da morte e do castigo eterno imposto aos guardas, Buck sentiu os
joelhos trementes. Ele não conseguia despregar os olhos das testemunhas. O brilho da
substância mortífera ainda fazia seus olhos arderem, e a luz irradiada por eles havia
desaparecido. Parado na escuridão e com os olhos piscando diante dos vestígios que
restaram, Buck percebeu que as testemunhas estavam descendo lentamente do monte.
Por que, ele se perguntava, os dois se dirigiam a pé para o local que desejavam? Por que
não se deslocavam de modo invisível como haviam feito na noite anterior quando
surgiram no estádio e, depois, quando sumiram do Monte do Templo e apareceram no
Monte das Oliveiras? Buck não conseguia entender, e prendeu a respiração quando as
testemunhas passaram perto dele.
73
Buck as conhecia. Havia conversado com elas. Eli e Moisés pareciam saber quem fazia
parte do povo de Deus. Será que ele deveria dizer alguma coisa? E o que alguém poderia
dizer naquele momento? Que bom vê-los novamente? O que houve? Que belo trabalho com
os guardas?
Em ocasiões anteriores, quando Buck esteve perto das testemunhas, havia uma cerca de
ferro separando-o dos dois. Evidentemente, não existia nada que pudesse proteger uma
pessoa das testemunhas, que tinham recebido o fogo do poder de Deus. Buck ajoelhou-se
quando elas passaram a uns
três metros dele. Quando ele ergueu os olhos, ouviu os dois falando em voz baixa.
Moisés dizia:
- Jurou o Senhor dos Exércitos, dizendo: Como pensei, assim sucederá e como determinei,
assim se efetuará.
Ao ouvir as palavras de Deus, Buck encostou o rosto na grama e chorou. Os pensamentos
de Deus se sucederiam, e tudo se realizaria conforme determinado por Ele. Ninguém
poderia agir contra os ungidos de Deus antes do tempo determinado. As testemunhas
continuariam seu ministério durante o grande e terrível dia do Senhor, e nenhum
pronunciamento, sentença ou ordem de prisão seria capaz de interferir no propósito de
Deus.
Se ao menos Chaim pudesse ter visto o que aconteceu hoje, pensou Buck, dirigindo-se ao
estacionamento no Monte do Templo.
Ao chegar à propriedade de Chaim, Buck foi recebido por Jonas, o segurança, que também
abriu a porta da casa para ele, uma vez que não havia ninguém acordado. Sentindo-se
aliviado ao ver que Chloe ainda dormia, Buck dirigiu-se ao terraço do quarto e aguardou
até que seus olhos se acostumassem à escuridão.
O quarto ficava do lado da casa principal, de onde ele podia avistar a entrada de carros.
Buck sabia que Jonas fazia uma ronda pela propriedade a cada meia hora. Enquanto
aguardava a nova ronda do segurança, ele fez uma sondagem do local, pensando na fuga
que empreenderiam.
Na parte superior de um dos lados, havia um cano de esgoto de metal, antigo mas ainda
intacto e resistente. Do outro lado, havia um fio preso na parede com pregos. Ele
imaginou que se tratava de um fio de telefone ou televisão. De qualquer forma, não
suportaria seu peso. O cano de esgoto, porém, tinha encaixes salientes espaçados
que permitiriam subir por ele, desde que a pessoa fosse corajosa.
Buck nunca se enquadrara nessa categoria, mas não queria perguntar sobre a planta da
casa a Rosenzweig para não levantar suspeitas, e ele estava certo de que não existia um
alçapão com acesso ao telhado. Ele precisava saber se haveria possibilidade de um
helicóptero pousar ali, e este seria o único jeito de descobrir.
Buck esfregou as mãos até senti-las suficientemente secas. Esticou os cordões dos
sapatos de lona e amarrou as barras da calça com eles. Em seguida, subiu no parapeito
do terraço, deu um impulso com o corpo e começou a subir pelo cano de esgoto. Quando
estava a cerca de três metros acima do terraço e passando por uma vidraça colorida no
terceiro pavimento, Buck cometeu o erro de olhar para baixo. Ainda faltavam três metros
para chegar ao telhado, mas, se ele caísse do local em que estava, o parapeito do terraço
partiria seu corpo em dois.
Até ali, tudo tinha dado certo, mas uma onda de pânico começou a rondar sua mente.
Não havia margem para erros. Um escorregão, uma parte menos resistente do cano, um
susto que o levasse a se desequilibrar seriam fatais. Ele despencaria, e a única chance de
sobreviver seria a de cair o mais perto possível do centro do terraço para não bater com
o corpo no parapeito. Se batesse com a cabeça no solo, morreria. Se batesse com a
cabeça no piso do terraço, teria poucas chances.
O que fazer, então? Prosseguir e terminar a missão, ou descer rapidamente? Ele calculou
que teria condições de subir mais três metros, portanto resolveu prosseguir. Quando
estava a cerca de um metro do telhado, ele se desequilibrou um pouco, mas sabia
74
também que bastava não cometer nenhum erro. Não podia tremer, sentir pavor, entrar
em
pânico ou olhar para baixo. Quando ele passou a perna esquerda por cima da laje do
telhado, começou a imaginar sua figura - uma mosca humana, pendurada por conta
própria na beira do telhado de uma casa de três pavimentos.
Eu sou um idiota, ele pensou, sentindo-se ao mesmo tempo muito mais seguro por estar
pisando em um telhado resistente. A noite estava clara, estrelada, fresca e calma. Do
telhado, ele avistou caixas de diversos tipos, ventiladores, exaustores, conduítes e
aberturas de ventilação. Rayford, ou qualquer outro piloto, precisaria de uma área
razoavelmente grande e livre na qual um helicóptero pudesse pousar.
Buck atravessou o telhado na ponta dos pés, sabendo que os ruídos de passos vindos de
cima geralmente são ampliados quando ouvidos embaixo. Para sua surpresa, ele avistou o
que mais desejava - um antigo heliporto. As marcas no chão estavam desbotadas, mas
aquela propriedade, antes de ser doada a um herói nacional, possuía uma área de pouso
para helicópteros. Ele supôs que Rosenzweig soubesse disso e poderia ter-lhe poupado
essa aventura.
Buck também deduziu que, se o heliporto tivesse sido usado, deveria haver uma porta de
acesso para a casa. Após examinar cuidadosamente a área, ele descobriu uma porta
pesada de metal torta e enferrujada, mas que não estava trancada. Ele deveria tomar
muito cuidado ao abri-la para que o som do rangido do metal não fosse ouvido de dentro
da casa.
Buck lutou para abrir a porta durante alguns minutos, conseguindo fazê-la se mexer um
pouco por vez. Quando sentiu que já havia condições de dar um empurrão mais forte, ele
encostou o ombro na porta e segurou-a com as pontas dos dedos para que ela não
abrisse demais. Com um grunhido e um tranco, ele conseguiu que a porta se abrisse
cerca de 20 centímetros, provocando um pouco de barulho,
mas nao exagerado. Talvez ninguém tivesse ouvido. Se os guardas aparecessem ou
alguém despertasse, bem, ele se identificaria rapidamente e daria uma explicação por
estar ali.
Buck tentou passar pela porta, mas a abertura era insuficiente. Seria necessário forçá-la
um pouco mais. Quando ele finalmente conseguiu passar, descobriu que estava no topo
de uma escada de madeira, empoeirada, embolorada e com teias de aranha. Ao pisar no
patamar da escada, percebeu que ela também rangia. Sem muitas esperanças, ele
passou a mão na parede à procura de um interruptor de luz, mas não teve sucesso.
Enquanto tentava descer o primeiro degrau, sentiu alguma coisa roçar sua testa, e quase
caiu da escada, mas conseguiu amparar-se nas velhas estruturas de madeira. Ele
precisava manter o equilíbrio, tendo a parte traseira da perna encostada nos degraus.
Tateando no escuro, Buck encontrou uma lâmpada pendurada que possuía um interruptor
em formato de rosca. Será que ainda funcionava? Seria sorte demais. Ele rosqueou o
interruptor, e a lâmpada acendeu. Ao fechar os olhos por causa da claridade, ouviu um
estalo dos filamentos se rompendo. Que mais alguém poderia esperar de uma lâmpada
que não era acesa havia anos?
Quando ele abriu os olhos, ainda enxergava os resíduos amarelados do rápido clarão da
luz. Piscando, ele tentava reproduzir a cena que seus olhos haviam captado. Manteve os
olhos fechados até lembrar-se de uma imagem rudimentar de mais três degraus abaixo
até uma porta grande.
Buck não sabia o que fazer, mas confiava no que seus olhos viram naquela fração de
segundo. Começou a descer a escada e constatou que estava certo. Ao chegar ao chão,
ele apalpou a parede até encontrar uma porta. Esta era de madeira -
grande, pesada e resistente. Encontrou a maçaneta, que girou com facilidade. Mas a porta
não se movimentava. Estava trancada. Seus dedos tatearam até encontrar a fechadura
acima da maçaneta. Não havia possibilidade de abrir a porta sem chave. Ele teria de
voltar para seu quarto pelo mesmo caminho em que viera.
75
No entanto, Buck sentiu-se animado ao começar o caminho de volta. De um modo ou
outro, ele descobriria aquela porta quando estivesse dentro da casa e abordaria o
assunto da chave com Chaim.
Quando ele chegou ao cano de esgoto, foi forçado a olhar para baixo antes de começar a
descer. Aquilo tinha sido um erro. Agora ele teria de pensar muito bem no que deveria
fazer. Quanto tempo havia decorrido desde que saiu do quarto? Resolveu esperar até a
próxima ronda do guarda. Logo ele percebeu que devia ter perdido apenas uma ronda,
porque, quase meia hora depois, Jonas passou por ali e desapareceu novamente.
Buck agarrou-se no cano com as duas mãos, apoiou um dos pés no primeiro encaixe e
começou a escorregar. Já estava quase chegando ao parapeito do terraço de seu quarto
quando percebeu um movimento. Se tivesse de adivinhar, diria que viu um movimento
na cortina.
Chloe estaria acordada? Será que ela o ouvira? Conseguiria enxergá-lo? Ele não queria
assustá-la. E se fosse alguém da CG que tivesse se infiltrado no local? Poderia ser um dos
seguranças de Chaim. Haveria tempo de identificar-se?
Buck sentiu-se um idiota, pendurado no cano com os pés agarrados no encaixe. Ele
deveria ter pulado e entrado no quarto. Mas tinha de ter a certeza de que não havia
ninguém perto da janela. Soltou uma das mãos e curvou-se para baixo, o mais que pôde.
Nada.
Afastou os joelhos um do outro e abaixou a cabeça
para tentar enxergar a parte superior da janela. As cortinas estavam abertas? Ele
imaginava tê-las deixado fechadas. Enquanto tentava espiar um pouco mais além, seus
pés escorregaram do encaixe, e ele teve de sustentar o peso do corpo apenas com as
mãos. Tomara que ninguém estivesse olhando através da janela, porque nenhuma pessoa
que ele conhecia - com certeza nem ele próprio - poderia ficar naquela posição por muito
tempo.
Quando os dedos de Buck se soltaram, ele despencou em linha reta, e seu nariz passou a
alguns centímetros da porta de vidro. Quando seus pés tocaram o piso do terraço, ele
deu de frente com um par de olhos arregalados e um rosto branco como lençol.
Além do susto que foi muito grande, o peso do corpo fez com que os joelhos de Buck se
dobrassem durante a queda. Ele passou tão rente à porta que seus joelhos bateram com
força nela, atirando-o por cima do parapeito do terraço. Ele se agarrou em uma barra de
ferro para reduzir o impacto do baque, lutando desesperadamente para não bater com a
cabeça no chão.
Com um gemido alto, Buck deu um rodopio no ar. Segurou-se no parapeito com as duas
mãos, de cabeça para baixo, a parte posterior do crânio encostada na barra de ferro e os
pés balançando perto do rosto. Não havia outra coisa a fazer, e ele sabia que sua vida
dependia da força de suas mãos.
Nesse ínterim, evidentemente, Chloe estava gritando.
Buck forçou os pés para trás e para cima até conseguir equilibrar-se, sentindo uma dor
aguda nas nádegas e costas. Com grande esforço, deu um impulso e forçou o tronco até
que o peso de suas pernas o levou de volta ao terraço.
- Sou eu, neném - disse ele ao ver Chloe com os olhos arregalados diante da janela.
Ela abriu a porta, e ele entrou passando as mãos nas costas.
- Que loucura foi esta? - ela perguntou várias vezes. - Quase dei à luz de susto.
Enquanto trocava de roupa, Buck tentou explicar, mas fazia muito tempo que não sentia
tanto sono. Alguém deu uma batida rápida na porta e perguntou:
- Está tudo bem aí, senhora? Ouvimos um grito.
- Sim, está tudo bem, obrigada - ela conseguiu dizer, sufocando o riso.
O guarda foi embora resmungando:
- Recém-casados!
Buck e Chloe riram tanto que chegaram a derramar lágrimas.
- De qualquer forma - disse Buck, ajeitando-se na cama sobre suas costas doloridas -,
76
encontrei um heliporto e...
- Eu já sabia desse heliporto - disse Chloe. - Perguntei a Chaim quando voltou para casa.
- Você perguntou?
- Perguntei.
- Mas eu não quero que ele saiba que estamos planejando...
- Eu sei, superdetetive. Pedi a ele que me contasse a história deste local para tentar
descobrir alguma coisa. Aqui foi uma embaixada. Daí a razão do...
- Heliporto.
- Correto. Ele chegou a me mostrar a porta de acesso até lá. Há uma chave pendurada em
um prego no batente. Aposto que você seria capaz de abrir a porta com ela.
- Sou um quadrúpede - ele disse.
- Você é o meu quadrúpede. Quase me matou de susto. Se eu tivesse uma arma, teria
atirado em você. Tive vontade de sair correndo daqui e dar um empurrão na pessoa que
estava pendurada lá.
- E o que a impediu?
- Alguma coisa me disse que aquele sujeito pendurado lá, com o traseiro para cima, tinha
de ser você.
- Que maldade! Você não quer saber onde estive?
- Imaginei que você tivesse ido ao Muro; foi por isso que não liguei.
- Você me conhece muito bem.
- Eu sabia que você haveria de querer ver o que eles fizeram após a ameaça de Carpathia.
Havia muita gente lá?
Rayford teve dificuldade para dormir, um fato raro para ele. Olhava no relógio
constantemente, imaginando que horas seriam em Israel e tentando decidir quando
deveria ligar para Buck ou Chloe. Talvez eles dissessem que tinham a situação sob
controle e que não estavam vendo tanto perigo como ele. Rayford, porém, trabalhara
mais próximo de Carpathia que Buck. Conhecia o homem muito bem. Além do mais,
queria falar com Tsion. Embora o rabino se sentisse protegido por Deus, talvez alguns
deles não tivessem tomado o devido cuidado. A Bíblia dizia claramente que, durante um
certo tempo, os selados de Deus não sofreriam nenhum dano causado pelos julgamentos.
Mas não havia evidências de que a proteção aos 144.000 judeus convertidos se
estenderia também a gentios como Rayford e sua família, que haviam se tornado santos
da tribulação.
Embora as 144.000 testemunhas - das quais Tsion fazia parte - fossem protegidas contra
os julgamentos, não havia evidências de que não poderiam morrer de outras causas
nesse espaço de tempo.
O desespero de Rayford aumentava cada vez mais para tirá-los de Israel, mas, quando o
dia começou a amanhecer em Chicago, ele finalmente adormeceu.
Ao despertar no final da manhã, ele sabia que seu pessoal estaria a caminho da reunião
noturna na Terra Santa, a qual ele veria novamente pela Internet.
Mais uma vez, Buck dormira até tarde. Chloe não interrompeu seu sono.
- Seu horário não está combinando com o meu - ela disse. - Se você continuar a bancar
o homem-aranha, vai precisar de descanso. Agora, falando sério, Buck, não quero que
você se prejudique. Sua vida está sendo muito agitada há meses, e alguém precisa cuidar
de você.
- Estou tentando cuidar de você - ele disse.
- Ah, sim, então pare de perambular pela sacada de meu quarto no meio da noite.
Chaim havia combinado com Fortunato que Jacov não seria punido por causa do incidente
na noite anterior, desde que Chaim o impedisse de ser o motorista de Tsion. Jacov,
porém, protestou com tal veemência diante dessa perspectiva que o Dr. Rosenzweig
resolveu encontrar uma saída para tal acordo. Buck dirigiu o carro. Jacov os acompanhou,
levando um convidado: Stefan.
77
Desta vez, a escolta da CG os acompanhou até o estádio pelo caminho mais curto que
Jacov descobrira. Quando chegaram, Jacov desceu da van com o rosto estampando tanta
alegria e entusiasmo que Buck não pôde deixar de sorrir.
Chloe concordara em permanecer na casa de Chaim, o que causou uma certa
preocupação a Buck. Ele esperava que Chloe oferecesse mais resistência pelo fato de não
poder acompanhá-los, e agora perguntava a si mesmo se ela não estaria sofrendo mais
do que deixava transparecer.
Evidentemente, Chloe devia estar abalada por ter precisado fugir da CG na noite anterior,
e Buck esperava que sua esposa entendesse que incidentes como aquele não fariam bem
nem a ela nem ao bebê.
Todos os noticiários do dia relataram que os dois pregadores do Muro das Lamentações
haviam desobedecido às ordens diretas do potentado. As notícias davam conta de que,
quando a polícia da Comunidade Global tentou prendê-los para serem levados a
julgamento, eles mataram dois guardas. Testemunhas oculares no Monte das Oliveiras
disseram que os dois tinham lança-chamas escondidos debaixo das roupas, que foram
acionados quando os guardas se aproximaram. As armas não foram recuperadas, embora
os dois pregadores tivessem sido vistos em seus lugares costumeiros, perto do Muro das
Lamentações, desde a madrugada até aquela hora.
Imagens ao vivo transmitidas dali mostravam uma grande multidão zombando deles e
insultando-os, mas sempre mantendo uma certa distância.
Buck perguntou a Tsion:
- Por que Nicolae não atira uma bomba neles ou os ataca com mísseis ou algo parecido? O
que aconteceria, uma vez que ainda falta um ano para o tempo determinado?
- Até mesmo Nicolae conhece a natureza sagrada do Monte do Templo - disse Tsion no
momento em que descia da
van e entrava apressado no estádio para fugir do assédio da multidão. - Eu adoraria dar
atenção a todos - ele disse -, mas receio que possa ocorrer um tumulto. - Depois de
encontrar um lugar para sentar-se, ele prosseguiu. - De qualquer forma, Carpathia não
aprovaria nenhuma violência lá, pelo menos que evidenciasse ter partido dele. Sua ameaça
de matar as testemunhas se elas permanecerem lá após o término da reunião desta noite
não passa de uma artimanha.
Francamente, estou satisfeito por ele ter feito essa ameaça em público. Espero que os
dois ridicularizem a autoridade dele e não saiam de lá.
Jacov e Stefan pareciam muito diferentes do que quando foram vistos de madrugada.
Aparentemente, Rosenzweig tinha razão quando disse que Stefan era mais resistente à
bebida. Ele não demonstrava sinais de ressaca e provou ser uma pessoa agradável.
Enquanto procuravam lugares onde sentar, Jacov pediu a Buck:
- Ore por minha mulher, que estará vendo a reunião pela TV em casa. Ela se preocupa
comigo e acha que perdi a cabeça. Eu disse a ela que não perdi a cabeça. Eu a encontrei!
Os guardas da CG lançavam olhares ameaçadores aos que cuidavam da programação do
evento, como se estivessem expressando silenciosamente que estavam ali apenas para
cumprir ordens e que, se pudessem, destruiriam todos aqueles que faziam oposição ao
potentado.
Ninguém esperava explosões de fogos de artifício naquela noite. Certamente, Nicolae e seu
pessoal sabiam muito bem que não deveriam aparecer novamente ali. No entanto, em
razão das controvérsias que os acontecimentos da noite anterior haviam provocado, a
multidão era ainda maior. Além dos convertidos, havia um grande número de céticos
curiosos.
Novamente, a reunião começou com uma simples saudação, um hino entoado com
devoção e a apresentação de Tsion Ben-Judá, que foi saudado com acenos, gritos e
aplausos. Ele limitou-se a sorrir e levantar as mãos, pedindo silêncio. Buck sentou-se
outra vez na ala lateral do estádio, observando e ouvindo com admiração aquele homem
que se tomara um pai espiritual para ele. O rabino, que aceitara Jesus por meio de
78
estudos das profecias do Antigo Testamento, agora conduzia um rebanho de milhões de
ovelhas pela Internet. Ali estava ele, um homem de baixa estatura, sincero, que
carregava uma Bíblia e uma pilha de anotações cuidadosamente elaboradas. E ele tinha a
multidão na palma da mão.
- Entendo que os senhores aprenderam muitas coisas hoje - ele começou a dizer. - E esta
noite aprenderão ainda mais. Tenho advertido os senhores sobre os vários julgamentos,
desde os sete selos e as sete trombetas até as sete taças que precederão o glorioso
aparecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
- Meus estudos indicam que o período de sete anos de tribulação se iniciou a partir da
assinatura de um pacto profano entre o sistema mundial único e a nação de Israel. Após
os julgamentos que foram impostos ao mundo desde então, calculo que estamos
aguardando uma situação dificílima. Já sofremos todos os sete Julgamentos Selados
e os três primeiros dos sete Julgamentos das Trombetas. O intermediário, ou o quarto
Julgamento das Trombetas, é o próximo, de acordo com o tempo determinado por Deus.
- Para provar ao povo do mundo inteiro e aos que ainda duvidam do que estamos
falando, vou contar aos senhores o que nos espera. Quando chegar o momento certo,
ninguém poderá negar que não foi avisado e saberá que este aviso está registrado na
Bíblia há muitos séculos. Deus não deseja que nenhuma alma pereça, mas que todos se
arrependam. É por esta razão que estamos atravessando este período inteiro de
sofrimentos e provações. Embora Deus tenha aguardado tanto tempo - porque sua
misericórdia é infinita - para arrebatar sua Igreja, Ele ainda enviou um julgamento após o
outro sobre este mundo incrédulo. Por quê? Por que ele está irado conosco? Não deveria
estar irado?
- Não! Não! Mil vezes não! Em seu amor e misericórdia, Ele tem feito tudo para chamar
nossa atenção. Todos nós, que permanecemos na terra até hoje, fomos desobedientes e
não atendemos ao seu carinhoso chamado. Agora, usando todas as flechas de sua aljava,
Ele se faz mais claro do que nunca, após cada julgamento. Será que alguém ainda duvida
de que tudo isto é obra de Deus?
- Arrependam-se! Voltem-se para Ele. Aceitem seu convite antes que seja tarde demais. O
lado triste dos julgamentos, que finalmente conseguirão chamar a atenção de algumas
pessoas, é que milhares também morrerão em conseqüência deles. Não se arrisquem a
se enquadrar nesta categoria. A probabilidade é que três quartos da população do mundo
que foi deixada para trás por ocasião do Arrebatamento morrerão - tanto as almas
perdidas como as redimidas - no final da Tribulação.
- Esta noite, desejo falar aos senhores sobre o quarto Julgamento das Trombetas, na
esperança de que não seja necessária mais uma catástrofe para convencê-los. Os
senhores poderão morrer em conseqüência dele.
79
NOVE
Logo após o meio-dia de quinta-feira em Chicago, Rayford e Ken reuniram-se ao Dr. Charles
e Hattie para assistir ao Encontro das Testemunhas. Os pilotos já haviam discutido seus
planos de vôo e elaborado o roteiro para o Oriente Médio. Se Tsion já tivesse recebido o
recado, ele divulgaria um evento oficial ou cerimonioso para sábado, que serviria de sinal
para Rayford e Ken partirem rumo a Israel. Eles planejavam chegar por volta da meianoite
de sexta-feira e pegar o pessoal logo em seguida.
Enquanto os quatro assistiam à TV, Rayford teve a atenção despertada ao ouvir Tsion
dizer:
- Planejo fazer um resumo deste evento durante uma pequena reunião de agradecimento
à delegação local no sábado, ao meio-dia, perto do Monte do Templo.
- Deu certo! - exclamou Rayford, dirigindo-se a Ken. - Preciso que você me dê algumas
aulas hoje à tarde no Gulfstream para que possamos nos revezar no comando.
- Espero que você esteja se lembrando de que precisamos de um helicóptero. Já conseguiu
um?
- Esta parte vai ser fácil. Ei, rapaz, vamos voltar à batalha!
Hattie lançou um olhar demorado a Rayford.
- Você está gostando desta história?
- É engraçado você fazer esta pergunta - ele respondeu -, depois de me contar como se
sente a respeito de Carpathia.
- Se eu for atrás dele, sei que vou morrer. Você age como se fosse sair vencedor.
- Nós já vencemos - disse Ritz. - Só que fingimos não saber. A Bíblia já contou a história,
e, conforme Tsion diz, "Nós vencemos".
Hattie balançou a cabeça, virou-se de lado e deu as costas para eles.
- Vocês são muito tagarelas para lidar com um homem como Nicolae.
Ken olhou para Rayford.
- Você já sabe quando devemos partir, já fez os cálculos dos fusos horários? - ele
perguntou. - Bem, é claro que sim. Você faz essa rota há muito mais tempo que eu.
Buck achava difícil acreditar em tudo o que acontecera nas 24 horas desde a última vez
que Tsion falou à multidão. Ele sentia falta da presença de Chloe a seu lado, porém havia
muito tempo que não desfrutava tanta paz.
- A terra sofre por causa dos efeitos de nossa condição pecaminosa - Tsion começou a
falar. - Todos nós perdemos pessoas queridas no Arrebatamento e nos dez julgamentos
subseqüentes que vieram dos céus. O grande terremoto causado pela ira do Cordeiro
devastou o mundo todo, com exceção deste país. Os três primeiros Julgamentos das
Trombetas queimaram a terça parte das árvores e da vegetação da terra, destruíram a
terça parte dos seres marinhos, afundaram a terça parte das embarcações do mundo e
envenenaram a terça parte da água da terra - tudo conforme profetizado na Bíblia.
- Conhecemos a seqüência desses eventos, mas não sabemos qual é o tempo de Deus.
Ele pode nos impingir vários julgamentos em um único dia. Só tenho certeza do que virá a
seguir. Conforme os senhores podem ver, os julgamentos estão sendo cada vez mais
severos. O quarto Julgamento das Trombetas mudará a aparência do céu e a temperatura
do mundo inteiro.
- Apocalipse 8.12 diz: "O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol,
da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e, na sua terça parte, não
brilhasse, assim o dia como também a noite."
- Não importa se essa terça parte se refira a uma só estrela ou a todas as estrelas, o
efeito será o mesmo. Quer seja dia quer seja noite, o céu ficará um terço mais escuro do
que sempre foi. Além disso, esta passagem bíblica me fez entender que uma terça parte
80
a mais do dia será escura. Portanto, o sol brilhará apenas dois terços do tempo que
costuma brilhar. E, quando ele estiver brilhando, sua luminosidade será dois terços mais
fraca.
- A profecia indica que posteriormente outras partes da terra serão queimadas; portanto, é
provável que a escuridão e o resfriamento da temperatura sejam temporários. Porém,
quando essa profecia ocorrer, viveremos o mais terrível inverno de todos os tempos.
Preparem-se, preparem-se, preparem-se! E, quando seus amigos, vizinhos e familiares
estiverem deprimidos por causa da escuridão e do desespero, digam-lhes que as profecias
estão se cumprindo. Digam-lhes que este é o modo que Deus está usando para chamar-lhes
a atenção.
Tsion fez um resumo do que foi ensinado durante o dia em vários locais da cidade e
conclamou seus ouvintes:
- Preguem corajosamente até o Glorioso Aparecimento daqui a menos de cinco anos. Creio
que a época da grande colheita é agora, antes da segunda metade da Tribulação, à qual a
Bíblia dá o nome de Grande Tribulação.
- Chegará o dia em que o sistema maligno que governa o mundo exigirá que os cidadãos
tenham uma marca, sem a qual não poderão comprar nem vender. Estejam certos de que
a marca da qual estou falando não é a que vocês vêem na testa de seus companheiros de
fé!
Tsion prosseguiu apresentando sugestões práticas para armazenar alimentos.
- Devemos confiar em Deus - ele concluiu. - Deus espera que sejamos sábios como
serpentes e dóceis como pombas. Essa sabedoria significa que devemos ser práticos o
suficiente para nos preparar para o futuro que nos está destinado em sua Palavra.
- Amanhã à noite, terei uma mensagem difícil para transmitir-lhes. Leiam antes Apocalipse
9, para terem uma noção do que vou falar.
Assim que Tsion começou a recolher suas anotações, o celular de Buck vibrou em seu
bolso.
- É Mac. Você tem condições de falar comigo agora? Buck dirigiu-se a um local mais
tranqüilo.
- Pode falar.
- Vocês têm um plano de fuga? Você, sua esposa e Ben-Judá?
- Estamos estudando um.
-
Vocês vão precisar. Vou lhe dizer uma coisa, rapaz. Estes homens estão malucos.
Carpathia tem passado a metade do dia ruminando planos para acabar com as duas
testemunhas. A outra metade, ele passa maquinando como matar Mathews.
- Mathews o incomoda mais do que Tsion?
- Eu não daria um centavo pelo futuro de Peter Mathews. E Carpathia acha que tem todas
as informações sobre Tsion.
Nao sei o que vocês têm em mente para sábado, mas tomem cuidado. As tropas de
Nicolae estão muito entusiasmadas por saberem que poderão pegar Tsion sem sofrer
nenhuma punição. Nicolae já desenhou o cenário, dando a entender ao povo que houve
uma desavença entre os convertidos ou coisa parecida, e ele sairá como herói desta
história.
- Esta ligação é sigilosa, Mac?
- Claro.
- Quando aquela reunião se realizar, estaremos bem longe daqui.
- Ótimo! Vocês precisam de alguma coisa? Eu falo todos os dias com David Hassid.
- Rayford está tentando conseguir um helicóptero para nos levar de Jerusalém até um dos
aeroportos.
- Vocês não poderiam sair escondidos e conseguir uma carona?
- São poucas as pessoas em quem podemos confiar, Mac.
- Melhor para vocês. Vou pedir a David que consiga um helicóptero que tenha as
81
características dos nossos.
- Branco e com o emblema da CG?
- Ninguém vai incomodar vocês num helicóptero destes.
- Até o momento em que ele for abandonado na pista e fugirmos num Galfstream.
- Ritz tem um Gulfl Estou com inveja dele.
- Venha conosco, Mac.
- Você sabe que eu gostaria. Mas alguém tem de ficar aqui, de orelhas em pé.
- Nós não vamos ter condições de ver a reunião de amanha à noite pela TV, certo? -
perguntou Rayford sobrevoando o
aeroporto de Palwaukee enquanto Ken lhe ensinava alguns truques para pilotar o
Gulfstream.
- Claro que vamos. É só ligar seu laptop ao meu sistema de transmissão por satélite. Eu
posso forçar uma conexão com a Internet. A imagem não vai ser muito boa, mas pelo
menos vamos poder ouvir o som.
Rayford completou a quarta aterrissagem consecutiva sem solavancos, e Ritz o considerou
apto para pilotar o Gulfstream. Quando eles se sentaram dentro do hangar reconstruído
para finalizar a rota, o jovem mecânico aproximou-se.
Capitão Steele - disse Ernie. - Recebi uma ligação enquanto o senhor estava no ar. O
senhor desligou seu telefone?
- Ah, sim - respondeu Rayford tornando a ligá-lo. - Eu não queria desviar a atenção do
que estava fazendo.
- Ouvi dizer que o senhor possui um celular que toca mesmo quando está desligado.
- É verdade, mas a gente também pode desligar esse dispositivo.
- Que legal! Bem, uma tal de Srta. Hattie Durham quer que o senhor ligue para ela.
Rayford ligou para Hattie no caminho de volta à casa secreta.
- Mesmo que Floyd tivesse dito que você está em condições de correr uma maratona,
Hattie, eu não permitiria que você viajasse conosco, pelo menos no meu avião.
- Seu avião! - disse Ritz, rindo, enquanto dirigia o Rover.
- Ou melhor, no avião de Ken.
- O avião também não é meu, irmão! - disse Ken.
- Não sei a quem pertence o avião, Hattie, mas Floyd não liberaria você para viajar de jeito
nenhum. Deixe-me falar com ele.
Ele nem sabe que estou ligando para você. Sei o que ele vai dizer. Foi por isso que eu não
contei nada a ele. E você também não vai contar, Rayford.
- Hattie, você está agindo como uma criança. Acha que eu permitiria que você nos
acompanhasse em uma missão tão perigosa, no estado em que está? Você conhece essas
coisas melhor do que eu.
Pensei que você me devesse este favor.
Hattie, a discussão está encerrada. Se você quer uma carona até o Oriente Médio para
poder matar Carpathia, vá bater em outra porta.
- Deixe-me falar com Ken.
- Ele também não...
- Quero falar com ele!
Rayford passou o telefone a Ritz, que olhou para ele com ar de espanto e sobrancelhas
franzidas.
- Pois não, boneca - ele disse. - Sinto muito, é uma expressão que nós, os antigos
pilotos, costumamos usar... Bem, claro, eu não me importaria se alguém me chamasse
de boneca... Oh, não, senhorita. Não é possível... Espero que você não me leve a mal,
mas a verdade é que, se eu tivesse o costume de cair na conversa de uma moça bonita e
teimosa, não teria me divorciado duas vezes, certo?... É melhor você implorar e chorar
para outra pessoa, meu bem, porque não quero ter a responsabilidade de fazer uma
82
viagem de 48 horas para o outro lado do oceano levando uma mulher que acabou de
abortar... Sinto muitíssimo. Passei a gostar de você como tantas outras pessoas. Mas não
vou tomar parte numa besteira tão grande... Bem, eu entendo. Se pudesse, eu também
mataria aquele homem. Mas tenho de fazer um serviço muito perigoso. Vou tentar tirar o
pessoal de lá, e não estou preocupado em matar ninguém. Pelo menos nesta viagem.
Depois que você sarar, quem sabe vou poder levar você para praticar tiro ao alvo em
Nicolae... Nao, não estou zombando de você. Você está sendo um pouco tola, não acha?
Ritz balançou a cabeça, desligou o telefone e devolveu-o a Rayford.
- Levei umas broncas. Mas você gosta da coragem dela, não? E ela é uma beleza.
Rayford balançou a cabeça.
- Ritz, você está no primeiro lugar da lista dos dez mais odiados pelas feministas.
Homem, que caretice!
Quando eles chegaram à casa secreta, Rayford quase entrou em pânico por não ver Hattie
deitada na cama.
- Ela está no banheiro? - perguntou Rayford a Floyd.
- Seria melhor se estivesse - disse o médico. - Ela está andando por aí.
- Andando?
- Calma! Ela insistiu que queria caminhar um pouco e não permitiu que eu a ajudasse. Ela
está na casa ao lado.
Rayford verificou a outra metade vazia da casa geminada, aquela que estava mais
destruída. Hattie, com os braços cruzados, caminhava lentamente sobre o piso irregular
de um cômodo sem nenhuma mobília. Ele apenas olhou para ela, sem fazer nenhuma
pergunta.
- Eu estou tentando recuperar as forças - ela justificou.
- Não para esta viagem.
- Já me conformei, Rayford. Mas Ken prometeu...
- Ken fala pelos cotovelos, você sabe disso. Agora, faça um favor a si mesma e a todos
nós, seguindo as instruções do médico.
- Conheço muito bem o meu organismo. Já está na hora de começar a me movimentar.
Ele acha que já devo estar fora de perigo, seja lá qual foi o veneno que me deram. Mas
tenha sido o meu bebê que sofreu as maiores conseqüências. Nicolae vai ter de pagar por
isso. De repente, Hattie começou a respirar com dificuldade.
- Está vendo? - disse Rayford. - Você exagerou.
Ele a ajudou a retornar para a outra casa, mas Hattie recusou-se a deitar.
- Vou ficar sentada por um pouco de tempo - ela disse. Floyd estava visivelmente
zangado.
- Vai ser muito difícil lidar com ela enquanto vocês estiverem fora.
- Viaje conosco - disse Ken. - Ela parece estar em condições de se cuidar sozinha.
- De jeito nenhum. Talvez ela não saiba o quanto está doente, mas eu sei.
- Tomara que a gente não traga mais feridos para você cuidar - disse Ken.
Rayford assentiu com a cabeça.
- Já vi tantos mortos nesta guerra que não quero ver mais nenhum pelo resto da vida.
Mac confirmou a Buck que a conspiração contra as testemunhas e Tsion estava marcada
para o meio-dia de sábado, perto do Monte do Templo.
- Eles não acreditam que Tsion saiba o que estão tramando. Eles planejam que o acidente
ocorra como se fosse uma bomba atirada por um terrorista, matando todos os que
estiverem a uma distância de 60 metros do Muro.
- Tsion acha que Carpathia não promoveria um atentado em um local tão sagrado para os
judeus.
- Ninguém teria condições de incriminá-lo. Eles estão tentando jogar a culpa em Mathews. 0
mais curioso de tudo é que Mathews quer assumir essa culpa. Ele diz que nunca viu inimigos
tão ferrenhos da religião quanto as testemunhas e Tsion. Ele está furioso. Vocês vão ter de
83
estar longe daqui, certo?
- Vamos fugir por volta de uma hora da madrugada.
- Perfeito. A réplica do helicóptero já foi entregue, e, pelo que sei, está tudo em ordem.
Seu anfitrião não desconfia de nada?
- Rosenzweig continua afirmando que Carpathia é um bom sujeito que está sendo mal
compreendido. Ele vai ficar tão surpreso quanto qualquer outra pessoa quando
desaparecermos no meio da noite. Geralmente, ele é o primeiro que vai para a cama,
portanto vamos ficar de olho. Não poderemos fazer as malas ou qualquer outra coisa que
chame a atenção enquanto não tivermos certeza de que ele já dormiu. Se algum erro
ocorrer, ele vai ficar de boca fechada até estarmos bem longe daqui.
Surgiu um pequeno problema nos planos para a noite de sexta-feira. Parecia que todas
as pessoas queriam ir ao estádio. As ameaças em público contra as testemunhas e a
animosidade entre Carpathia e Ben-Judá serviram para chamar a atenção do povo. O local
ficaria lotado. Na noite anterior, Chloe decidira permanecer em casa, mas agora queria
estar presente e prometeu tomar cuidado e não exagerar. Disse que permaneceria
sentada do começo até o fim da reunião.
O Dr. Rosenzweig permitiu que Jacov voltasse a ser o motorista do grupo por achar que o
castigo imposto a ele era ridículo.
- E se a escolta da CG perceber que ele está dirigindo? - perguntou Buck, não desejando
criar um tumulto desnecessário.
Eles vão relatar o caso a Fortunato, e eu insistirei para falar pessoalmente com Nicolae.
Mas, Cameron, eles não vão se importar. Quando virem Jacov sentado ostensivamente ao
volante, vão pensar que foi feito um novo acordo. A esposa dele irá junto.
- O quê?
- E Stefan também.
- Ora, Chaim! Vai parecer um circo.
- E o patrão deles irá também.
- O patrão deles? Quem? Chaim sorriu para Buck.
- Você não sabe quem é o patrão do meu motorista e do meu criado?
- Você? Você quer ir?
- Quero e vou. Quero ver todos nós espremidos dentro
do Mercedes, parecendo uma excursão escolar. Vai ser muito divertido!
- Chaim, não é aconselhável.
- Não seja tolo. Você e Tsion têm insistido para que eu vá. Assisti pela TV. Estou curioso.
Quero ter aquela conversa com Tsion esta noite.
- Esta noite?
- Esta noite. Ele tem falado que coisas mais terríveis ainda devem vir do céu, portanto
estará com disposição para tentar convencer seu velho amigo de que Jesus é o Messias.
- Ele vai estar exausto, Chaim. E você também.
- Cansado para um bom debate? Você não conhece os judeus, Cameron. E, com certeza,
não conhece o rabino. Estou surpreso com você! Um bom... missionário... ou, como vocês
dizem, um evangelista querendo adiar um encontro com um possível convertido?
- Você está falando sério?
- Provavelmente não, mas quem sabe? Você não deve subestimar um curioso, estou
certo?
Buck balançou a cabeça.
- Em circunstâncias normais. Mas você está zombando de nós.
- Promessa é promessa, meu jovem amigo. E sou um homem de palavra.
- Você sabe que Tsion deve preparar-se para a reunião no Monte do Templo amanhã.
- A reunião será ao meio-dia! Ele tem dez anos ou pouco mais que você, meu amigo, mas
tem quase 30 menos que eu. Ele é forte. E quem sabe? Se ele estiver certo, é sinal de que
recebeu poder de Deus. Vai resistir. Poderá conversar com um idoso até altas horas da
84
madrugada e, mesmo assim, estar preparado para a pequena reunião de amanhã. E eu
também vou comparecer àquela reunião.
O nervosismo de Buck era muito grande no momento em que ficou a sós com Tsion. O
rabino estava mais preocupado com a suposta reunião anunciada para o dia seguinte no
Monte do Templo do que com a presença de Rosenzweig no estádio.
- Naquela hora, já teremos fugido - disse Buck. – Chaim vai saber que não haverá
nenhuma reunião. Precisamos ter a certeza de que todos os nossos companheiros saibam
que partimos, para que ninguém cometa o erro de comparecer ao Monte do Templo.
Nicolae vai ficar tão zangado com nossa fuga que talvez leve seus planos adiante e mate
seus seguidores, Tsion.
Tsion assentiu, com ar de tristeza.
- Quero crer que os selados estão protegidos, mas não sei se essa proteção vai além dos
julgamentos de Deus. Evidentemente, Deus é quem manda os julgamentos, mas Ele pode
instruir seus anjos para não ferirem seus selados. Por outro lado, Ele deu ampla liberdade
de ação ao anticristo. Eu não gostaria de ser responsável por nenhum atentado a eles por
ter-lhes passado informação errada.
Buck olhou para seu relógio. Eles precisavam chegar ao estádio dentro de uma hora.
- De uma coisa temos certeza, e acho que meu professor tem razão. Seja lá o que for que
Nicolae tenha engendrado para amanhã, as duas testemunhas do Muro não serão
atingidas.
- Se elas estiverem lá - disse Tsion, sorrindo.
- É claro que estarão.
- Como você tem tanta certeza?
- Nicolae advertiu que, se elas aparecessem em público, seriam mortas. Que lugar seria
mais público do que o Muro, onde elas estão há mais de dois anos?
- Gostei de seu argumento - disse Tsion, dando um tapinha no ombro de Buck. - Acho que
tem um bom professor.
Rayford estava falando ao telefone com o Dr. Floyd Charles, que ficara na casa secreta,
enquanto Ken pilotava o Gulfstream sobre o Atlântico.
- Estou com vontade de "apagar o facho dela", conforme se diz na faculdade de medicina.
- Faz muito tempo que não ouço esta expressão – disse Rayford. - Como funciona?
- O efeito é o mesmo que adicionar um pouco de droga na bebida - disse Floyd -, só que
dizemos ao paciente que estamos aplicando um soro inofensivo. Eu poderia deixá-la fora
do ar por 24 horas, mas seu sistema imunológico ficaria prejudicado.
- Você está considerando essa possibilidade?
- Nao. Mas ela está me deixando maluco. Tive de segurá-la à força para ela não começar a
subir e descer as escadas.
- As escadas!
- Foi o que eu disse. Estou satisfeito por ela se sentir mais forte, e, por mais irônico que
pareça, essa raiva assassina que Hattie sente de Carpathia parece estar acelerando sua
recuperação. Mas não posso permitir que ela se esforce para subir escadas enquanto
ainda estiver fraca. Francamente, Ray, parece que estou tomando conta de uma criança
de três anos. Quando menos espero, lá está ela subindo a escada.
- E se ela descer?
- Como descer?
- Ela não pode descer?
- Ray, completei o curso de medicina, e não aprendi como alguém pode descer uma
escada sem ter subido.
- Você poderia carregar Hattie no colo na subida e deixá-la descer sozinha.
Houve uma longa pausa, e Rayford teve de perguntar se Floyd continuava na linha.
- Sim - ele disse. - Eu estava pensando se seria uma boa idéia.
- Você não esperava por esta, certo? De vez em quando, até os pilotos têm alguma idéia
útil.
85
- O problema, Ray, é que estou procurando um motivo para tocar nela, segurá-la,
confortá-la. Você está me dizendo para carregá-la no colo, e ainda quer que eu faça uma
reavaliação de meus sentimentos por ela?
- Não se perca, doutor. Você não é mais um adolescente. Achei que sua obsessão por ela não
fosse apenas física, mas acho que me enganei. Você mal a conhece. Se ela o deixa maluco, é
porque você permite. É melhor comportar-se até a nossa volta para que possamos ajudá-lo a
manter a cabeça no lugar.
- Está bem, está bem.
- Desde já.
- Eu sei. Já entendi.
- Mais uma coisa, doutor. Lembre-se de que nossa prioridade número um, principal,
absoluta é que ela seja salva.
- Ah, sim.
- Não notei entusiasmo em sua voz, Floyd.
- Fique tranqüilo, eu entendi.
- Se você se importa o mínimo com Hattie, além de seus impulsos de adolescente de
segurá-la nos braços, haverá de querer, antes de tudo, que ela faça parte da família.
- Buck, temos um problema - disse Chloe, arrastando-o para dentro de um cômodo vazio.
- Tentei fazer o caminho até o heliporto, para não haver nenhuma surpresa, e constatei
que a chave sumiu.
- O quê?
- A chave que Rosenzweig costumava deixar pendurada num prego no batente da porta
que dá acesso ao heliporto. Ela sumiu.
- Será que ele desconfiou de alguma coisa?
- Como ele poderia desconfiar? Agi do modo mais sutil que pude. Foi ele quem levantou o
assunto. Eu só lhe pedi que me contasse a história da casa.
- Você acha que aquela porta é tão resistente por dentro como eu senti que era por fora?
- Parece um muro de tijolos, Buck. Se tivermos de abrir uma passagem ou derrubá-la,
vamos acordar todo mundo, inclusive os guardas de Chaim e ele próprio.
- Precisamos encontrar a chave ou perguntar a Chaim o que foi feito dela.
- Você acha que Jacov teria alguma coisa a nos dizer? Buck deu de ombros.
- Se eu perguntar-lhe, com certeza ele vai desconfiar.
- Mas ele é um irmão, Buck.
- Novato demais. Não estou dizendo que ele nos trairia de propósito.
- Você ouviu falar da esposa dele?
- Só sei que ela vai conosco hoje à noite. O que ela pensa da nova fé do marido?
- Então você não sabe? -Não.
- De acordo com Chaim, Jacov afirma que sua mulher também se converteu. Chaim achou
graça e pediu que eu usasse o poder que Jesus me deu para ver se ela também tem o
selo na testa.
Buck balançou a cabeça.
- Estamos fazendo a colheita de almas. Continuo orando por Rosenzweig.
Hannelore, a esposa de Jacov, comprovou ser uma judia nascida na Alemanha. Tinha
cabelos cor de areia, olhos azul-claros, sorriso tímido. Ela foi ao encontro de Jacov,
Stefan, Buck, Chloe, Tsion e Chaim na saída da garagem, e os guardas abriram as portas
do Mercedes para eles. Chloe deu-lhe um abraço apertado. Apesar de tê-la conhecido
naquele momento, ela afastou os cabelos da testa de Hannelore.
Buck também a abraçou, cochichando ao seu ouvido.
Bem-vinda à família.
Minha esposa, ela não entende muito bem inglês – disse Jacov.
86
Bem, e daí? - perguntou Chaim, com um brilho nos olhos. - Ela tem a... - neste ponto,
ele abaixou o tom de voz e resmungou - ...tal marca secreta?
A bem da verdade, tem sim, Dr. Rosenzweig - disse
Chloe, visivelmente contrariada diante da ironia de Chaim.
- Oh, que bom! - ele exultou, dirigindo-se ao banco da frente. - Agora vocês são uma
grande família, não? E quanto a você, Stefan? Você já foi promovido à categoria dos santos
da tribulação?
Talvez esta noite! - disse Stefan. - Quase na última noite!
Caramba! - disse Chaim. - Daqui em diante, vou ser a minoria, não?
Somente Jacov e Chaim sentaram-se no banco da frente. Hannelore sentou-se atrás de
Jacov, Chloe no meio e Tsion atrás de Chaim. Buck e Stefan se espremeram no
compartimento traseiro. Jacov já começara a acelerar o carro quando Jonas parou na frente
deles e fez um sinal para que Chaim abaixasse o vidro. Ele falou apressado com Chaim em
hebraico.
Buck, que estava com o rosto perto da cabeça de Tsion, cochichou:
- O que está havendo?
Tsion virou-se e disse em voz baixa.
- Eles receberam um telefonema de Leon. Ele está enviando um helicóptero para cá. O
trânsito está muito congestionado; o estádio já está lotado. Tiveram de abrir os portões
com duas horas de antecedência. - Tsion parou para continuar a ouvir. - O segurança
disse a Fortunato que havia sete pessoas para serem transportadas, um número muito
grande para um helicóptero. Aparentemente, Fortunato pediu que ele dissesse a Chaim
que, se recusarmos a ajuda da CG, teremos de seguir por conta própria. Chaim está
dizendo que o segurança fez bem em avisá-lo. Espere um pouco. Ele está murmurando
uma outra coisa. Oh, não.
- O quê?
- Fortunato avisou que Jacov não pode fazer parte da comitiva. Chaim está zangado,
exigindo que o segurança chame Leon de volta ao telefone.
Jonas fez um sinal para que Jacov encostasse o carro perto da guarita. O telefone foi
passado a Chaim, que imediatamente começou a argumentar com veemência em
hebraico.
- Então vou falar em inglês, Leon. Pensei que você conhecesse todos os idiomas do
mundo como seu patrão parece conhecer. Eu chamo Nicolae de potentado porque sempre
o admirei, mas não vou chamar você de senhor
e muito menos de supremo-sei-lá-o-quê. É melhor você me ouvir. Sou amigo pessoal do
potentado. Ele prometeu proteger meus convidados. Ficarei sentado ao lado de Jacov no
estádio esta noite, sim, no meio do povo! Não vou me esconder nos bastidores... Para
você, ele pode ser um simples motorista ou criado. Para mim, ele faz parte de minha
família, e não poderá sofrer ameaças. Fugir de seus guardas e atirar para o alto pode ter
sido uma imprudência, mas ele não teria feito isso se não tivesse percebido que nossos
hóspedes estavam sendo ameaçados pelas próprias pessoas que lhes prometeram
segurança!
Tsion estendeu o braço e pousou a mão no ombro de Rosenzweig como se quisesse
acalmá-lo. Buck podia ver a tensão no pescoço daquele homem idoso e as veias saltadas
em suas têmporas.
- Não preciso fazer você se lembrar de que, pouco tempo atrás, o rabino Tsion Ben-Judá
perdeu sua família simplesmente por ter manifestado na televisão a sua crença! Ele foi
banido de seu país natal como se fosse um criminoso comum!... Sim, eu sei o quanto os
judeus se sentiram ofendidos! Eu sou judeu, Leon! E há mais coisas que posso lhe dizer...
Tsion me disse que sua religião está fundamentada em fé e também em erudição, mas
este não é o ponto!... Não! Não sou um deles, conforme você está
dizendo. Mas, se eu descobrir que Nicolae desrespeita estes devotos de Deus da mesma
forma que você, talvez eu passe para o lado deles!
87
- Neste momento, estamos nos dirigindo para o estádio em um veículo de minha
propriedade. Vamos dar um jeito de desviar do trânsito porque conhecemos os atalhos, e
acredito que os seguidores de Tsion abrirão caminho para nós... Já que assumi um
compromisso com você, está bem, vou usar um outro motorista... - Chaim fez um rápido
sinal para
que Jacov e Stefan trocassem de lugares - ...mas saiba que estamos de saída e
contamos com a proteção prometida pelo potentado.
- ... Se eu vou me desculpar? Você faz muita questão de títulos, Leon. Não, não vou me
desculpar por ter ofendido você. Você me ofendeu, e daí? Tenho tentado manter a calma,
e minha vida tem sido a mais normal possível apesar das honras e riqueza que consegui
com minha fórmula... Não faço questão de um novo título ou de um pedestal mais alto, e
francamente isso também não combina muito bem com você.. Estamos saindo, Leon, e
meu novo motorista parece ter-se esquecido de que meu telefone tem fio! Adeus!
Chaim riu.
- Stefan, seu traidor! Você quase arrancou o telefone do fio!
- Eu, um traidor? - disse Stefan, sorrindo. - O senhor me colocou no lugar mais perigoso!
Chaim virou-se no banco.
- Tsion, meu filho, você sabe o que Leon disse enquanto estávamos saindo?
- Nem imagino.
- Que ele vai encontrar um título mais apropriado para um homem de minha posição! Você
já conheceu uma pessoa tão desinformada e com tantos argumentos?
- Nunca - disse Tsion.
Buck não conseguia compreender como uma viagem tão perigosa poderia tornar-se tão
divertida.
88
DEZ
RAYFORD pilotou a maior parte do trecho sobre o Atlântico, programando sua chegada de
modo a permanecer o mínimo de tempo no solo. Mac o informara de que Carpathia e seus
asseclas continuavam hospedados no Hotel Rei Davi e que o Condor 216 estava no hangar
do aeroporto Ben Gurion em Tel-Aviv. Rayford calculou que a segurança deveria estar mais
severa no Ben Gurion, mas Carpathia estava sendo transportado em um helicóptero da CG
diretamente do aeroporto de Jerusalém.
- Você continua com a idéia de se encarregar do helicóptero enquanto eu aguardo na
pista com as turbinas deste jato aquecidas? - perguntou Ken.
- Desde que ninguém saiba que desertei. Se a notícia sobre minha fuga já se espalhou e
se me pegarem pilotando um helicóptero da CG sem autorização, adeus missão.
- Ponha seus pensamentos em ordem, Rayford. Estou querendo dizer que sou um bom
soldado, e faço o que me mandam. Mas preciso que me digam o que devo fazer.
- Eu preciso de sua ajuda, Ken. Ainda tenho minhas credenciais de alta patente, mas...
- Se eles descobrirem e você for pego, como vou poder levar o nosso pessoal até o
Gulfstream2.
Rayford meneou a cabeça.
- Preciso ligar mais uma vez para Mac.
- Você continua no comando, e eu ligo. Vou ter de pilotar durante muitas horas.
Ken passou o telefone a Rayford.
- Ei, companheiro, estou feliz por você ter ligado – disse Mac. - Passei por um
interrogatório sobre você durante uma hora. Eles não suspeitam nada de mim, mas
acham que você está em Jerusalém.
- Espero que não estejam me caçando nos Estados Unidos.
- Eu gostaria que estivessem, Ray. Eles estão dando busca por toda Jerusalém, e vão
encontrá-lo.
- Eles não pensariam que sou tão idiota a ponto de estar num aeroporto.
- Talvez não, mas não saia do Gulfstream.
- Você acabou de responder a uma pergunta muito importante para nós, Mac. Obrigado.
- O quê? Você estava pretendendo buscar o pessoal de helicóptero? Não seria uma atitude
inteligente. Mesmo que seu instrutor tenha sido excelente, eu nunca achei que você fosse
talhado para pilotar helicópteros.
- Vai ser melhor assim. Ken já esteve na casa de Rosenzweig. Se não chamarmos muito a
atenção, poderemos nos sair bem. Onde Carpathia vai estar?
- Não há nenhum plano de vôo, e ele já deixou bem claro que não vai atrapalhar de novo
a festa no estádio. Ele vai ficar perto do Rei Davi esta noite, e eu já fiz o roteiro de um
vôo no meio da manhã para a Nova Babilónia saindo de Tel-Aviv. Ele estará bem longe
daqui quando alguma coisa violenta acontecer.
Como você vai levá-lo a Tel-Aviv?
De helicóptero, saindo do aeroporto de Jerusalém.
Se os dois helicópteros forem idênticos, como vamos saber qual é o nosso?
- Eles vão ficar lado a lado, de frente para o sul. Pegue o do lado oeste. Ninguém está
tomando conta deles como do Condor no Ben Gurion.
- Você viu o helicóptero que David providenciou para nós?
- Não, mas ele está lá. O pessoal do aeroporto ligou perguntando o que deveria fazer com
ele. Você vai ficar orgulhoso de mim, Ray. Adotei uma postura de chefe e disse ao sujeito:
"O que você acha que deve ser feito
com um helicóptero de reserva? Afaste os curiosos dele! Se eu encontrar alguém que não
pertença à minha tripulação encostando um dedo nele, cabeças vão rolar!" Ele ficou
89
impressionado.
- Você é o máximo, Mac. Veja, então, qual vai ser o nosso plano. Vou pousar o Gulfstream
e fingir que estou fazendo uma viagem de negócios e parei para abastecer e verificar o
sistema. Ken vai pegar o helicóptero e decolar enquanto eu estiver abastecendo. Será que
alguém vai vê-lo?
- Não, desde que ele siga na direção sul, com os faróis apagados, até estar bem afastado
do terminal. Seria muita desventura alguém vê-lo. A parte mais complicada vai ser
levantar vôo novamente, digamos, 20 minutos depois. Você não deve ficar em evidência
enquanto estiver aguardando que ele pouse com seus passageiros, para não despertar
suspeitas. É claro que você vai acompanhar tudo pelo telefone sigiloso para que a torre
não escute a conversa. Taxie o Gulf até o final da pista onde é mais escuro. Ken poderá
pousar ali, com os faróis apagados. Se a torre perceber a manobra, vocês estarão a meio
quilómetro de distância, e
não haverá tempo de alguém alcançá-los, portanto sigam em frente. Se tudo correr bem,
ninguém verá o helicóptero partir ou chegar. O sujeito que o trouxe até aqui está em
Haifa. Eu disse a ele que o avisaria se precisasse de alguma coisa. Ficou combinado que
ele vai levar o helicóptero de volta para a Nova Babilónia depois que partirmos.
Ore por nós, Mac. Acho que estamos preparados, mas nunca se sabe o que poderá
acontecer.
Vou orar, Ray. O tempo todo. Deixe-me falar rapidamente com Ken.
Rayford passou o telefone a Ken.
- Muito obrigado - disse Ken. - Eu também quero muito conhecer você, mas, pelo que
estou entendendo, isso só vai acontecer quando você passar a ser um fugitivo como o
meu amigo Rayford. Por enquanto, tome cuidado. Manteremos contato.
A cada dia que passava, Buck ficava mais surpreso diante da desenvoltura de sua esposa.
Apesar de jovem, Chloe conhecia o momento certo de lidar com as pessoas. Sabia
quando agir, quando falar e quando não tomar nenhuma atitude. Ela aguardou até
estarem perto do estádio, parados no trânsito, para abordar o assunto da chave.
- O senhor sabe de uma coisa, Dr. Rosenzweig? – ela começou a dizer. - Eu fui pegar
nossa mala no armário no fim do corredor e vi que a chave que o senhor me mostrou
outro dia sumiu.
- Como a chave pode ter sumido se eu sei onde ela está?Chloe riu.
- Então, está bem. Eu só quis avisá-lo, caso o senhor não soubesse.
- Você estava com medo de que eu a acusasse de ter pego a chave? - ele perguntou, com
ar de brincadeira.
Chloe balançou a cabeça negativamente.
Eu notei a falta da chave - ela disse. - Só isso.
Foi por medida de segurança - disse Chaim. Ela encolheu os ombros, e Buck aprovou o
gesto da esposa por fingir que o problema não lhe dizia respeito. - Achei que foi uma
tolice deixá-la pendurada lá durante todos estes anos. Eu estava correndo um risco, não?
-Acho que seria muito mais arriscado se o senhor a tivesse deixado pendurada do lado de
fora. - Este comentário provocou um acesso de riso tão grande em Chaim que o carro
quase chegou a balançar. - Nos Estados Unidos - ela prosseguiu -, não temos muitas
portas que podem ser trancadas por dentro e por fora.
- Verdade? Elas são comuns aqui, principalmente as que não são muito usadas. Imagino
que no tempo em que minha casa foi sede de uma embaixada, aquela porta era usada
frequentemente, e trancada e destrancada a chave só pelo lado de fora.
Chloe fingiu estar mais interessada na multidão que fervilhava do lado de fora do carro.
- Jacov - disse Chaim -, você ainda tem a chave, não?
- Tenho! - ele gritou do fundo do carro, perto de Buck.
- Neste momento, ela está dentro do bolso de minha calça, cutucando minha perna!
Chaim virou-se para trás e disse a Chloe em tom de segredo.
90
- É a única chave que tenho para aquela fechadura. Acho que nunca precisarei sair por lá,
mas seria melhor ter uma cópia. Jacov cuidará disso na segunda-feira.
Ela assentiu, virou-se para trás e cruzou o olhar com o de Buck.
O que devo fazer?, pensou Buck. Tentar surrupiá-la? Ele não queria que Jacov tomasse
conhecimento da fuga antes de estarem bem longe. Rosenzweig também não poderia
saber de nada, apesar de sua discussão acalorada com Leon Fortunato.
Quando Stefan entrou em um estacionamento particular perto da entrada do lado oeste,
Buck sentiu-se satisfeito por aquela reunião ser a última do evento. O Encontro das
Testemunhas havia sido melhor do que ele imaginara, mas como acomodar toda aquela
multidão? A cada noite, o número de assistentes aumentava. As pessoas se acotovelavam,
o estádio estava lotado e havia mais gente afluindo para lá. A imprensa, reconhecidamente
controlada pela Comunidade Global, espalhava-se por toda parte, uma clara evidência de
que Nicolae estava monitorando todos os detalhes.
O grupo chegou à área perto do palco, onde a delegação local aguardava. Buck ficou
impressionado com o efeito causado pelo tom peremptório da voz de Tsion. Ele devia
estar se sentindo como um pastor, cujo rebanho era composto de dezenas de milhares de
ovelhas dentro e fora do estádio. Nos dois dias anteriores, ele havia deixado a
programação a cargo do mestre-de-cerimônias e da delegação local, e só apareceu no
palco para pregar quando chegou sua vez. Agora, ele parecia tomar conta da situação,
pelo menos de determinados detalhes.
- Buck - ele disse, chamando-o com um movimento de cabeça. Quando Buck se
aproximou, Tsion o agarrou pelo braço e puxou-o na direção do mestre-de-cerimônias. -
Você já conhece Daniel, é claro. - Buck assentiu, cumprimentando-o com um aperto de
mão. - Daniel, preste atenção - prosseguiu Tsion -, quero que você reserve cinco lugares
para meus convidados na ala especial. Eles são: o Dr.
Rosenzweig e dois funcionários, a esposa de um deles e a esposa de Buck. Entendido?
Claro.
Eu gostaria que Buck ficasse na parte do fundo do palco, como sempre. - Tsion virou-se
para Buck. - Chloe não terá problemas por ficar longe de você?
De jeito nenhum. A pergunta é se conseguirei ficar longe dela.
Aparentemente, Tsion estava concentrado demais para achar graça do comentário de
Buck.
- Daniel - disse Tsion -, eu também gostaria que a presença do Dr. Rosenzweig fosse
mencionada com a dignidade que ele merece. Ele não me pediu nada, mas trata-se de
uma cortesia diante da posição que ele ocupa neste país.
Cuidarei disso.
Após a saudação, anuncie a reunião de sábado para a delegação local no Monte do
Templo, mencione a presença do Dr. Rosenzweig, ore, conduza um hino e deixe o resto
por minha conta. Nada de apresentações hoje. Eles já sabem quem eu sou.
Mas, senhor...
Por favor, Daniel. Estamos na linha de fogo, e a situação está ficando cada vez mais
perigosa. Somos inimigos do sistema mundial e teremos muitas oportunidades de expor
essa gente ao ridículo. Fazer alarde sobre mim não adiantará nada e simplesmente...
Desculpe-me interrompê-lo, doutor. Sr. Williams, estou certo de que o senhor concorda
comigo em que estas pessoas estarão ansiosas por aplaudir o Dr. Ben-Judá, porque esta
talvez seja a última oportunidade que terão de vê-lo. Por favor...
Se o público reagir espontaneamente - disse Tsion -, aceitarei de bom grado. Mas nao
quero uma apresentação pomposa. Você poderá fazer isso sem usar o meu nome. Faça de
conta que é um desafio pessoal. Daniel parecia estar pesaroso.
O senhor tem certeza?
Tenho certeza de que você se sairá muito bem.
Rayford, sem ter nada pela frente a não ser o oceano, recebeu um telefonema de Floyd
91
Charles.
O que houve, doutor?
Detesto ter de aborrecer você - disse Floyd -, mas este assunto parece ser importante.
Hattie passou um bocado de tempo falando ao telefone com um rapaz chamado Ernie,
amigo de Ken.
Eu o conheci.
Acho que ela falou com ele quando ligou para você.
Sim, e daí?
Ela quer ver o tal rapaz.
Será que Hattie não sabe que ele é dez anos mais novo do que ela?
- Não é a mesma diferença de idade entre Buck e sua filha?
Rayford fez uma pausa.
- O que há com você? Está preocupado com um relacionamento entre eles? Já conversou
com o rapaz?
- Já. Ele é crente. Parece ser um bom sujeito.
- Ele é um ótimo mecânico, mas não parece ser um homem para Hattie. Não se preocupe.
Ela é sua paciente, Floyd, mas é também uma mulher adulta. Não temos autoridade sobre
ela.
- Não é isso o que me preocupa, Rayford. Ela quer que ele venha até aqui.
-Epa!
- Minha reação foi a mesma. Não queremos que ele conheça este lugar, não é mesmo?
- Não. Ele é um irmão, mas não sabemos se é maduro o suficiente para ficar de boca
fechada, esse tipo de coisa.
- Foi o que pensei. Só queria trocar ideias com você.
- Não deixe que ela dê nem uma dica sequer do local onde estamos.
- Certo! Eu devia recompensá-la por bom comportamento e levá-la para passear um ou
dois dias em Palwaukee. Assim, ela poderia conhecer o rapaz.
- Estaremos de volta antes disso, doutor. Faremos um piquenique. Vamos reunir o
Comando Tribulação inteiro, com exceção de David e Mac, é claro.
Depois que o grupo orou nos bastidores, Tsion continuou de cabeça baixa e olhos fechados.
Buck não sabia dizer se Tsion estava mais nervoso que o usual, e manteve os olhos fixos
no rabino até Daniel passar por eles e seguir em direção ao palco. Tsion olhou para Buck
e acenou para que ele se aproximasse.
- Fique perto de mim, Cameron - ele disse.
Buck sentiu-se honrado. Postou-se ao lado de Tsion na lateral do palco enquanto Daniel
saudava a multidão e anunciava a reunião de sábado.
- A maior parte dos senhores já terá ido embora, mas os que moram nesta cidade ou vão
ficar mais uns dias poderão comparecer. Lembrem-se, contudo, de que se trata apenas de
uma reunião de agradecimento à delegação local.
Em seguida, ele pediu ao Dr. Rosenzweig que se levantasse para receber o aplauso da
plateia.
Como você vai conseguir a chave? - Tsion perguntou.
Ainda não sei, mas vou sondar Jacov para saber onde ela está e pedir-lhe que não faça
perguntas. Creio que ele vai acreditar em mim até que eu possa explicar.
Tsion assentiu com a cabeça.
- Estou sentindo uma vibração diferente esta noite, Cameron - ele cochichou de repente.
Buck não sabia o que dizer. Quando Tsion curvou novamente a cabeça, Buck passou o
braço ao redor do ombro dele e ficou surpreso ao perceber que o rabino tremia.
Daniel orou e, em seguida, conduziu o cântico do hino "Santo, Santo, Santo".
- Excelente escolha - murmurou Tsion, limitando-se a ouvir o hino.
Buck tentou cantar e fez um gesto afirmativo quando Tsion lhe disse:
- Ore por mim.
92
Quando o hino terminou, Tsion olhou para Buck, que levantou a mão fechada, o rosto
estampando entusiasmo.
- E agora - dizia Daniel - convido todos os presentes a ouvirem uma mensagem da
Palavra de Deus.
Buck emocionou-se ao ver o povo levantar-se e aplaudir. Não houve gritos nem assobios.
Apenas aplausos demorados e vibrantes que pareceram enternecer Tsion. Ele acenou
timidamente para a multidão e, quando terminou de arrumar suas anotações em cima do
púlpito, deu um passo para trás e aguardou o término dos aplausos.
- Deus colocou uma mensagem em meu coração para esta noite - ele disse. - Antes de abrir
a Bíblia, eu gostaria de convidar a vir à frente todos aqueles que queiram aceitar a Cristo. -
Imediatamente, de todas as partes do estádio e até mesmo de fora, filas de pessoas
começaram a caminhar na direçao do palco. Muitas choravam, provocando aplausos dos
santos da tribulação. - Os senhores conhecem a verdade prosseguiu Tsion. - Deus já lhes
chamou a atenção. Os senhores não necessitam de mais argumentos nem de apelos. Basta
reconhecer que Jesus morreu, e que Ele morreu por nós.
O povo continuava a caminhar em direção ao palco. Tsion pediu aos crentes que orassem
com aqueles que necessitassem de oração. Parecia que todos os que ouviram o convite
de Tsion - com exceção do pessoal da Comunidade Global - se apresentaram em busca da
salvação.
- A Rede Comunidade Global está transmitindo este evento para o mundo inteiro pela TV e
pela Internet - disse Tsion.
- Estou certo de que todas as pessoas entenderão nossa mensagem, e a CG não deve
temer por ter permitido que a proclamássemos. A CG dirá que a nossa mensagem não fala
do ecumenismo e da tolerância que eles promovem, e digo que estão certos. Existe o
certo e o errado, existem verdades absolutas, e algumas coisas não podem, não devem e
não deverão ser toleradas jamais.
- A Rede Comunidade Global não vai nos tirar do ar, a menos que tenha medo de nossa
mensagem, da verdade de Deus e de um rabino convertido que acredita que Jesus é o
Messias. Aplaudo a coragem da administração da Comunidade Global e estou fazendo uso
de sua generosidade. Sem nenhum custo para nós, esta mensagem está sendo
transmitida a todos os países do mundo. Não temos necessidade de intérpretes, e
tomamos conhecimento pelos noticiários de que o mesmo milagre ocorre com os que
estão nos assistindo pela TV. Se os senhores não compreendem hebraico nem inglês, mas
entendem cada palavra que estou dizendo, sinto-me feliz por afirmar-lhes que Deus está
operando em suas mentes. A maior parte desta mensagem está sendo proferida em
inglês, embora a leitura que faço da Bíblia seja em hebraico, grego e aramaico. Fiquei
surpreso ao constatar que até mesmo meus colaboradores ignoram este fato. Cada um a
ouve na própria língua.
- Deus também está operando em seus corações. Os senhores não precisam estar
conosco fisicamente para aceitarem a Cristo esta noite. Não há necessidade de estar
acompanhado, de orar com outra pessoa ou de ir para outro lugar qualquer. Basta que
cada um dos senhores diga a Deus que reconhece ser um pecador e que está afastado
dele. Diga-lhe que não pode fazer nada sozinho para aproximar-se dele. Diga-lhe que
acredita que Ele enviou seu Filho, Jesus Cristo, para morrer na cruz por seus pecados, e
que Jesus ressuscitou, arrebatou sua Igreja e voltará novamente à terra. Receba-o como
seu Salvador aqui neste lugar. Creio que milhões de pessoas no mundo inteiro estão se
juntando à grande colheita de almas que produzirá santos e mártires da tribulação, uma
multidão que não poderá ser enumerada.
Tsion parecia desgastado e afastou-se do púlpito para orar. Quando o povo que afluíra à
frente começou a dispersar e retornar aos seus lugares, Tsion voltou ao púlpito. Mais uma
vez, ele colocou em ordem suas anotações. Seus ombros estavam curvados, e ele parecia
estar respirando com dificuldade. Buck começou a preocupar-se com ele.
Tsion pigarreou e deu um longo suspiro. Sua voz enfraqueceu subitamente.
93
- Meu texto para esta noite - ele conseguiu dizer – está em Apocalipse 8.13.
Por todo o estádio, dezenas de milhares de Bíblias foram abertas, e o ar encheu-se do
ruído de páginas sendo viradas. Tsion caminhou até Buck enquanto o povo procurava a
passagem bíblica.
- Você está bem, Tsion?
Acho que sim. Se for necessário, você leria o texto em meu lugar?
Claro. Agora?
Prefiro tentar, mas eu o chamarei se precisar.
Tsion retornou ao púlpito, olhou para o texto, ergueu os olhos para encarar a multidão e
pigarreou mais uma vez.
- Tenham um pouco de paciência comigo - ele disse. – Esta passagem nos adverte que,
assim que a terça parte da terra escurecer, virão em seguida três terríveis ais. Por serem
tão sinistros, eles serão avisados do céu com antecedência.
Tsion pigarreou mais uma vez, e Buck preparou-se para ser chamado. Ele queria que Tsion
pedisse sua ajuda. Mas, de repente, ele sentiu o cheiro de poeira e fumaça que exalava
dos trajes das duas testemunhas e levou um susto quando Eli e Moisés apareceram a seu
lado. Buck virou-se e fitou os olhos de Eli, com a sensação de estar sonhando. Ele nunca
se aproximara tanto dos profetas e teve de conter-se para não tocar neles. Os olhos de Eli
estavam fixos nos dele.
- Não te exponhas diante do inimigo - disse Eli. - Sê sóbrio, sê vigilante. O diabo, teu
adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
Buck não conseguiu falar. Tentou fazer um movimento afirmativo com a cabeça para
indicar que ouviu e entendeu, mas ficou paralisado. Moisés inclinou-se entre ele e Eli e
complementou:
- Resiste e permanece firme na fé.
As testemunhas afastaram-se dele e postaram-se atrás de Tsion. O povo parecia tão
atónito que não gritou nem aplaudiu. Limitou-se a apontar, levantar-se e inclinar-se para
a frente a fim de ouvir melhor.
Moisés disse:
- Meus amados irmãos, "o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna
glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar,
fortificar e fundamentar".
Buck achou que Tsion ia desmaiar, mas ele abriu caminho para os dois. No entanto, eles
não se aproximaram do microfone. A voz de Moisés foi tão forte ao citar o texto escolhido
por Tsion que todos puderam ouvi-lo, tanto no estádio como pela TV.
- "Então, vi, e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia em grande voz: Ai! Ai!
Ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três anjos que
ainda têm de tocar."
Buck ouviu, por todo o estádio, o som dos poderosos rifles da CG sendo engatilhados. Os
guardas apoiaram-se em um dos joelhos para ter condições de mirar as duas
testemunhas. Buck sentiu vontade de gritar: "Ainda não é chegada a hora, seus tolos!",
mas conteve-se para proteger Tsion, Chloe, seus amigos e ele próprio.
Mas não houve nenhum tiro. E, quando parecia que um ou dois guardas poderiam apertar
o gatilho, Eli e Moisés afastaram-se do palco, passando por Buck e pelos próprios
atiradores que apontavam as armas para eles. Os guardas abriram caminho. Alguns
caíram ao solo, e suas armas bateram com força no piso de concreto.
Buck ouviu Tsion dizer do púlpito:
- Se, porventura, não mais nos reunirmos neste mundo ou no reinado de mil anos que nosso
Salvador instalará aqui na terra, vou saudá-los pela Internet e transmitir-lhes ensinamentos
extraídos de Apocalipse 9! Sejam todos bem- sucedidos! Divulguem o Evangelho de Cristo ao
mundo inteiro!
A reunião terminou mais cedo. Tsion, com um ar tão assustado como Buck nunca vira, dirigiuse
apressado até ele, dizendo:
94
- Reúna nosso pessoal na van o mais rápido possível!
95
ONZE
Enquanto se dirigiam ao Oriente Médio na sexta-feira à noite, Rayford e Ken ouviram em
silêncio a curiosa transmissão de Israel, onde ainda faltavam alguns minutos para as 21
horas.
Estamos dentro do horário para aterrissar à meia-noite - disse Rayford. - Oh, desculpeme,
Ken. Eu não tinha a intenção de acordá-lo.
- Eu não estava dormindo - disse Ken, esfregando os olhos. - Apenas pensando. Você
sabe, se tudo o que Ben- Judá diz for verdade, logo vamos ter de passar metade do
tempo tentando sobreviver. O que vamos fazer quando não pudermos mais comprar ou
vender por não termos a marca?
De acordo com Tsion, temos de começar a armazenar roupas e alimentos desde já.
Você sabe o que isso significa? Vamos ser um grupo invisível de crentes, separados do
mundo. Nem que esse grupo tenha mais de um bilhão de pessoas, vamos ser minoria,
considerados criminosos e fugitivos!
Eu sei!
Não vamos poder confiar em ninguém que tenha a outra marca.
Não se esqueça de que haverá muita gente sem nenhuma marca.
Ken balançou a cabeça.
Alimento, energia, saúde pública, transporte... tudo controlado pela CG. Vamos ter de
lutar para conseguir alguma coisa em um imenso mercado negro. Quanto dinheiro temos?
O Comando Tribulação? Não muito. Buck e eu tínhamos bons salários, mas agora não
temos mais. Tsion e Chloe não têm nenhuma fonte de renda. Não sei se Mac e David
poderão nos socorrer, mas acredito que farão o que puderem. Ainda não conversei com
Floyd sobre alguma reserva que ele porventura tenha.
Eu tenho algumas economias escondidas.
Buck e eu também, mas não serão suficientes para pagar a manutenção e o combustível
do avião, muito menos para sobrevivermos.
Não será nada fácil, não é, Ray?
Não posso impedi-lo, mas, por favor, não diga isto novamente.
Ken tirou um bloco de anotações amarelo da sacola. Rayford observou que as páginas
tinham dobras nos cantos, e quase a metade estava escrita à mão.
Sei que nunca assinei nada nem fiz nenhuma promessa quando me juntei a vocês - disse
Ken -, mas tenho pensado um bocado. Nunca fui a favor do socialismo nem do
comunismo, mas parece que, de agora em diante, vamos ser uma comunidade.
No sentido do Novo Testamento, conforme Tsion diz.
- Certo. Eu nao sei o que você pensa, mas tenho um problema quanto a isso.
Rayford sorriu.
Aprendi a acreditar totalmente na Bíblia. É só o que posso lhe dizer.
Não sei o que você vai fazer a respeito dos futuros membros, mas talvez a gente tenha
de formalizar a coisa e doar tudo o que temos à causa.
Rayford mordeu o lábio. Até agora, esse assunto não havia sido problema.
Devemos pedir a cada um que distribua seus bens com os companheiros?
Sim, desde que eles se juntem ao grupo com sinceridade.
Eu estou disposto, e sei que Buck, Chloe e Tsion também estarão. O problema é que não
temos muita coisa. O que Buck e eu temos chega a pouco mais de meio milhão de
dólares. Parece muito dinheiro, mas não vai durar muito
e não será suficiente para financiar os ataques contra Carpathia.
Vocês poderiam transformar esses dólares em ouro rapidamente.
Você acha?
96
Tenho 90% dos meus bens em ouro - disse Ken. - Assim que passamos a ter três
moedas, eu percebi o que ia acontecer. Agora só temos uma, e, não importa o que
aconteça, posso trocar o ouro por qualquer mercadoria. Fiquei obcecado por essa ideia
quando completei 40 anos. Nem sei por quê. Bem, acho que sei. Tsion acredita que Deus
opera em nossa vida mesmo antes de o aceitarmos. Durante quase 20 anos, tenho vivido
sozinho e feito voos fretados. Passei a ser pão-duro. Nunca tive um carro novo, e minhas
roupas duram anos. Sempre usei relógios baratos, até hoje.
Não me importo de dizer a você, mas ganhei milhões de dólares e economizei quase 80%.
Rayford deu um assobio entre os dentes.
Eu já lhe disse qual é a anuidade para ser membro do Comando Tribulação?
Você está brincando, mas o que vou fazer com esses milhões em ouro? Temos menos de
cinco anos pela frente. A palavra férias parece uma bobagem neste momento, não é
mesmo? Estou falando sério, Ray. Quero comprar dois Gulfstreams e, depois, farei uma
oferta pelo Palwaukee.
O aeroporto?
Ele agora não passa de uma pista quase sem uso. O proprietário me disse que sou eu quem
mais utiliza aquela pista. Sei que ele gostaria de vendê-lo, e é melhor que eu o compre antes
que Carpathia tome conta de tudo. O local poderia abrigar vários aviões pequenos, talvez
dois helicópteros, tanques de combustível, torre, equipamentos diversos.
- Você tem pensado muito, não? Ken assentiu com a cabeça.
Mais do que você pode imaginar - ele disse, erguendo o bloco. - Isto aqui está cheio de
ideias. Cooperativas rurais, exploração marítima e até mesmo bancos comerciais.
Ken! Você está maluco! Exploração marítima?
Li que Carpathia está concedendo direitos de exploração aos seus dez homens, os dez reis
conforme diz Tsion, para que eles possam abrir canais para alimentos e petróleo, e
comecei a imaginar coisas. Ele pode fechar a fazenda de qualquer pessoa, jogar uma
bomba nela, queimá-la, confiscar equipamentos. Mas como ele vai conseguir patrulhar
todos os oceanos? Podemos reunir crentes que tenham equipamentos e experiência em
pesca. Estou falando de profissionais. Eles vão ter uma clientela de milhões de santos da
tribulação. Podemos coordenar essa operação, ajudar no processo de embarque e
despacho de mercadorias, cobrar uma porcentagem razoável para financiar a obra do
Comando Tribulação. Rayford verificou os comandos e virou-se para Ken.
De onde você tirou esta ideia?
Você pensou que eu fosse um boboca, não?
Não pensei, não. Mac também gosta de se fazer de bobo, mas é esperto demais. Você tem
algum estudo nessa área ou..
Você não vai acreditar se eu disser que sim.
Neste momento, estou acreditando em tudo.
Escola de Economia de Londres.
Você está me levando na conversa.
Eu disse que você não ia acreditar.
Agora, falando sério, conte como foi.
Faz 35 anos, mas é verdade. Ingressei na aviação, planejava fazer voos comerciais, mas
primeiro queria dar um giro pela Europa. Acabei gostando da Inglaterra. Eu não me lembro
dos detalhes agora, mas fui parar na Escola de Economia de Londres por causa das
minhas notas no curso ginasial.
Você se saiu bem no curso ginasial?
Fui o orador da turma, meu caro. Eu mesmo escrevi o discurso. Achei que ia ser professor
de inglês. Eu falo deste jeito porque é mais fácil, mas você é um eminente conhecedor dos
parâmetros da gramática.
Estou boquiaberto.
Às vezes, eu também fico boquiaberto comigo mesmo.
Não duvido.
97
A multidão que saía do estádio tinha um ar de felicidade no rosto, mas Buck não
conseguia localizar seu pessoal e não queria perder Tsion de vista. O rabino conversava
com Daniel e com a delegação local, porém ele estava agitado e desatento, como se
desejasse ir embora dali. Buck esquadrinhou o estádio inteiro, principalmente a ala
reservada, mas não viu nenhum dos cinco que procurava. Talvez Rosenzweig estivesse
cercado de gente pedindo-lhe autógrafo ou de alguns crentes que resolveram convertê-lo.
Porém, não havia aglomerações, apenas pessoas felizes saindo do estádio em fila sob o
olhar severo dos guardas da CG.
Buck voltou a olhar para o local em que Tsion se encontrava. O grupo havia diminuído, e
ele não queria deixar o rabino sozinho. Por ser uma das pessoas mais conhecidas no
mundo, Tsion não poderia misturar-se à multidão e sair sem ser percebido.
Buck caminhou apressado para falar com Daniel, mas Tsion, com o semblante sério, o
interceptou.
- Cameron, por favor! Reúna o pessoal, e vamos embora! Quero conversar com Chaim
esta noite, mas nada vai atrapalhar nossos planos. Tudo está organizado, e não podemos
deixar Rayford e Ken expostos ao perigo.
- Eu sei, Tsion. Estou procurando o pessoal, mas... Tsion agarrou Buck pelo braço.
- Vá atrás do nosso pessoal para sairmos logo daqui. Tenho um terrível pressentimento,
que só pode ter vindo do Senhor. Precisamos voltar para a casa de Chaim. Os guardas da
CG a estão vigiando, portanto temos de chegar lá rapidamente e dar-lhes a falsa
impressão de que já nos acomodamos para dormir.
Apenas Daniel e quatro ou cinco membros da delegação continuavam nos bastidores.
- Não quero deixar você sozinho, Tsion. Se não houver testemunhas, a CG poderá fazer o
que quiser com você e jogar a culpa em outra pessoa.
Vá, Cameron. Por favor. Vou ficar bem.
Daniel - disse Buck -, você poderia tomar conta de Tsion até eu voltar?
Tomar conta do rabino? - disse Daniel, sorrindo. – Claro que sim!
Buck, com ar de preocupação no rosto, puxou Daniel para perto de si e cochichou-lhe ao
ouvido.
Ele pode estar correndo grande perigo. Prometa-me.
Vou ficar de olho nele, Sr. Williams.
Buck subiu a rampa apressado, atravessou o palco e pulou no chão. Dali, ele tinha uma
visão menor que do palco, portanto começou a subir de novo. Um guarda da CG o
interceptou.
O senhor não pode subir aí. Buck mostrou-lhe sua credencial.
Faço parte da delegação - ele disse.
Eu sei quem o senhor é. Aconselho-o a não subir.
Mas eu preciso passar pelo palco para chegar ao nosso carro e estou tentando encontrar
meu pessoal.
O senhor pode chegar ao carro pelo mesmo caminho que todos estão fazendo.
Mas eu não posso sair sem meu pessoal e preciso antes falar com alguém nos bastidores.
Buck começou a subir novamente, porém o guarda lhe disse em voz áspera.
-Senhor, não me obrigue usar a força. O senhor não pode sair por este caminho.
Buck evitava encarar o guarda para não deixá-lo mais agitado.
Você não está entendendo. Sou Cam...
Eu sei quem o senhor é - disse o guarda, com voz autoritária. - Todos nós sabemos
quem o senhor é, quem faz parte de seu grupo e com quem o senhor vai se encontrar.
Buck olhou firme para o guarda.
- Então, por que não me deixa passar? - O guarda levantou o quepe, e Buck viu o selo em
formato de cruz em sua testa.
- Você é, você é um...
Apareceu esta noite - cochichou o guarda. – Enquanto eu estava aqui. O povo começou a
98
notar, e eu também vi o selo na testa deles. Tive de puxar a aba de meu quepe para
baixo para não chamar a atenção. Se eles descobrirem, serei um homem morto. Deixe-me
ir com o senhor.
Mas você está em posição estratégica! Pode nos ajudar em muitas coisas. Os crentes não
vão denunciá-lo. Vão saber quem você é. Tsion está correndo perigo?
O guarda apontou a arma para Buck.
- Vá andando! - ele gritou, abaixando a voz em seguida.
-Seu pessoal já está dentro da van. Os atiradores de elite estão aguardando para alvejar
o Dr. Ben-Judá nos bastidores. Duvido que o senhor consiga tirá-lo de lá.
Eu preciso! - murmurou Buck. - Vou até lá!
Eles vão atirar no senhor!
Então atire em mim aqui! Chame a atenção! Grite pedindo ajuda! Faça alguma coisa!
O senhor não pode ligar para ele?
Ele não trouxe telefone, e não sei o número do mestre-de-cerimônias. Faça o que achar
melhor, mas vou subir.
Minha função é manter qualquer pessoa afastada dos bastidores.
Buck passou por ele e subiu os degraus, de dois em dois. O guarda começou a gritar.
-Espere! Pare! Preciso de ajuda!
Quando chegou ao palco, Buck olhou de relance para trás e viu o guarda falando pelo
walkie-talkie e, em seguida, apontando-lhe a arma. Buck correu na direção dos bastidores
até encontrar Tsion, que continuava ao lado de Daniel, com
ar de extremo cansaço. Ao ver Buck, Daniel afastou-se dali, dando a entender que sua
missão terminara. Quando Buck ameaçou gritar para que ele voltasse, o tiroteio começou.
Tsion, Daniel e algumas pessoas que passavam por ali se deitaram no chão. Ao ouvirem o
som de tiros, os guardas da CG correram na direção do palco. Buck ajudou Tsion a
levantar-se.
- Daniel - ele gritou -, ajude-me a levá-lo até o carro! Os três passaram pelo meio de
pessoas em pânico, rumo ao Mercedes. Do lado de fora do estádio, o povo gritava e
afastava-se do local o mais que podia. As portas do carro estavam abertas. Buck
acomodou-se rapidamente no fundo do carro, enquanto Daniel empurrava Tsion para
dentro e fechava a porta.
Todos se abaixaram no carro até Stefan conseguir chegar à rua. De dentro do estádio,
ecoavam mais tiros, e Buck orava o tempo todo para que a CG não se sentisse tão
frustrada a ponto de matar pessoas inocentes.
Tsion começou a chorar ao ver o povo fugindo do local.
- Era isto que eu temia - ele disse. - Trazer estas pessoas para dentro do campo do
inimigo, conduzi-las à morte.
Chaim mantinha um comportamento estranhamente silencioso. Não dizia nada nem se
mexia no lugar, limitando-se a olhar firme para a frente. Ele só desviou o olhar quando
Stefan, ao parar no semáforo, tirou as mãos do volante, levantou os braços com os
punhos cerrados e agitou-os diante do rosto em sinal de comemoração. Chaim olhou de
relance para ele e virou-se para o outro lado.
O sinal de trânsito mudou para verde, mas um guarda da CG continuava a segurar o
tráfego, permitindo que uma fila de carros da rua transversal prosseguisse. Stefan
aproveitou o momento para olhar-se no espelho retrovisor. Afastou os
cabelos e examinou sua testa. Chaim olhou para ele, com ar de enfado, e disse:
- Você não vai conseguir ver nada, Stefan. Só os outros vêem o seu selo.
Stefan virou-se para trás.
E então? - ele perguntou.
Está aí - disse Chloe, e Tsion concordou.
Stefan tentou trocar um aperto de mão com todos os que estavam atrás dele. Chaim
levantou as duas mãos, com ar de resignação, encolheu os ombros e sacudiu a cabeça.
- Só vou ter certeza quando esse selo aparecer em minha testa.
99
Buck avistou os guardas da CG correndo na direção do cruzamento.
- Vamos embora, Stefan! - ele gritou.
Stefan virou-se para trás e viu que o guarda de trânsito continuava acenando-lhe para
não prosseguir.
Mas...
Confie em mim, Stefan! Vá em frente!
Stefan pisou fundo no acelerador, e o Mercedes avançou. O guarda parou na frente do
carro, com as duas mãos levantadas, mas saltou de lado quando Stefan quase o
atropelou.
-Leve-nos para a casa de Chaim o mais rápido que puder - disse Buck. Stefan aceitou o
desafio.
- Então, Ken - disse Rayford -, como especialista em economia, você ainda confia nos
bancos?
Eu não confiava nos bancos antes de Carpathia ser oque é hoje.
Onde você escondia suas barras de ouro?
-Eu não tinha muitas. Moedas, na maioria. Quem tem troco para uma barra de ouro?
Rayford deu um longo suspiro.
Quem tem troco até mesmo para um pedacinho de ouro? Seria necessário comprar uma
loja inteira para não ter de receber um monte de troco.
Espero que não chegue o dia de precisarmos usar ouro como moeda corrente. Se, por
acaso, eu comprar Palwaukee, estarei adquirindo uma propriedade muito valiosa.
Você não está dizendo que...
Eu sei o que você está pensando. Um sujeito especialista em finanças que vai perder
milhões de dólares por aplicar seu dinheiro num negócio furado.
Exatamente. Até eu conheço um pouco essas coisas.
Faz pouco tempo que guardei todas as minhas economias debaixo da terra. Bem debaixo
do meu barraco. Durante anos, eu só guardei os lucros. Depois do Arrebatamento, que na
época eu achava que se tratava de desaparecimentos,entendi o que ia acontecer com a
economia. - Ken riu.
O quê?
Pensei ter perdido tudo no terremoto. Quase morri por ter ido atrás dele, quero dizer, do
meu tesouro escondido. O chão se partiu, e minhas barras de ouro e caixas de moedas
escorregaram por uma fissura e afundaram mais de seis metros do local onde estavam
guardadas. Poderiam ter afundado mais uns 100 metros ou chegar até o centro da terra.
Eu não sabia o quanto ia ser difícil buscar meu ouro, honestamente não sabia. Cavar
aqueles entulhos era a coisa mais estúpida que um homem podia fazer depois de um
terremoto, e com todos aqueles tremores de terra que aconteceram em seguida. Mas
meu desespero era tanto que imaginei que morreria se não encontrasse meu ouro. Resolvi
começar a cavar. Quando encontrei o que procurava, eu
parecia um garoto que achou suas bolinhas de gude. Foi aí que vi que estava errado.
Comecei a aprender com seu genro.
Como?
Achei que ele tinha virado um fanático, e, apesar de não aceitar, eu não podia deixar de
concordar que ele tinha prioridades diferentes das minhas e de qualquer outra pessoa
que eu conhecia. Quero dizer, eu sabia que ele tinha aceitado tudo o que a religião dizia,
eu tinha certeza disso. Meu futuro estava ligado aos bens que eu possuía. A vida dele
girava em torno de confiar em Jesus. Homem, aquilo me parecia uma coisa idiota, mas
ele estava se saindo bem. Cheguei a invejar seu genro, confesso. Depois daquele
terremoto que me fez ir parar no hospital, com os miolos balançando dentro da cabeça,
eu não podia imaginar o jovem Williams escarafunchando os escombros à procura de
ouro ou coisa parecida. Aí ele apareceu no hospital, e aqui estou eu fazendo mais um de
seus servicinhos malucos.
Eu gostaria que fosse apenas um servicinho – disse Rayford. - Seja lá como for, vamos ter
100
uma longa noite pela frente.
Na volta, não seria melhor descermos na Grécia ou na Turquia, em vez de tentarmos voar
a noite inteira? Tenho dois amigos de confiança lá, um em cada país. Acho que ainda não
são crentes, mas eles nunca nos abandonariam, se é que você está me entendendo.
Rayford balançou negativamente a cabeça.
Se tivermos combustível suficiente, vou preferir voar direto para casa.
Você é quem manda.
Assim que o carro atravessou os portões da casa de Chaim, o ancião pediu a Stefan, em
hebraico, que dissesse alguma coisa a Jonas, o segurança. Jonas também respondeu em
hebraico, e Buck perguntou a Tsion o que eles estavam dizendo.
- Depois - disse o rabino, colocando um dedo nos lábios. Quando entraram, eles viram a
cobertura e os comentários do evento pela TV. Tsion, Buck e Chloe foram se esgueirando da
sala, um de cada vez, para não chamar a atenção, a fim de fazer as malas. Eles haviam
sincronizado seus relógios sem que ninguém visse.
Buck notou que agora Chaim parecia tão ansioso quanto Tsion de conversar sobre o
assunto de natureza espiritual. Talvez Chaim estivesse mais, pelo fato de Tsion estar um
pouco perturbado. Buck, porém, sabia que ganhar almas era muito mais importante para
Tsion que sobreviver. Ele não perderia a oportunidade de se deixar usar para a conversão
de Rosenzweig.
Buck queria pedir a chave a Jacov e ficou satisfeito por ter a chance de deixar os dois
velhos amigos conversando a sós. Mas, quando saiu à procura de seu novo irmão, Buck
descobriu que Jacov estaria fora o restante da noite.
- Onde posso encontrá-lo? - ele perguntou.
- Em casa, suponho - respondeu um dos empregados em inglês, com um acentuado
sotaque.
Ele forneceu o número, e Buck discou para lá. Ninguém atendeu.
- Onde mais ele poderia estar? - perguntou Buck. O homem falou em voz baixa:
Eu não disse nada ao senhor, mas há um bar chamado "Harém". É lá que...
Eu sei onde fica - disse Buck. - Obrigado.
Ele correu de volta para a casa e interrompeu a conversa entre Chaim e Tsion.
Desculpem-me - ele disse -, mas preciso dar uma palavrinha com Jacov, e ele não está
em seu apartamento.
Oh! - interveio Chaim. - Ele disse qualquer coisa sobre ir à casa da mãe de Hannelore.
Ele também vai estar presente no Monte do Templo amanhã.
É que eu preciso falar com ele esta noite.
Chaim forneceu a Buck o número do telefone da mãe de Hannelore, e Buck ligou para lá.
Uma voz feminina alemã atendeu e pôs Jacov na linha.
Vai ser difícil para mim sair esta noite, Sr. Williams - disse Jacov. - A mãe de Hannelore
não está aceitando o que estamos dizendo a ela, e concordamos em permanecer aqui
para conversar mais um pouco com ela. Por favor, ore por nós.
Vou orar. Mas, Jacov, eu preciso daquela chave.
Chave?
Aquela da qual você ia fazer uma cópia para o Dr. Rosenzweig.
Ele está com pressa da cópia?
Eu é que preciso dela, e quero também que você confie em mim e não me faça
perguntas.
O senhor está com medo de que algum estranho entre na casa? A porta está trancada. É
a mais resistente da casa.
Eu sei. Mas eu preciso da chave, Jacov. Por favor.
Ela não está comigo. Ficou com Stefan. Vou trabalhar amanhã, mas segunda-feira é o meu
dia de folga. Ele disse que cuidaria da cópia.
Onde ele mora?
Perto do estádio, mas eu fiquei sabendo que o trânsito naquela área foi interrompido esta
101
noite.
Eu vi o noticiário pela TV, e ninguém disse nada sobre interromper o trânsito.
Eles acabaram de anunciar. Um guarda da Comunidade Global foi morto logo após a
reunião. Foi por isso que ouvimos tiros. A CG está procurando os assassinos. Eles
acreditam que o guarda foi atacado por um ou mais judeus convertidos que estavam na
reunião.
Jacov, preste atenção. Eu lhe contei o motivo dos tiros.
Mas o senhor não me disse que um guarda foi morto. Será que havia alguns judeus
armados? Talvez eles estivessem protegendo o senhor quando viram o guarda
apontando-lhe a arma.
Oh, por favor, meu Deus, espero que não.
Nunca se sabe, meu amigo. De qualquer forma, o senhor não vai conseguir chegar perto
da casa de Stefan esta noite sem ser barrado. E o senhor sabe que eles vão reconhecê-lo.
Jacov, eu preciso de um favor.
Oh! Sr. Williams, eu quero ajudá-lo, mas não posso ir à casa de Stefan esta noite.
Estamos tentando convencer minha sogra de que esta história toda não foi ideia de
Stefan. Ela sempre o detestou, sempre o culpou por tudo o que eu fiz de errado. Agora,
ela está dizendo que gostaria que ele e eu continuássemos a beber em vez de passar
para o lado desses malucos religiosos, inimigos do potentado. Ela está ameaçando tirar
Hannelore de mim.
Eu só quero que você não mencione ao Dr. Rosenzweig que eu lhe perguntei pela chave. -
Houve um silêncio prolongado. - Sei que estou lhe pedindo que não diga nada ao seu...
Ao homem a quem devo a vida. Ele tem sido um pai para mim. O senhor vai ter de me
contar tudo antes que eu decida se vou concordar ou não. Se eu tiver de esconder
alguma coisa dele que possa prejudicá-lo, jamais me perdoarei. Por que o senhor precisa
daquela chave e por que ele não pode saber?
Jacov, você sabe que ele ainda não se converteu.
Eu sei! Mas nem por isso ele é nosso inimigo! Estou orando para que eu seja a pessoa que
vai pregar para ele, embora o rabino seja amigo do Dr. Rosenzweig.
Ele não é nosso inimigo, Jacov, mas é simplório.
Simplório. Eu não conheço esta palavra.
Ele ainda é amigo do potentado.
Ele não conhece tudo o que se passa.
É por isso que digo que ele é simplório. Se usarmos aquela chave para ir embora daqui
mais cedo, ele poderá contar alguma coisa a Nicolae ou a seu pessoal antes que a CG
saiba que fugimos, e não podemos correr esse risco.
Jacov ficou em silêncio por mais alguns instantes.
Eu não sabia no que estava me metendo - ele disse finalmente. - Não vou voltar atrás.
Agora sou um crente de verdade. Mas nunca pensei que teria de fazer alguma coisa contra
Carpathia.
Jacov, você poderia pelo menos dizer a Stefan que estou precisando desesperadamente
daquela chave? Talvez ele possa dar um jeito de trazê-la até aqui. Ele é conhecido naquela
região, e seria normal sair para trabalhar, mesmo a esta hora, não?
Vou tentar. Mas aí o senhor vai ter de pedir a duas pessoas que fiquem de boca fechada.
Ele vai ficar?
Creio que sim. Mas o que o Dr. Rosenzweig vai pensar quando souber que ajudamos vocês
a fugirem e não lhe contamos nada?
Buck pensou em sugerir que eles dissessem a Rosenzweig que foram ameaçados-pelo
Comando Tribulação. Porém, uma coisa seria fazer uso de todos os meios para ludibriar
Carpathia e seu bando; outra, seria mentir ao homem que eles estavam tentando
aproximar de Deus. Buck consultou seu relógio, que marcava quase 23 horas. Seria muito
difícil Stefan chegar a tempo de entregar-lhe a chave.
102
-Jacov, será que teríamos condições de arrombar aquela porta?
-Não vai ser fácil, Sr. Williams. Agora preciso desligar.
Rayford estava a uma hora de distância do aeroporto de Jerusalém, procurando entrar
em contato com as torres das proximidades para saber qual delas o localizaria nas telas
do radar. Ele identificou apenas o tipo e o prefixo de sua aeronave, e ninguém pediu mais
detalhes.
- Previsão chegada 24 horas aeroporto Jerusalém para reabastecer - ele disse.
Dez-quatro, Gulf. Câmbio e desligo. Ele discou para Chloe.
Tudo pronto, querida?
Estamos um pouco desnorteados, papai. Não vou aborrecê-lo com detalhes, mas o plano
continua em pé. Vamos dar um jeito de esperar por você no telhado à meia- noite e meia.
Estou morrendo de saudade, meu bem.
Eu também, papai. Se houver algum problema, ligarei para você.
Entendido. Ken vai buscá-los de helicóptero, e eu ficarei aguardando a bordo do
Gulfstream.
Buck deu uma batida de leve na porta e entrou na sala onde Tsion e Chaim conversavam
em voz baixa, mas animadamente. Tsion lançou um olhar de reprovação a Buck, como se
ele tivesse escolhido o momento errado para interrompê-los.
Peço desculpas, cavalheiros, mas preciso dar uma palavrinha com você, Tsion.
- Não precisa se desculpar - disse Rosenzweig. - Eu estava mesmo precisando sair por
alguns instantes. Vou deixá-los
a sós. Quero perguntar à sua esposa se ela gostaria de ir comigo ao Monte do Templo
amanhã. Jacov e eu sairemos um pouco mais tarde.
Chaim passou por Buck, sorrindo, mas visivelmente perturbado. Buck desculpou-se mais
uma vez com Tsion.
Buck, sei que nosso tempo é curto, mas ele estava quase aceitando!
Aceitando a ponto de podermos confiar nele? – Buck colocou Tsion a par dos
acontecimentos.
Tsion levantou-se e ligou a TV. A tela mostrava a imagem do rosto do guarda da CG que
atirara por cima da cabeça de Buck, errando o alvo de propósito. Abaixo da foto, havia
uma inscrição com a idade e a data da morte dele.
Fui culpado pela morte dele - disse Buck, com a voz embargada.
Mas você salvou minha vida - disse Tsion. - Louve a Deus porque ele está no céu agora.
Buck, sei que tudo isto está sendo muito difícil e eu jamais quis me tornar insensível ao
alto preço que temos de pagar. Ninguém daria um centavo pelo nosso futuro. Não sei por
quanto tempo o Senhor poupará cada um de nós para realizar sua obra. Temo, porém,
que, se permitirmos que Carpathia machuque, mate ou detenha qualquer um de nós esta
noite, a causa de Cristo sofrerá um terrível golpe. Você sabe que não me importo mais
com minha vida. Minha família está no céu, e eu gostaria muito de me reunir a ela. Mas
acredito que Deus não nos faria morrer desnecessariamente. Ainda há muito o que fazer.
Sim, penso que devemos confiar em Chaim. Ele perguntou ao segurança se seu circuito
interno de TV estava funcionando. O segurança respondeu que só o ligaria depois da
meia-noite, como de costume. Chaim pediu-lhe que o ligasse imediatamente.
Uma onda de pânico apossou-se de Buck. Será que a câmera havia captado sua imagem
na noite anterior?
Vamos ter de contar a ele - disse Buck. - Se seus seguranças ouvirem o som do motor de
um helicóptero e virem que pertence à CG, não vão saber o que fazer.
É o que eu desejo, Cameron, que haja confusão no momento da fuga. Certamente eles
não vão atirar em um helicóptero que pertença a Carpathia. Mas não vai demorar muito
para que eles liguem para perguntar, e aí a CG vai saber que usamos um equipamento de
sua propriedade.
103
Como podemos convencer Chaim sem que ele pense que estamos sendo injustos com
Carpathia?
Ele assistiu à reunião desta noite, Buck. E você devia ter ouvido a reação dele. Eu estou
lhe dizendo que ele está quase aceitando.
O que o está impedindo?
Sua admiração e fascínio por Carpathia.
Então seria melhor contar a ele a conversa que Rayford ouviu no Condor 216.
Sobre mim?
E sobre ele.
Será que ele vai acreditar?
O problema é dele, Tsion. Tudo o que ele acredita e sente a respeito de Carpathia iria por
água abaixo.
Tomara.
104
DOZE
Era quase meia-noite quando Rayford entrou no espaço aéreo de Israel, conforme
programado. Ele fez contato com a torre do aeroporto Ben Gurion, em Tel-Aviv, e depois
pediu autorização para pousar no aeroporto de Jerusalém para reabastecer.
Faz muito tempo que não me sinto tão apavorado – ele disse.
Sério? - perguntou Ken. - Esse tipo de pavor já está se tornando rotina para mim.
Rosenzweig voltou a reunir-se a Buck e Tsion. Atrás dele, vinha Chloe, de pijamas e
roupão. Ela lançou um olhar confuso a Buck.
- O Dr. Rosenzweig está insistindo que eu vá descansar por causa do bebé - ela disse. -
Não posso contrariar suas ordens. Só vim até aqui para dar-lhes boa-noite.
Buck sabia que ela correria de volta para o quarto a fim de trocar de roupa, mas limitouse
a dizer:
-Fique aqui conosco por alguns instantes, meu bem. Precisamos dizer uma coisa a Chaim,
e talvez você vá precisar confirmar o que o seu pai nos contou.
- TORRE de Jerusalém, aqui fala Gulfstream Alfa Tango, câmbio.
- Torre, prossiga, Alfa Tango. Inicie manobras de pouso. Rayford ajustou os comandos e
pousou em uma pista mais movimentada do que o normal. Sem demonstrar muita
curiosidade para não levantar suspeitas, ele perguntou à torre o motivo do intenso tráfego
aéreo. A torre informou-lhe que os participantes mais abastados que participaram da
grande reunião no estádio Teddy Kollek estavam voando em aeronaves de pequeno porte
até Tel-Aviv para pegar voos internacionais a seus países de origem.
Haverá demora em reabastecer?
Negativo, Alfa. Você está liberado.
Você está vendo os helicópteros? - perguntou Rayford a Ken enquanto manobrava a
aeronave em terra.
Só vejo um - respondeu Ken. - Branco e com letras de forma pretas na lateral.
Não brinque comigo.
Falo sério. O helicóptero é da CG, mas vejo apenas um..
Buck! - gritou Chloe. - Você está aparecendo na TV! Veja!
"... a polícia da Comunidade Global acredita que o homem que aparece no videoteipe seja
o assassino de um guarda da CG no começo desta noite por ocasião do Encontro das
Testemunhas no estádio Teddy Kollek. Ele foi identificado como o norte-americano
Cameron Williams, ex-funcionário da divisão editorial da CG. Dizem que Williams está
hospedado com o rabino Tsion Ben-Judá na casa do Dr. Chaim Rosenzweig, o israelense
ganhador do prémio Nobel. O supremo comandante Leon Fortunato disse que..."
Tsion e Buck acompanharam Rosenzweig até o depósito de ferramentas. Assim que
avistou o depósito de longe, Buck passou na frente de Chaim, acendeu a luz e pegou um
martelo, uma pá e uma barra de concreto.
Você tem uma marreta? - ele perguntou.
Todas as ferramentas que possuo estão aí - disse Chaim.
Precisamos agir rápido. - O telefone tocou. - Deve ser a CG.
Jonas, o segurança, falou pelo interfone em hebraico, e Buck só entendeu as palavras
"Rosenzweig" e "Fortunato".
- Peça que alguém me traga o telefone - disse Rosenzweig.
- Estou no fim do corredor.
Ele virou-se para Buck e Tsion e fez um gesto para que eles se dirigissem para a porta de
acesso ao telhado. Depois de pegar o telefone sem fio, ele dispensou o criado e continuou
105
caminhando atrás de Buck enquanto falava.
- Claro que ele está aqui, Leon - disse Chaim. - E acho que já dormiu. Nem pense em
invadir minha casa no meio da noite. Você tem minha palavra de que ele estará aqui
amanhã cedo, quando poderá interrogá-lo. Terei o prazer de levá-lo até você... Oh! Leon,
é um absurdo, e você sabe disso. Ele não pode ser acusado de assassinato. Seu homem
foi morto por um de seus colegas... Vocês encontraram a arma do crime? Impressões
digitais? Verifiquem os projéteis e examinem suas armas. Conheço o Sr. Williams há anos
e nunca o vi portando uma arma. Preste atenção, Leon. Eles são meus convidados, e não
vou acordá-los!... Sim, você está avisado! Você não é meu supremo comandante... Agora
você está me ameaçando? Você conhece a posição que ocupo neste país e, posso até
dizer, meu conceito perante Nicolae! Se eu disser ao povo que você usou técnicas da
Gestapo no meio da noite... Delito? Você vai me acusar de desacato? Você liga para mim à
meia-noite, isto é, depois da meia-noite, diz que estou abrigando um suspeito de
assassinato, e espera que eu o respeite? Vou lhe dizer uma coisa, Leon. Se você vier
pessoalmente até aqui em um horário razoável, meu convidado estará à sua disposição...
Bem, fique sabendo, Leon: se você mandar alguém aqui esta noite, não vou abrir a porta.
Buck acenou desesperadamente para Chaim, pedindo-lhe que se afastasse dali para que o
ruído das pancadas na porta não fosse ouvido do outro lado da linha. Chaim entendeu e
dirigiu-se apressado para o outro extremo do corredor. Buck bateu com o martelo na
parte de trás da dobradiça superior da porta. Chloe apareceu com duas sacolas e deixouas
ali para buscar a de Tsion.
Tsion desferiu um golpe com a pá na maçaneta e ao redor dela, mas nem ele nem Buck
conseguiram muita coisa.
- Afaste-se um pouco, Tsion - disse Buck, levantando, em seguida, a barra de concreto
acima da cabeça.
O peso do concreto quase o atirou para trás. Buck o arremessou com força na metade
superior da porta e ouviu um estalo. Mais alguns arremessos, ele pensou, provocariam
um rombo na madeira.
Rayford estava reabastecendo a aeronave quando recebeu uma ligação de Ken.
Estou a caminho - ele disse.
Boa sorte.
Com os olhos atentos ao relógio, Rayford sentiu vontade de ligar para Chloe e conversar
com ela por telefone até que todos estivessem a bordo do helicóptero. Mas ele não queria
atrapalhá-los. A falta do outro helicóptero na pista o deixara surpreso, porém a
mensagem de Mac havia sido clara. Rayford gostaria muito de saber o que acontecera.
Só estou pensando no bebé. Vamos embora.
Não nos despedimos de Chaim!
Ele compreenderá. Vamos. Vamos.
Chaim retornou assim que Chloe começou a transpor a porta.
-Estou aguardando um aviso do segurança - ele sussurrou. - Um carro da CG acabou de
estacionar na frente da casa.
Buck puxou Chaim para perto de si na escuridão e deu-lhe um abraço apertado.
Em nome de todos...
Eu sei - disse Chaim. - Lamento tudo o que está acontecendo. Por favor, me avisem
quando estiverem em lugar seguro.
- Apague todas as luzes! - gritou Buck, quando finalmente conseguiu abrir um buraco na
madeira. Ele ouviu Chaim desligando apressadamente os interruptores.
Chaim deu uma ordem urgente em hebraico pelo interfone a seu segurança.
O que ele disse? - perguntou Chloe no escuro, aproximando-se de Buck e Tsion diante da
porta arrombada. Cada um deles tinha uma sacola pesada.
Ele deu ordem para não deixar ninguém entrar. Disse que todos estão dormindo. Mas essa
106
ordem não vai deixar o pessoal da CG sem ação por muito tempo.
Vamos - disse Buck. - Ouvi o som de um helicóptero.
Você está imaginando coisas - disse Chloe. - Acho que há um carro da CG entrando aqui.
Vocês dois estão paranóicos - disse Tsion, passando pelo buraco aberto na porta.
Eu peguei sua sacola, meu bem - disse Buck.
Buck! Não fique me paparicando.
Uma sensação de nervosismo tomou conta de todo o corpo de Rayford. Depois de
abastecer e pagar o combustível com o cartão de crédito internacional de Ken Ritz, Rayford
taxiou o Gulfstream, afastando-o quase 200 metros do local onde Ken pousaria o
helicóptero. Dali, ele poderia avistar o aparelho e aproximar-se dele no momento do
pouso.
O telefone de Rayford tocou.
- Rayford, é Mac. Finalmente estou sozinho. Preste atenção e não diga nada. Leon
incumbiu o piloto do helicóptero que estava em Haifa de fazer um sobrevoo com ele.
Houve um incidente perto do estádio, e ele não quis arriscar-se a me escalar porque vou
levá-los de volta amanhã cedo no Condor. Achei que eles voltariam a tempo, mas isso não
aconteceu. Quando você ligou, eu lhe dei o sinal verde para usar o Helicóptero Um. Sim,
seu amigo está pilotando o helicóptero que vai ser usado por Carpathia, mas ninguém
perceberá nada se ele voltar rápido. Eu não pude conversar
- Repita, capitão.
Uma voz nervosa interrompeu o diálogo.
- McCullum não está no ar, Helicóptero Dois! Ele está aqui conosco! Descubra quem é o
sujeito!
- Helicóptero Dois para Helicóptero Um, identifique-se, câmbio.
Ken hesitou.
- Identifique-se, Helicóptero Um, ou será acusado de pirataria aérea.
Aqui é Helicóptero Um, prossiga.
Identifique-se, piloto.
Conexão prejudicada, volto a chamar.
O piloto do Helicóptero Dois soltou um palavrão.
Desça imediatamente e renda-se, Um.
A caminho de Tel-Aviv, Dois. Conversaremos lá.
Negativo! Pouse no aeroporto de Jerusalém e permaneça a bordo!
Negativo, Dois. Vou pousar no Ben Gurion.
O Helicóptero Dois enviou uma mensagem pedindo ajuda a todas as aeronaves naquela
área.
E agora? - perguntou Buck.
Vou apagar as luzes e voar baixo - disse Ken.
Não muito baixo.
Alto o suficiente para não bater nos fios elétricos – disse Ken. - Baixo o suficiente para não
ser captado pelo radar.
Vai dar certo?
Depende do lugar em que ele se encontrava quando da primeira chamada. Se estava
perto da casa de Chaim, conseguimos nos distanciar bastante dele. Duvido que ele voe
assim tão baixo ou tão depressa. Ele não é tão tolo a ponto de acreditar que estamos
indo para o Ben Gurion. Alguém foi instruído para nos localizar, e ele vai nos perseguir
até a pista. Não haverá tempo para nada no aeroporto, nem para ir ao banheiro, se é isso
o que vocês querem saber.
Sentado a bordo do Gulfstream estacionado perto da pista, Rayford ouvia a conversa pelo
rádio, contendo o impulso de orientar Ken. Se Ken não soubesse como voar baixo e
forçasse os limites do helicóptero, de nada adiantariam suas orientações.
Alguém voltou a falar pelo rádio, informando que uma aeronave convencional de pequeno
107
porte avistara o helicóptero da CG voando baixo e com as luzes apagadas.
- Aqui é Helicóptero Dois. Helicóptero Um, você está violando as leis internacionais da
aviação por voar com luzes apagadas, baixo demais, velocidade exagerada e por
sequestrar uma aeronave oficial. Siga diretamente para o aeroporto de Jerusalém e
permaneça a bordo, ou sofrerá as consequências.
Os funcionários do aeroporto entraram em ação. Veículos de emergência cruzavam as
pistas.
Atenção, por favor. O aeroporto de Jerusalém está temporariamente fechado em razão de
uma emergência. Todas as manobras de pouso e decolagem estão suspensas até segunda
ordem. Cessna Extra Bravo, entendido?
Positivo.
Piper Dois-Nove Charley Alfa?
Positivo.
Gulfstream Alfa Tango?
- Positivo - disse Rayford, sem desligar os motores. Ele esperava que Ken entendesse por
que o estava aguardando no outro extremo da pista. Eles decolariam sem autorização e na
direção errada.
De repente, Rayford avistou o helicóptero. Ken não teria tempo para falar ao telefone, e o
rádio não era uma boa opção. Rayford verificou os comandos e deixou tudo preparado
para a decolagem.
Ken começou a descer no local combinado.
- O Gulfstream está lá! - gritou Buck. - E o pessoal da segurança está chegando por terra!
Ken fez uma manobra rápida para trás e pousou perto de Rayford. A porta do Gulfstream
foi aberta. Buck, Chloe e Tsion aprontaram-se para saltar do helicóptero.
- Esperem um pouco! - gritou Ken. - Se eles nos virem entrar no Gulf, vão ter condições
de impedir a decolagem! Vou ter de brincar de gato e rato com eles para que pensem que
Ray não está envolvido nesta história!
Quando os veículos de segurança se aproximaram, Ken começou a subir e descer com o
helicóptero, pairando bem acima do local onde pousara, a 200 metros do Gulfstream.
- Pouse imediatamente, Helicóptero Um! - soou a voz pelo rádio, vinda do Helicóptero
Dois. - E não desembarque. Repito, não desembarque.
Ken pousou, mas manteve a hélice funcionando enquanto os veículos em terra se
aproximavam.
Desligue o motor, Um! - gritou alguém pelo rádio. Buck viu o Helicóptero Dois descendo na
extremidade da pista em que Rayford se encontrava, de frente para eles.
Abaixem-se e esqueçam suas sacolas, pessoal – disse Ken. - Se eu conseguir deixá-los
bem perto do Gulf, vocês vão ter de correr até ele.
Vamos ter de correr? - perguntou Chloe. - Não vai ser possível!
Nada vai ser impossível enquanto estivermos respirando - disse Ken.
Dentro da cabina do Gulfstream e com os olhos fixos à frente, Rayford imaginava que, a
qualquer instante, Ken e o que restara de sua família seriam cercados pelos guardas
armados da CG. Eles jamais o denunciariam, mas será que aguentaria ficar sentado e
aguardar até o momento de o aeroporto voltar a funcionar? Seu corpo fervia de
frustração. Ele queria fazer alguma coisa, qualquer coisa.
Ken era um homem criativo, prático e esperto. Ele mantinha o motor ligado e a hélice
girando. O que pretendia fazer? Deixar que o Helicóptero Dois continuasse a persegui-lo?
Não havia esperanças.
- Desligue o motor, Um! - soou a voz novamente. – Você está cercado. Não conseguirá
fugir!
Agora, o Helicóptero Dois estava no solo, a cerca de dez metros de Ken, também com a
hélice girando. Rayford viu, assustado, quando Ken subiu uns 30 metros, apontou o
helicóptero para o Gulfstream e pareceu despencar bem na frente dele, batendo na pista
108
de macadame em ângulo, o que o fez deslizar cerca de 15 metros, dar um rodopio e
parar perto da porta aberta.
- Vamos, pessoal! - Ken gritou. - Já!
Ele abriu a porta com força e agarrou Buck como se tivesse punhos de aço, arrastando-o
por cima do banco da frente e atirando-o para fora. Buck aguardou no solo para amparar
Tsion quando Ken também o atirou para fora. Tsion subiu a escada do Gulfstream e ficou
de prontidão para fechar a porta.
Buck sentiu-se grato por Ken ter sido mais cuidadoso para tirar Chloe do helicóptero.
- Vá em frente! - ele gritou. - Tsion está tomando conta da porta.
Rayford viu, aterrorizado, quando os veículos da CG começaram a correr em sua direção.
Ele precisava levantar vôo. Imaginando que o controle de terra não tinha condições de ver
o pessoal embarcando em seu avião, ele disse pelo rádio:
Gulf Alfa Tango para controle de terra, solicitando permissão para me afastar desta
confusão.
Positivo, Gulf, desde que não impeça o trânsito dos veículos de segurança.
Rayford começou a rodar na pista, apesar de saber que apenas dois do grupo estavam a
bordo. O motor do Gulfstream zunia enquanto ele rodava lentamente pela pista, quase
esbarrando no Helicóptero Um, a porta raspando no pavimento e produzindo faíscas. Ele
não podia levantar vôo enquanto todos não estivessem a bordo e teria de pressurizar o
compartimento dos passageiros antes de voar em grande altitude.
O cérebro de Buck rodava em câmera lenta, e um caleidoscópio de imagens começou a
passar em velocidade por sua mente. Em uma fração de segundo, ele se lembrou do
momento em que foi atingido por um projétil no calcanhar, no Egito, enquanto se atirava
com Tsion dentro do Learjet pilotado por Ken. Agora, enquanto corria desesperadamente
tentando agarrar a porta do Gulfstream que rodava na pista, ele viu claramente, através
das barras de pouso do helicóptero, os homens da CG apontando armas na direção deles.
- Ken! Ken! Rápido! Rápido! Rápido! - gritou Buck enquanto Ken tentava alcançá-lo.
Buck corria o mais rápido que podia, e Ken vinha logo atrás dando largas passadas com
suas pernas compridas. O Gulfstream começou a ganhar velocidade, e Buck sentia-se
prestes a esmorecer. Ele olhou para trás e viu o rosto de Ken, a poucos centímetros do
seu, com um ar de desespero e determinação nos olhos.
Buck já estava quase subindo a escada quando a testa de Ken foi perfurada. Buck sentiu
o calor e o cheiro de metal no momento em que o projétil atingiu sua orelha de raspão e
seu rosto foi borrifado pelo sangue de Ken, que caíra ao chão com os olhos arregalados e
sem expressão.
Soluçando e gritando, Buck foi arrastado, com o braço preso no fio de metal que
sustentava a porta aberta. Ele queria se soltar, correr até onde Ken estava, matar
alguém. Mas não portava nenhuma arma, e Ken devia ter morrido antes de cair ao chão.
Apesar do sofrimento, do horror e da raiva que sentia, seu instinto de sobrevivência
prevaleceu.
A velocidade do Gulfstream era cada vez maior, e as pernas de Buck não conseguiam
acompanhá-lo. Tsion inclinou-se para fora o mais que pôde, esticando o corpo para erguer
a porta e trazer Buck com ela. Porém, quanto mais ele o puxava, mais Buck se enrolava
no fio. Chloe também passou a ajudar, gritando e chorando, e Buck preocupou-se com o
bebé.
Ele levantou os pés para não queimá-los em razão do atrito do couro dos sapatos na pista.
O Gulfstream já alcançara a velocidade para decolar. A porta continuava aberta, e Buck,
preso no suporte. Ele sabia que Rayford não podia fazer outra coisa a não ser acelerar.
Buck tentou dar um giro com o corpo e apoiar o pé na escada, porém a energia cinética e
o vento o impediam de movimentar-se. Agora ele estava quase na posição horizontal, e a
vibração da chapa de alumínio da aeronave mudou quando as rodas ergueram-se do
chão. Ele semicerrou os olhos para protegê-los do vento e da areia, e pôde ver que
109
Rayford precisaria ter muita sorte para passar por cima da cerca de três metros na
extremidade de uma pista não apropriada para decolagens.
A aeronave passou raspando por cima da cerca, e Buck sentiu que quase podia tocá-la
com os dedos dos pés. Uma coisa era certa: ele não ia conseguir entrar na aeronave em
pleno vôo. A porta teria de ser fechada mecanicamente. Seu braço ficaria gravemente
machucado, e ele morreria por causa da queda ou, quem sabe, teria a sorte de cair nos
arbustos um pouco mais adiante da cerca.
Buck contorceu o corpo e puxou o braço até livrar o cotovelo do fio. Os rostos
aterrorizados de sua esposa e de seu pastor foram as últimas imagens que viu antes de
dar uma cambalhota, cair em cima de um arbusto alto e se alojar ali - arranhado, ferido
e sangrando - no meio do mato.
Seu corpo tremia incontrolavelmente, e ele temia entrar em estado de choque. Logo a
seguir, ele ouviu o ruído do Gulfstream retornando. Buck sabia que Chloe jamais
permitiria que seu pai partisse sem ele. No entanto, se eles voltassem, se tivessem de
pousar para pegá-lo, seriam mortos. Ken havia morrido, e Buck não queria presenciar
mais mortes naquela noite.
Gemendo de dor, ele conseguiu soltar-se dos galhos e percebeu que seus ferimentos
necessitariam de cuidados. Aparentemente, não havia fraturas, porque ele conseguiu
ficar em pé no chão. Parado ali e tremendo na escuridão da noite, ele sentiu um volume
em seu bolso. Seria possível? Seu telefone ainda estaria funcionando?
Buck o abriu, sem esperanças. A luz do mostrador acendeu. Ele discou para o número de
Rayford.
Mac? - disse Rayford. - Estamos numa enrascada e precisamos de ajuda!
Não - Buck tentou gritar, quase sem voz -, sou eu e estou bem. Vá embora. Vou tentar
alcançá-los mais tarde.
Rayford imaginou estar sonhando. Ele tinha certeza de que seu genro havia morrido.
- Você tem certeza, Buck? - ele gritou.
Chloe, que recuperara a consciência após ter desmaiado de desespero, arrancou o
telefone da mão de Rayford.
- Buck! Buck! Onde você está?
Depois da cerca, no meio de arbustos cheios de espinhos! Acho que eles não me viram,
Chloe! Ninguém está vindo nesta direção. Se eles me viram correndo para alcançar o
avião, devem ter pensado que consegui entrar.
Como você conseguiu sobreviver?
Não faço ideia! Você está bem?
Se eu estou bem? Claro! Dez segundos atrás eu era viúva. Ken está com você?
-Não.
-Oh, não! Eles o acertaram?
- Ele morreu, Chloe.
110
TREZE
RAYFORD decidiu voar para o norte o mais rápido possível, calculando que os guardas da CG
imaginaram que ele havia seguido na direção oeste.
- Tsion, vasculhe a sacola de Ken para ver se existe algum registro sobre seus amigos na
Grécia. Ele mencionou que poderíamos descer lá ou na Turquia, se fosse necessário.
Tsion e Chloe abriram a sacola de Ken.
- É muito doloroso, Rayford - disse Tsion. - Este irmão salvou minha vida levando-me de
avião para um local seguro quando colocaram minha cabeça a prémio.
Rayford não conseguia falar. Ele e Ken haviam se entrosado tão bem, a ponto de se
tornarem amigos rapidamente. Pelo fato de terem voado muitas horas juntos, Rayford
passara mais tempo com Ken do que com qualquer outra pessoa, exceto Buck. E, por
terem quase a mesma idade, a afinidade entre ambos foi muito grande. Rayford sabia que
violência e morte eram os preços a ser pagos neste período da História, mas ele
detestava o sofrimento causado pelas perdas. Se começasse a pensar em toda a tragédia
que suportara – desde a perda de sua esposa e filho no Arrebatamento até a morte de
Bruce, Loretta, Donny e sua esposa, Amanda... e de outras pessoas conhecidas -, por
certo enlouqueceria.
Ken estava num lugar melhor, Rayford dizia a si mesmo, e isso lhe soava como um
chavão. Apesar de tudo, ele tinha de acreditar que era verdade. Foi ele quem perdeu um
amigo. Finalmente Ken estava livre de sofrimentos.
Rayford sentia-se exausto. Ele não havia programado pilotar na viagem de retorno. Ken se
poupara para ter condições de levar o Comando Tribulação de volta aos Estados Unidos.
- O que significa tudo isto? - perguntou Chloe, repentinamente. - Ele preparou uma lista
com ideias e planos para negócios, e...
- Vou lhe contar depois - disse Rayford. - Ele era um verdadeiro empresário.
- E dos bons - disse Tsion. - Eu nunca imaginei que ele fosse tão inteligente. Algumas coisas
que ele escreveu parecem um manual de sobrevivência para os santos da tribulação.
- Vocês encontraram algum nome? Algum que dê ideia de um contato na Grécia? Por via
das dúvidas, vou voar naquela direção. Não posso permanecer no ar por muito mais
tempo.
Não podemos pousar sem manter contato com a torre local, não é mesmo, papai?
Não deveríamos.
Mac pode nos ajudar?
Ele prometeu ligar para mim assim que tivesse condições de conversar. Tenho certeza de
que eles o envolveram naquele fiasco. Ore para que ele consiga ludibriá-los.
Os cortes no rosto de Buck foram profundos, mas, por estarem localizados abaixo do osso
malar, sangravam pouco. Seu polegar direito parecia ter sido empurrado até o pulso. O
ferimento na orelha esquerda, que quase foi partida ao meio pelo tiro que também matara
Ken, não parava de sangrar. Ele tirou a camisa e usou a camiseta para limpar o rosto e o
sangue que corria da orelha. Vestiu novamente a camisa, na esperança de não estar com
a aparência de um monstro caso surgisse alguém disposto a ajudá-lo.
Buck rastejou por cima da vegetação até os limites da área do aeroporto, mas não se
atreveu a aproximar-se da cerca. Embora não houvesse holofotes apontados para aquele
local, a cerca proporcionava um ângulo perfeito para alguém captar qualquer movimento
estranho. Ele sentou-se com as costas apoiadas em um arbusto para recuperar o fôlego.
Seus tornozelos, joelhos e o cotovelo direito estavam doloridos. O lado direito de seu
corpo devia ter sofrido um impacto maior quando ele caiu no meio daquela planta com
galhos pontudos. Ele abriu o telefone celular e viu sua imagem embaçada no visor
111
iluminado.
Ao sentir uma agulhada na região do tornozelo, Buck levantou as pernas da calça e notou
que as meias estavam empapadas do sangue que escorria de suas canelas. Seus
músculos doíam, mas, diante das circunstâncias, ele se sentia um homem de sorte. Tinha
um telefone e podia caminhar.
- Acho que encontramos alguma coisa - disse Tsion.
Rayford viu, pelo canto do olho, o rabino mostrando uma agenda de telefone aberta para
Chloe.
- Para mim, parece ser um nome grego. O que você acha, papai? Ken anotou o número do
telefone de Lukas Miklos, cujo apelido é Laslos.
Qual é a cidade?
Não consta.
Há mais alguma anotação? Você saberia dizer se o nome é de um amigo ou de um contato
comercial?
Ligue para lá. Não há nenhuma indicação.
Espere - disse Tsion. - Há um asterisco ao lado do nome e uma seta apontando para a
palavra linhito. Não conheço esta palavra.
Nem eu - disse Rayford. - Parece nome de um mineral ou coisa do género. Disque para lá,
Chloe. Se formos aterrissar na Grécia, vou ter de iniciar as manobras de pouso daqui a
alguns minutos.
Buck não conseguia lembrar-se do nome da sogra de Jacov e não sabia qual era o
sobrenome de Stefan. Ele não queria ligar para Chaim; sua casa devia estar repleta de
homens da CG. Caminhando na escuridão, protegido pelas sombras da noite, ele
circundou o aeroporto inteiro e avistou a estrada principal. Ali, ele poderia pegar uma
carona ou conseguir um táxi. Sem saber para onde se dirigir, resolveu tomar o caminho
do Muro das Lamentações. Nicolae havia advertido Moisés e Eli publicamente para que
sumissem dali após o encerramento das reuniões no estádio, o que deu a Buck a certeza
de que as duas testemunhas estariam lá.
- Alô, senhora - disse Chloe. - Há alguém aí que fale inglês?... Inglês!... Sinto muito, não
estou entendendo. Há alguém aí... - Ela cobriu o fone com a mão. - Eu acordei a mulher.
Ela ficou assustada. Está chamando alguém. Parece estar despertando um homem.
- Sim! Alô? Senhor?... É o Sr. Miklos?... O senhor fala inglês?... Mais ou menos?... Entende
inglês?... Que bom! Lamento tê-lo acordado, mas somos amigos de Ken Ritz, dos Estados
Unidos! - Chloe cobriu novamente o fone com a mão. - Ele conhece Ken!
Chloe perguntou onde ele morava, se havia um aeroporto na cidade e se podiam visitá-lo
para conversar a respeito de Ken, caso conseguissem pousar lá.
Após alguns minutos, Rayford conseguiu contato com a torre de Ptolemáís no norte da
Grécia.
Macedônia - disse Tsion. - Graças a Deus.
Ainda não estamos em segurança, Tsion - disse Rayford. - Estamos dependendo da
bondade de um estranho.
Pela primeira vez, Buck ficou satisfeito pelo fato de a Comunidade Global ter escolhido o
dólar norte-americano como moeda corrente. Ele possuía uma boa quantidade de
dinheiro, suficiente para fechar os olhos e a boca de muita gente. Escondida em algum
lugar de sua carteira, também havia uma identidade falsa, uma ferramenta muito útil...
desde que ele não fosse pego portando as duas identidades.
- O Sr. Miklos ficou desconfiado - disse Chloe. - Mas assim que eu o convenci de que
éramos amigos de Ken, ele me instruiu que devemos dizer à torre que estamos pedindo
permissão de pouso para um Learjet Foxtrot Foxtrot Zulu.
112
Trata-se do avião de um de seus fornecedores. Ele dirige uma empresa de mineração.
Estará lá à nossa espera.
Este aqui não se parece nem um pouco com um Lear - disse Rayford.
Ele disse que a torre não vai sequer prestar atenção.
Quando chegou à estrada, Buck ficou surpreso ao ver que o trânsito continuava
movimentado. Havia ainda muita gente saindo de Jerusalém. E todo aquele tráfego aéreo
significava que o aeroporto já reabrira. Ele não avistou nenhum bloqueio nas ruas. A CG
devia estar imaginando que ele fugira a bordo do Gulfstream.
Buck caminhou pelo acostamento da estrada na direção de Jerusalém, que estava muito
menos congestionada do que a pista contrária. Ele começou a acenar com sua camiseta
ensanguentada para os táxis vazios que vinham do aeroporto, tentando esconder o lado
mais manchado. Endireitou o corpo para dar a impressão de que estava sóbrio e sem
nenhum ferimento. Felizmente, o quarto táxi para o qual ele acenou saiu da pista e parou
no acostamento.
Você tem dinheiro, companheiro? - perguntou o taxista antes de abrir a porta traseira.
Bastante.
Os pedestres não costumam caminhar nesta direção. Você é o primeiro que vejo em
semanas.
Perdi minha carona - disse Buck, entrando no carro.
Você está bastante ferido, não?
Eu estou bem. Andei no meio de alguns espinhos.
Imagino.
Você é australiano?
Como você adivinhou? Para onde vamos, companheiro?
Muro das Lamentações.
Ah! eu só vou conseguir deixar você a quase um quilómetro de lá.
Tanto assim?
Grandes acontecimentos. Você ficou sabendo da história dos dois...
Sim, onde eles estão?
Estão lá.
Que coisa!
- Eles não deviam estar lá, você sabe. -Sei.
- Dizem que o potentado continua em Jerusalém, mas longe do Muro. Há uma grande
multidão por lá com armas na mão. Civis e militares. Uma confusão danada. Admiro muito
o potentado, mas ele não fez bem em oferecer um prémio pela cabeça dos dois.
Você acha?
Veja só o que vai acontecer. Alguém vai matar os dois esta noite para ser transformado
em herói. Estou falando de cidadãos comuns e de policiais. Quem pode afirmar que eles
não vão dar início a um tiroteio?
Você acha que os dois vão morrer esta noite?
Vão. Eles fincaram o pé naquele lugar, provocaram a ira da cidade inteira por causa da água
que virou sangue e da seca, dizendo que eram os responsáveis. E se orgulham disso.
Mataram diversas pessoas que tentaram chegar perto deles, mas que chances aqueles dois
têm agora? Eles se colocaram atrás daquela cerca para que o povo possa praticar tiro ao
alvo.
Eu digo que eles estarão lá, bem vivos, quando amanhecer.
Não acredito.
Se isso acontecer, você faria uma coisa para mim?
Depende.
Se, apesar de todas as circunstâncias contrárias, você tiver de admitir que eu acertei...
Garanto que isso não vai acontecer.
113
.. vai encontrar uma Bíblia e ler o livro de Apocalipse.
Ora, você também é um deles?
Deles quem?
Dos judeus convertidos. Esta noite já fiz pelo menos três viagens para eles até o
aeroporto. Todos tentaram me fazer passar para o lado deles. Você também vai querer
me salvar, companheiro?
Eu não posso salvá-lo, meu amigo. Mas não entendo como Deus não conseguiu ainda
chamar sua atenção.
Não nego que esteja acontecendo alguma coisa estranha. Mas faço um trabalho sujo,
explorando mulheres, se é que você me entende, e acho que Deus não gosta disso.
Ganho muito dinheiro do outro lado da cidade, compreende?
E isso vale mais do que sua alma?
Talvez. Mas vou lhe dizer uma coisa. Se aqueles dois estiverem lá amanhã cedo, vou fazer
o que você me pediu.
Encontrar uma Bíblia?
Eu já lhe disse. Fiz três viagens esta noite com sujeitos iguais a você. Ganhei três Bíblias.
Você vai me dar a quarta?
Não, mas eu poderia ficar com uma das suas.
Eu vivo de negócios, companheiro. Posso vender uma para você.
Rayford estacionou o jato no final de uma pista onde havia uma aeronave de porte
semelhante. Ele, Chloe e Tsion caminharam cautelosamente em direção ao terminal
quase deserto. Em um canto escuro do terminal, um casal de meia-idade os observava
com olhos assustados. Ele era um homem atarracado, de baixa estatura, e tinha fartos
cabelos escuros e crespos. Ela era robusta e usava um lenço na cabeça, deixando à
mostra apenas alguns cachos de cabelo. Depois de um tímido aperto de mãos, Lukas
Miklos disse:
Ken Ritz falou de mim a vocês?
Encontramos seu nome na agenda de telefone dele, senhor - disse Rayford.
Miklos retraiu-se e sentou-se em uma cadeira.
Como vou saber se vocês o conhecem?
Sinto muito, mas temos má notícia para lhe dar.
Antes de me darem a má notícia, preciso saber se posso confiar em vocês. Digam-me
alguma coisa sobre Ken que só um amigo poderia saber.
Rayford olhou para os outros e disse cautelosamente.
- Ex-militar, piloto de voos comerciais, proprietário de uma empresa de táxi aéreo por
muitos anos. Alto, beirando os 60 anos.
Vocês sabiam que ele costumava pilotar o avião de um de meus fornecedores quando
comecei a trabalhar com usinas de energia?
Não, senhor. Ele não mencionou isso.
Ele nunca lhe falou de mim?
De seu nome, não. Mencionou que conhecia alguém na Grécia que poderia nos hospedar
quando estivéssemos retornando para os Estados Unidos.
Para onde vocês foram?
Israel.
E foram lá para quê?
Para o Encontro das Testemunhas. Miklos e sua esposa trocaram olhares.
Vocês são crentes? Rayford assentiu com a cabeça.
Vire o rosto para a luz.
Rayford obedeceu.
Miklos olhou para ele, depois para sua esposa e, em seguida, virou-se para a luz e
afastou a mecha de cabelo da testa.
114
Você vai me dizer que este senhor aqui é o Dr. Ben-Judá?
É ele mesmo, senhor.
Oh, oh! - disse Miklos levantando-se da cadeira e caindo de joelhos no piso de ladrilho. Ele
segurou as mãos de Ben- Judá e beijou-as. Sua esposa juntou as duas mãos diante do
rosto como se estivesse orando e fechou os olhos. - Eu vi que o senhor se parecia com
aquele homem que vimos na TV. É o senhor mesmo!
Vamos, vamos - disse Tsion. - É um prazer conhecê-los, mas a notícia que temos sobre
nosso irmão Ken não é boa.
O taxista parou em um beco atrás de uma casa noturna, onde aparentemente costumava
frequentar. Um segurança veio a seu encontro.
- Não, ele não é um qualquer, Stallion. E não vai entrar. Arrume um turbante e um lenço de
pescoço. Eu lhe pago depois. - Stallion agarrou o australiano pela gola da camisa. - Você vai
receber, seu moleque grandalhão - disse o taxista. - Vamos, arrume o que eu lhe pedi e me
deixe ir embora daqui.
Alguns instantes depois, Stallion atirou o turbante e o lenço dentro do táxi pela janela,
fazendo um gesto de ameaça para o motorista.
- Vou voltar - disse o australiano. - Confie em mim. Buck colocou o turbante na cabeça e
ajeitou o lenço de pescoço por baixo, cobrindo as orelhas e a nuca. Se ele não mexesse
muito a cabeça, ficaria também com uma parte do rosto coberta.
Onde ele conseguiu estas coisas? - perguntou Buck.
Você quer mesmo saber?
Acho que algum bêbado terá uma surpresa quando acordar.
A orelha de Buck havia parado de sangrar, mas ele ainda necessitava de cuidados médicos.
Você conhece algum lugar onde eu possa tomar uma injeção contra infecções e levar
alguns pontos sem que me façam muitas perguntas?
O dinheiro deixa muitas perguntas sem resposta, companheiro.
Às três horas da madrugada, o taxista deixou-o o mais perto possível do Monte do
Templo. Buck deu uma gorjeta considerável ao australiano.
Pela corrida - ele disse. - Pela Bíblia. E pelas roupas.
Que tal um pouco mais pelos serviços médicos? Buck pagara uma boa quantia a uma
clínica de conceito duvidoso, mas calculou que a corrida em si valia mais alguns dólares.
- Obrigado, companheiro - disse o taxista. - Vou cumprir a promessa e ficar atento às
notícias, mas não vou ficar surpreso se eles já estiverem mortos.
Lukas Miklos possuía um belo carro último tipo e morava em uma casa luxuosa que estava
sendo restaurada após o terremoto. Ele pediu insistentemente ao Comando Tribulação que
permanecesse ali por uma semana, mas Rayford lhe disse que eles necessitavam apenas
de um bom descanso e que partiriam no dia seguinte ao anoitecer.
- Ken não sabia que vocês eram crentes, sabia?
Miklos balançou a cabeça negativamente.
Quando sua esposa pediu licença para recolher-se, Rayford e Tsion levantaram-se. Ela
sorriu com timidez e curvou a cabeça em sinal de respeito.
-Ela toma conta do escritório - explicou Miklos. – Começa a trabalhar antes de mim.
Depois de instalar-se em uma poltrona confortável, Miklos continuou a falar:
Ken me enviou um e-mail contando o que aconteceu com ele. Pensamos que ele tivesse
ficado maluco. Eu sabia que o governo de Carpathia se opunha à teoria do arrebatamento.
A Comunidade Global me favoreceu tanto nos negócios que eu não queria nem sequer
conhecer alguém que fizesse oposição a ele.
Você fez muitos negócios com a CG?
Ah! sim. E continuamos a fazer. Eu não me sinto nem um pouco culpado por usar o
dinheiro do inimigo. O pessoal da CG compra quantidades enormes de linhito para suas
115
usinas termoelétricas. Ken sempre disse que o linhito parecia crescer nas árvores de
Ptolemaís. Que bom se fosse assim! Mas ele estava certo. Esta região é rica em linhito, e
sou um dos principais fornecedores.
Por que você não contou a Ken que se converteu?
Porque, Sr. Steele, só me converti quando vi o Dr. Ben- Judá na TV. Não conseguimos falar
com Ken. No computador dele, deve haver um e-mail meu.
Buck aproximou-se o mais que pôde do Monte do Templo antes de se misturar à multidão
que se acotovelava naquele local. Ninguém se atrevia a ficar a menos de 60 metros de Eli
e Moisés, inclusive os guardas da CG – principalmente eles. Muitos civis também portavam
armas, e o clima era muito tenso.
Buck sentia-se em segurança e praticamente invisível na escuridão, apesar de provocar a
ira das pessoas e levar alguns empurrões por forçar a passagem no meio delas. Algumas
vezes, ele ficava na ponta dos pés e via Eli e Moisés fartamente iluminados pelos holofotes
da TV. Eles continuavam a não usar alto-falantes, mas podiam ser ouvidos por toda
aquela região.
-Onde está o rei do mundo? - interpelou Eli. - Onde está aquele que se assenta no trono
da terra? Vós, homens de Israel, sois uma geração de serpentes e víboras, ultrajando o
Senhor vosso Deus por meio de sacrifícios de animais. Estais vos curvando diante do
inimigo do Senhor, aquele que procura afrontar o Deus vivo! O Senhor que livrou seu servo
Davi das garras do leão e do urso, também nos livrará da mão desse impostor.
A multidão riu, mas ninguém deu um passo sequer à frente, a não ser Buck. Apesar da
dor que sentia e das feridas latejando, ele ansiava por aproximar-se daqueles homens de
Deus. Ao chegar mais perto da cerca, ele constatou que o povo estava menos agressivo e
mais precavido.
-Tome cuidado, homem - alguém disse. - Proteja-se. Não se aproxime muito. Eles
possuem lança-chamas escondidos atrás daquele cómodo.
Buck poderia até ter achado graça daquilo e se sentido revigorado pelas palavras de Eli,
mas a morte horrível de Ken ainda lhe causava muito sofrimento. Ele limpou
instintivamente o rosto, como se o sangue de Ken ainda estivesse ali, e quase chorou de
dor quando passou a mão nos pontos.
Moisés tomou a palavra.
- Servo de Satanás, tu vens contra nós com espada, com lança e com escudo. Nós,
porém, vamos contra ti em nome do Senhor dos Exércitos, o Deus do povo escolhido, a
quem tens afrontado. Não terás força sobre nós até o tempo determinado!
A multidão começou a assobiar, vaiar e gritar:
Matem os dois! Atirem neles! Disparem um míssil contra eles! Atirem uma bomba neles!
Ó homens de Israel - reagiu Eli. - Não tendes temor, mesmo sem água para beber e
chuva para molhar vossas plantações? Temos o poder de fazer com que o sol queime
vossas plantações e a água se transforme em sangue enquanto estivermos profetizando,
para que toda a terra saiba que existe um Deus em Israel. E todo este povo aqui reunido
saberá que o Senhor não salva com espada nem com lança: porque a batalha pertence ao
Senhor. Ele vos entregou em nossas mãos.
- cabem com os dois! Atirem neles!
O povo ofegava irado e afastou-se quando Buck conseguiu ficar a três metros da cerca. Ele
ainda estava longe das testemunhas, mas, após o que acontecera na noite anterior, sua
atitude parecia ser a de um homem corajoso ou tolo. A multidão silenciou.
Agora, Moisés e Eli estavam em pé lado a lado, sem se mexer, com os braços caídos ao
longo do corpo. Eles olhavam fixamente para a multidão e para Buck, parecendo
determinados a desafiar Carpathia, que dera permissão para qualquer pessoa matá-los
caso aparecessem em qualquer lugar após as reuniões no estádio. E continuavam no
mesmo lugar em que apareceram todos os dias desde a assinatura do tratado entre a
Comunidade Global e Israel.
116
Buck sentia-se atraído na direção deles, apesar de seu desespero para não ser
reconhecido. Mesmo assim, ele avançou um pouco mais, provocando risos de zombaria
diante de sua imprudência.
Nenhuma das testemunhas abriu a boca, mas Buck as ouviu falar em uníssono. A
mensagem parecia ser exclusiva para ele. Será que alguém mais poderia ouvi-la?
- Pois todo aquele que quiser salvar sua vida, perdê-la-á; porém todo aquele que perder
a sua vida por amor de Cristo e do Evangelho, salvá-la-á.
Será que os dois sabiam que Ken morrera? Estariam consolando Buck? De repente, Moisés
olhou para a multidão e gritou:
-Que aproveitará o homem se ganhar o mundo inteiro e perder sua alma? Ou o que dará
o homem em troca de sua alma? Porque qualquer um que, nesta geração adúltera e
pecadora, se envergonhar de Jesus Cristo e das suas palavras, também o Filho do homem
se envergonhará dele, quando vier na glória de seu Pai com os santos anjos.
E, de repente, mais uma vez os dois falaram em uníssono, sem movimentar os lábios,
como se suas palavras fossem dirigidas somente a Buck.
Alguns que aqui se encontram não passarão pela morte antes de verem o Filho do
homem vindo em seu Reino.
Sentindo necessidade de falar, Buck murmurou estas palavras de costas para a multidão
para que ninguém pudesse ouvi-lo:
Queremos estar entre os que não passarão pela morte - ele disse. - Mas perdemos um
dos nossos esta noite.
Buck não conseguiu prosseguir.
O que ele disse? - gritou alguém.
Ele vai ser queimado.
Os dois voltaram a falar diretamente ao coração de Buck.
-Homem nenhum há que tenha deixado casa, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou
esposa, ou filhos, ou terras, por causa de Jesus e do Evangelho, que não receba, já no
presente, o cêntuplo de casas, irmãos, irmãs, mães, filhos e terras, e com eles
perseguição; e, no mundo por vir, a vida eterna.
Deus proporcionara a Buck um lugar para viver e novos irmãos e irmãs em Cristo! Buck
desejava muito se aproximar das testemunhas e perguntar o que deveria fazer, para onde
deveria ir. Como ele poderia se reunir à sua esposa depois de passar a ser um fugitivo da
CG? Teria ele de desaparecer dali como fizera quando libertou Tsion?
Um guarda da CG advertiu-o por meio de um megafone para afastar-se daquele local.
- E, aos dois que estão presos - prosseguiu o guarda -, dou 60 segundos para que se
rendam pacificamente. Temos bombas poderosas estrategicamente colocadas, explosivos
e morteiros capazes de atingir um raio de 200 metros. Saiam já, ou não nos
responsabilizaremos por suas vidas! O cronometro será ligado assim que terminar a
última tradução deste aviso. Nesse ínterim, um oficial graduado da Comunidade Global,
sob as ordens diretas do supremo comandante e do potentado, escoltará os fugitivos até
um veículo de nossa propriedade.
Enquanto o aviso era traduzido para vários idiomas, o povo começou a dispersar-se
alegremente, distanciando-se do raio de ação dos explosivos e agachando-se atrás dos
carros e das barreiras de concreto. Buck afastou-se sem despregar os olhos de Moisés e
Eli, cujas mandíbulas estavam cerradas.
Um guarda da CG trajando uniforme militar de gala, mas desarmado, apareceu de
repente, vindo do lado direito, e correu na direção das testemunhas com as mãos para
cima. Quando ele estava a dez metros das testemunhas, Eli gritou tão alto que o homem
pareceu ficar paralisado pelo som que ecoou em seus ouvidos.
- Não ouses chegar perto dos servos do Deus Altíssimo, mesmo sem arma na mão! Salva
tua vida! Procura abrigo nas grutas ou atrás das pedras!
O homem da CG escorregou e caiu. Quando tentou levantar-se para fugir dali, caiu
novamente. Buck continuou a afastar-se, sem tirar os olhos das testemunhas. De um
117
galho acima de sua cabeça ecoaram dois tiros de um rifle. O atirador estava a uns quinze
metros de Eli e Moisés, mas Buck não conseguiu ver aonde os projéteis foram parar. Um
sopro de fogo foi expelido da boca de Moisés diretamente no soldado, que se manteve
agarrado à arma até seu corpo em chamas bater com força no piso de pedra. O rifle foi
atirado a uma distância de mais de cinco metros. O corpo do soldado queimou-se
rapidamente até transformar-se em uma pilha de cinzas como se estivesse dentro de uma
fornalha. O rifle também queimou e derreteu.
Um profundo silêncio tomou conta do local enquanto os guardas, o povo e Buck
aguardavam novos estampidos das armas. Buck estava agora no meio dos espectadores
que restaram, escondido sob o telhado de um pórtico nas proximidades. Depois de
passado um minuto, a temperatura baixou como se fosse inverno. Buck tremia
incontrolavelmente. Os que estavam perto dele gemiam e choravam de medo. Uma rajada
de vento fez com que as pessoas se aglomerassem tentando cobrir as partes expostas do
corpo a fim de se protegerem do frio intenso. Começou a cair uma chuva de granizo como
se um caminhão cósmico estivesse despejando, de uma só vez, toneladas de pedras de
gelo do tamanho de uma bola de golfe. Em dez segundos, a chuva parou, e a área ficou
coberta com mais de 20 centímetros de gelo.
A fonte de energia que fornecia eletricidade para os
holofotes da TV começou a pipocar. As luzes se apagaram, e a área ficou mergulhada na
mais profunda escuridão. Simultaneamente, em três locais, algo parecido com caixa de
explosivos detonando emitiu uma série de estouros abafados que, em seguida, se
desintegraram em cinzas.
Este foi o melancólico resultado do ataque criminoso às testemunhas.
Dois helicópteros apontavam seus faróis gigantescos para o Monte do Templo à medida
que a temperatura subia, chegando a ultrapassar 30 graus centígrados, segundo os
cálculos de Buck. O gelo derreteu-se rapidamente, e o som da água corrente era
semelhante ao de um riacho borbulhante. Em poucos minutos, a lama transformou-se em
pó como se o sol estivesse a pino.
A multidão choramingava e lamentava todas as vezes que os helicópteros, rodando em
círculos, iluminavam a área perto do Muro. Eli e Moisés continuavam imóveis, sem mexer
um dedo sequer.
Rayford agradeceu a Lukas Miklos enquanto se dirigia, na companhia de Chloe e Tsion,
para os quartos de hóspedes.
-Você foi uma resposta às nossas orações, meu amigo. Tsion prometeu enviar a Miklos
uma lista dos crentes da Grécia.
Lukas, você oraria conosco pelo marido de Chloe, genro do capitão Steele?
Certamente - disse Miklos.
Os quatro deram-se as mãos e curvaram a cabeça. Quando chegou a vez de Miklos orar,
ele disse:
-Amado Senhor Jesus Cristo, protege aquele rapaz.
Amém.
118
OUATORZE
ALÉM de emocionado, Buck também sentia-se muito triste e exausto quando pegou outro
táxi que o deixou a dois quarteirões da casa de Chaim Rosenzweig. Sem tirar o turbante e
o lenço, ele aproximou-se furtivamente da casa e constatou que os guardas da CG já
haviam deixado o local. Jonas, o segurança, cochilava em seu posto. Buck teve um
momento de hesitação. Ele sabia que Jonas e Chaim ainda não haviam se convertido.
Chaim já conhecia a verdade a respeito de Carpathia e não o denunciaria, mas Jonas era
uma incógnita. Buck não sabia se o segurança falava ou entendia inglês, pois o ouvira
proferir apenas algumas palavras em hebraico. Porém, como segurança da casa, ele
deveria conhecer um pouco de inglês; caso contrário, como poderia fazer contato com
visitantes estrangeiros?
Encorajado pelos desafios de Eli e Moisés, Buck deu um suspiro profundo, tocou de leve
um dos pontos do ferimento abaixo do olho, que o incomodava, e caminhou diretamente
para o portão da casa. Ele não queria assustar o homem, mas tentou despertá-lo
atirando uma pedrinha no vidro da guarita. Jonas não se mexeu. Buck bateu levemente
no vidro, e depois com força, mas não conseguiu acordá-lo. Finalmente, Buck resolveu
abrir a porta e tocou levemente o braço de Jonas.
O segurança, um homem robusto beirando os 60 anos, deu um pulo e arregalou os olhos.
Só depois de arrancar o disfarce foi que Buck se deu conta de que seu rosto devia estar
com um aspecto horrível. Os hematomas, o inchaço e os pontos de sutura o haviam
deixado com a aparência de um monstro.
A atitude de Buck ao tirar o turbante e o lenço aparentemente foi considerada por Jonas
como uma afronta. Sem arma na mão, ele pegou uma enorme lanterna presa no cinto,
apontou-a para Buck e deu um passo para trás. Buck desviou o olhar do foco da lanterna,
receando levar um soco no rosto machucado.
Sou eu, Jonas! Cameron Williams!
Jonas colocou a mão livre sobre o coração, esquecendo-se de abaixar a lanterna.
Oh, Sr. Williams! - ele disse em um inglês tão precário que Buck mal conseguiu
reconhecer seu nome. Finalmente Jonas apagou a lanterna e usou as duas mãos para
comunicar-se, gesticulando enquanto falava. - Eles - prosseguiu Jonas em tom de medo,
apontando para o lado de fora e movimentando as mãos como querendo dizer que havia
um mar de gente - estar olhando procurando o senhor. - Jonas apontou para os próprios
olhos.
Só eu ou todos nós?
Jonas lançou-lhe um olhar de quem não havia entendido nada.
Só eu? - ele repetiu, confuso.
Procurando só eu? - Buck apontou para si mesmo, tentando imitar os gestos de Jonas. -
Ou também Tsion e minha esposa?
Jonas fechou os olhos, sacudiu a cabeça e levantou uma das mãos.
Não aqui - ele disse. - Tsion, esposa, embora daqui. Voando. - Ele fez o gesto de bater as
asas.
E Chaim? - Buck perguntou.
Dormir. - Jonas colocou a mão na face e fechou os olhos.
Posso entrar para dormir, Jonas?
O segurança olhou de soslaio para Buck, demonstrando hesitação.
Eu chamar - ele disse, esticando o braço para pegar o telefone.
Não! Deixe Chaim dormir! Conte a ele mais tarde.
Mais tarde?
- De manhã - disse Buck. - Depois que ele acordar. Jonas concordou, mas continuava
com a mão no telefone como se fosse discar.
119
- Vou entrar e dormir - complementou Buck, interpretando o significado de suas palavras.
- Vou deixar um bilhete na porta do quarto de Chaim para que ele não fique assustado.
OK?
-OK!
- Posso entrar?
-OK!
- Tudo bem?
- Tudo bem!
Enquanto se dirigia para a porta, Buck virou-se para observar Jonas. O segurança também
o observava. Em seguida, ele colocou o telefone no lugar, acenou para Buck e sorriu. Buck
retribuiu o aceno, mas, ao tentar abrir a porta, constatou que estava trancada. Ele teve
de voltar e pedir a Jonas que a abrisse. Finalmente, Buck conseguiu entrar na casa e
relaxar pela primeira vez desde que o helicóptero levantara vôo do telhado algumas horas
antes. Ele deixou um bilhete na porta do quarto de Chaim sem fornecer detalhes,
mencionando apenas que estava no quarto de hóspedes e que tinha muita coisa a lhe
contar na manhã seguinte. Buck olhou-se no espelho do banheiro. Os ferimentos estavam
horríveis, e ele orou para que a tal clínica tivesse, pelo menos, realizado uma boa
assepsia no local. A sutura parecia ter sido feita por um profissional, mas sua aparência
era medonha - olhos injetados, rosto com hematomas e todo remendado. Ele não
gostaria que Chloe o visse naquela circunstância.
Depois de trancar a porta do quarto, ele se despiu e estendeu-se na cama gemendo de
dor. Em seguida, ouviu um leve toque de seu celular. Devia ser Chloe, mas Buck não
queria levantar-se. Ele rolou de lado e estendeu o braço para pegar a calça. Enquanto
tentava retirar o telefone do bolso, ele se desequilibrou e caiu da cama.
O tombo não foi sério, mas o ruído acordou Chaim. Enquanto atendia ao telefone, ele
ouviu Chaim dizer choramingando pelo interfone: - Jonas! Jonas! A casa está sendo
invadida! Quando Buck terminou de contar toda a história a Chaim e pôr Chloe a par da
situação, o sol já estava começando a despontar no horizonte. Ficou combinado que
Chloe, Tsion e Rayford seguiriam para Monte Prospect e que Chaim tentaria descobrir um
meio de Buck voltar para casa depois de recuperar-se dos ferimentos.
Buck achou que Chaim estava mais zangado ainda do que quando conversou por telefone
com Leon. Ele contou que os telejornais passaram e repassaram a imagem de Buck no
videoteipe conversando com o guarda da CG que foi assassinado alguns segundos depois.
- O teipe deixa bem claro que você não portava arma, que o guarda estava vivo quando
você o deixou, e que você não se virou para trás nem retornou ao local. O tiro dado pelo
guarda passou por cima de sua cabeça, Buck, e o corpo dele girou quando foi atingido a
curta distância pelos rifles poderosos da CG. Todos nós sabemos que os tiros foram
disparados pelas armas dos companheiros do guarda. Mas essa verdade nunca vai ser
divulgada. O assunto será abafado, o guarda será acusado de trabalhar com você ou para
você, e quem sabe o que mais poderá acontecer?
Esse "o que mais" passou a fazer parte das notícias forjadas pela CG. Os telejornais
diziam que um terrorista norte-americano chamado Kenneth Ritz havia sequestrado um
helicóptero de propriedade de Nicolae Carpathia para ajudar na fuga de Tsion Ben-Judá e
seu grupo da casa de Chaim Rosenzweig, onde eles se encontravam em prisão domiciliar.
As notícias davam conta de que Rosenzweig acolhera Ben-Judá em sua casa, bem como o
suspeito de assassinato Cameron Williams e sua esposa, e que ele havia concordado em
mantê-los em prisão domiciliar para serem interrogados pela CG. As cenas da porta que
dava acesso ao telhado da casa do Dr. Rosenzweig, visivelmente arrombada de dentro
para fora, mostravam como os norte-americanos conseguiram fugir.
Um porta-voz da Comunidade Global disse que Ritz foi morto por um atirador depois de
abrir fogo contra a polícia da CG no aeroporto de Jerusalém. Os outros três fugitivos
estariam escondidos em algum lugar do mundo, e havia suspeitas de que Williams, exfuncionário
da Comunidade Global, fosse um excelente piloto de aviões a jato.
120
De volta aos Estados Unidos, os componentes do Comando Tribulação acompanhavam as
notícias atentamente, mantendo contato com Chaim e Buck sempre que possível. Rayford
ficou surpreso diante das melhoras de Hattie em tão pouco tempo. Sua enfermidade,
desespero e obstinação haviam-se transformado em ódio e determinação. Ela chorava
tanto a perda do bebé que Rayford chegava a acordar assustado com seus lamentos no
meio da noite. Chloe também demonstrava estar irada.
Eu sei que não devemos esperar nada deste sistema mundial, papai - disse ela a Rayford
-, mas sinto-me tão impotente que estou a ponto de explodir. Se não encontrarmos um
meio de fazer Buck voltar para casa, vou até lá sozinha. Você já chegou a desejar ser
aquele que Deus vai usar para matar Carpathia no tempo determinado?
Chloe! - disse Rayford, na esperança de que sua reação soasse como uma censura e não
para ocultar o fato de que ele já orara para ter esse privilégio. O que estava acontecendo
com eles? No que estavam se transformando?
Buck comunicou que Jacov o ajudara a esconder-se na casa de Stefan. Rayford sentiu-se
melhor com essa notícia, pois a permanência de Buck na casa de Chaim o preocupava.
Certamente a polícia da Comunidade Global acreditava que Buck fugira com seus
companheiros. Viver sob o teto de uma pessoa desconhecida em um bairro de gente
simples o deixava menos vulnerável e dava-lhe a chance de recuperar-se dos ferimentos.
Buck contou a Rayford por telefone que dali a algumas semanas ele tentaria retornar aos
Estados Unidos em um vôo comercial, provavelmente saindo de um dos principais
aeroportos da Europa.
- Já que eles não estão à minha procura aqui - ele dissera -, talvez eu possa sair usando
um nome falso.
Nesse ínterim, Rayford fizera contato com Mac McCullum e David Hassid. Ele usou os
préstimos de David para substituir os computadores de todos os componentes do
Comando Tribulação e adquiriu unidades de tamanho reduzido que podiam ser ligadas à
Internet e servir como telefones movidos a luz solar, conectados por satélite ao mundo
inteiro.
Tsion sempre manifestava sua satisfação a Rayford por ter recebido um novo computador
- um laptop leve, estreito e fácil de ser transportado que podia ser conectado a um posto
no cais, dando-lhe a condição de receber em casa todos os tipos de acessórios disponíveis.
Tratava-se do modelo mais recente, mais rápido e mais potente que havia no mercado.
Tsion passava a maior parte do dia comunicando-se com seu rebanho internacional, que
aumentara de modo significativo antes das reuniões em Israel e agora se multiplicava
sensivelmente a cada dia.
Em razão das melhoras apresentadas por Hattie, pelo menos na parte física, o Dr. Floyd
Charles agora dispunha de tempo para assumir o lugar de Ken como conselheiro técnico
do Comando Tribulação. Ele instalou um programa para impedir que os telefones e os
computadores do grupo fossem rastreados.
A tarefa mais difícil para Rayford era lidar com suas emoções a respeito de Ken. Ele sabia
que todos sentiam a falta do companheiro. A mensagem de Tsion proferida em um rápido
culto em memória de Ken levara todos às lágrimas. Chloe passou dois dias na Internet
tentando encontrar algum Parente de Ken, mas não conseguiu nada. Rayford deu a noticia
a Ernie, em Palwaukee, o qual prometeu informar o Pessoal daquele aeroporto e guardar
os pertences de Ken até que Rayford pudesse buscá-los. Ele não contou nada a Ernie sobre
o ouro de Ken, sabendo que os dois, apesar de serem irmãos em Cristo, se conheciam
havia pouco tempo.
Buck comprou um computador para poder conectá-lo à Internet e aprender os
ensinamentos de Tsion. Porém, ele não conseguiu encontrar um programa que lhe
permitisse comunicar-se com Chloe sem ser rastreado. A conversa tinha de ser feita por
telefone. Ele sentia muito a falta dela, mas ficou feliz por saber que a esposa e o bebé em
121
gestação estavam saudáveis, apesar de Chloe ter admitido que o médico manifestara
uma certa preocupação com a fragilidade dela.
Chloe mantinha-se ocupada montando um ramo de negócio com base nas anotações de
Ken. Dentro de um mês, ela disse a Buck, esperava dirigir um comércio pelo computador,
ligando em rede todos os crentes do mundo.
- Alguns terão a missão de plantar e colher - ela disse. - Outros, a missão de comprar e
vender. Esta será a nossa única esperança, uma vez que somente os que tiverem a
marca da besta poderão participar do comércio legal.
Ela contou a Buck que sua prioridade seria arregimentar agricultores, produtores e
fornecedores. Assim que tudo estivesse em ordem, ela expandiria o mercado.
Mas como vai ser quando você tiver um bebé para cuidar? - ele perguntou.
- Espero que, nessa ocasião, meu marido já tenha voltado para casa - ela respondeu. -
Vou ensinar-lhe, porque ele não vai ter muito serviço além de dirigir uma revista pela
Internet.
Ensinar-lhe o quê? Como dirigir seu comércio ou tomar conta do bebé?
As duas coisas - ela disse.
No fim do dia de uma sexta-feira, ela mencionou a Buck por telefone que Rayford estava
planejando visitar o aeroporto de Palwaukee no dia seguinte.
- Ele vai dar uma olhada nos aviões de Ken e tentar conhecer um pouco melhor esse tal de
Ernie. Talvez o rapaz seja um bom mecânico, mas Ken mal o conhecia.
Naquela noite, Buck conectou seu computador à Internet e encontrou a mensagem de
Tsion para o dia. O rabino parecia abatido, mas Buck sabia que as pessoas que não o
conheciam pessoalmente não notariam esse abatimento. Tsion escreveu sobre o
sofrimento pela perda de amigos e familiares. Ele não mencionou o nome de Ken, mas
Buck o leu nas entrelinhas.
Tsion concluiu sua mensagem para aquele dia relembrando a seus leitores que,
recentemente, havia transcorrido o segundo aniversário da assinatura do pacto de paz
entre a Comunidade Global (conhecida dois anos antes como Organização das Nações
Unidas) e o Estado de Israel.
"Eu gostaria de lembrá-los, meus queridos irmãos e irmãs, de que estamos a apenas um
ano e meio daquele tempo ao qual a Bíblia dá o nome de Grande Tribulação. Até agora, a
situação tem sido muito difícil, mais do que difícil. Sobrevivemos aos dois anos mais
terríveis da história de nosso planeta, e este próximo ano e meio será pior. Contudo, os
últimos três anos e meio deste período farão com que os que já atravessamos pareçam
ter sido uma grande festa."
Buck sorriu diante da insistência de Tsion de sempre terminar sua mensagem com uma
palavra de incentivo, independentemente da dura verdade que teve de transmitir. Ele
encerrou a mensagem citando Lucas 21: "Haverá sinais
no sol, na lua e nas estrelas; sobre a terra, angústia entre as nações em perplexidade
por causa do bramido do mar e das ondas; haverá homens que desmaiarão de terror e
pela expectativa das coisas que sobrevirão ao mundo; pois os poderes dos céus serão
abalados. Então se verá o Filho do homem vindo numa nuvem, com poder e grande
glória. Ora, ao começarem estas coisas a suceder, exultai e erguei as vossas cabeças;
porque a vossa redenção se aproxima."
Na manhã seguinte, às sete horas em Israel, Buck estava assistindo ao noticiário da TV
sobre a resposta de Nicolae Carpathia a Eli e Moisés, que continuavam a causar destruição
em Jerusalém. O apresentador citou as palavras do supremo comandante Leon Fortunato,
que falou em nome do potentado:
"Sua Excelência declarou os pregadores como inimigos do sistema mundial e autorizou
Peter Matthews, o sumo pontífice da Fé Mundial Enigma Babilónia, a fazer o que bem lhe
aprouver com os criminosos. O potentado acredita, e eu tenho a mesma opinião, que não
122
deve envolver-se pessoalmente em assuntos de competência da divisão religiosa da
Comunidade Global. Sua Excelência disse-me o seguinte ontem à noite: 'A menos que
venhamos a descobrir que o nosso Supremo Pontífice não tem condições de lidar com
aqueles dois que usam de artifícios e hipnose em massa para paralisar um país inteiro'."
Evidentemente, por estar assistindo a uma transmissão "imparcial", Buck não se
surpreendeu ao ver Peter Matthews dar uma resposta furiosa:
"Oh! quer dizer então que o problema passou a ser meu? Será que Sua Excelência
finalmente resolveu transferir a autoridade a quem de direito? Sabemos que ele só abriu
mão dessa autoridade quando ficou provado que seu exército não tinha poderes sobre
esses impostores. Assim que os
dois morrerem, a chuva voltará a cair sobre Israel, límpida, pura, refrescante, e o mundo
saberá onde reside o verdadeiro poder."
Uma semana antes, Buck levara Chaim para visitar os pregadores diante do Muro, e o
ancião admitiu que ficou comovido pela experiência e mais desiludido ainda com Carpathia.
- Porém, Cameron - ele disse -, enquanto Nicolae cumprir com sua parte no pacto que
assinou com Israel, continuarei confiando nele. Não tenho escolha. Eu desejo e preciso
confiar nele.
Buck o havia pressionado.
- Se ele traísse Israel, o que você acharia de tudo o que aprendeu com Tsion e de tudo o
que meu sogro ouviu clandestinamente? Você capitularia e se juntaria a nós?
Rosenzweig não quis se comprometer.
Sou um velho com costumes arraigados - ele havia respondido. - Lamento ser tão
inflexível. Você e seus companheiros crentes são muito cativantes, e espero que não
venham a ter razão no final, porque vou me sentir o mais desprezível de todos os
homens. Mas eu lancei minha sorte em um mundo que posso tocar, sentir e ver. Não
estou disposto a abandonar a intelectualidade em prol de uma fé cega.
Em sua opinião, é isto o que Tsion tem feito?
Por favor, não lhe diga nada. Tsion Ben-Judá é um erudito brilhante que não se encaixa na
imagem que tenho dos crentes. Tampouco vocês, que são seus amigos íntimos. Acho Que
tudo isso devia me dizer alguma coisa.
Deus está tentando chamar sua atenção, Dr. Rosenzweig.espero que não haja necessidade
de uma ação drástica.
Rosenzweig o dispensara com um gesto. ~ Obrigado por preocupar-se comigo.
Agora Buck balançava a cabeça diante das notícias veiculadas pela TV, sabendo que eram
23 horas em Illinois e que sua família e amigos ainda não haviam tomado conhecimento
dos últimos fatos. Ele queria enviar-lhes uma mensagem por e-mail para que assistissem
ao noticiário. Mas não podia transmitir a mensagem sem expor Stefan e a si mesmo
diante da CG.
Buck pensou em fazer uma ligação telefónica e deixar um recado, mas Chloe passara a ter
um sono tão leve que sempre acordava e enviava-lhe uma resposta, mesmo que fosse no
meio da noite. Ela precisava descansar.
Stefan saíra para trabalhar, e Buck resolveu dar um passeio sob o sol da manhã. Ele
desejava tanto voltar para a casa secreta que quase chorou. A luminosidade do céu claro
e sem nuvens fê-lo semicerrar os olhos, e ele apreciou o calor de um dia sem nenhuma
brisa sequer. De repente, uma sombra cobriu o céu, como se alguém tivesse estendido
um manto acima de sua cabeça.
Mesmo com o sol a pino no céu límpido, a manhã transformou-se em crepúsculo, e a
temperatura caiu vertiginosamente. Buck sabia muito bem o que estava acontecendo: a
profecia de Apocalipse 8.12. O quarto anjo tocara a trombeta, "e foi ferida a terça parte do
sol". O mesmo aconteceria com a terça parte da lua e das estrelas. Considerando que o
sol brilha durante 12 horas por dia na maior parte do mundo, ele agora só brilharia oito,
com apenas dois terços de sua luminosidade normal.
123
Apesar de saber o que estava acontecendo, Buck ficou amedrontado diante do poder de
Deus. Sentindo um nó na garganta e um aperto no peito, ele correu até a casa vazia de
Stefan e ajoelhou-se. - Senhor - ele orou -, tu me tens provado tua fidelidade
constantemente, e, mesmo assim, sinto que minha fé se intensifica todas as vezes que
presencio o teu poder em ação. Tu cumpres tudo o que prometes. Tudo o que predizes
cumpre-se. Oro para que este fenómeno, propagado ao mundo inteiro por Tsion e pelas
144.000 testemunhas, alcance milhões de almas para o teu Reino. Como pode ainda
existir alguém que duvide de teu poder e de tua grandeza? Tu és tremendo, mas também
és um Deus de amor, de misericórdia e de bondade. Obrigado por me teres concedido a
salvação. Obrigado por Chloe e nosso bebé, por Rayford, Tsion e o médico. Obrigado pelo
privilégio de ter conhecido Ken. Protege nosso povo onde quer que esteja e dá-me a
oportunidade de conhecer Mac e David. Mostra-nos o que devemos fazer. Guia-nos para
que possamos te servir melhor. Eu me entrego em tuas mãos e estou disposto a ir aonde
quiseres e fazer o que me pedires. Louvo a ti por Jacov, Hannelore, Stefan e por todos os
novos irmãos e irmãs que puseste em meu caminho. Quero que Chaim te conheça,
Senhor. Graças te dou por seres um Deus benevolente e grandioso.
Buck estava profundamente envolvido pelo poder de Deus, sabendo que a escuridão teria
efeito sobre tudo no mundo, não apenas sobre a luminosidade do sol e a temperatura da
terra, mas também sobre o transporte, a agricultura, os sistemas de comunicação e as
viagens - tudo o que tivesse a ver com ele próprio e com seus entes queridos.
Buck queria avisar o Comando Tribulação, mas aguardou até ser sete horas da manhã em
Chicago. Eles gostavam de se levantar logo que o sol despontava no horizonte, mas agora
o sol não despontaria para eles. Buck se perguntava como seria o aspecto das estrelas
quando elas escurecessem. Não ia demorar muito.
Ele discou para Chloe e a despertou.
Rayford acordou mais cedo do que costumava e olhou para o relógio. Eram 6h45, e ainda
não havia clareado. Ele continuou deitado olhando para o teto, imaginando que o dia
devia estar chuvoso ou nublado. Às sete horas, ele ouviu o telefone de Chloe tocar. Devia
ser Buck, e Rayford queria falar com ele. Resolveu aguardar alguns minutos para dar
tempo a ela de conversar com o marido. Depois, ele desceria e lhe faria um sinal.
Ainda deitado de costas, ele deu um longo suspiro. Será que sua ida a Palwaukee naquele
dia teria algum proveito? Deveria ele mencionar a Ernie o assunto do tesouro escondido?
Talvez sim, dependendo do rumo da conversa. Levaria algum tempo para que ele
confiasse plenamente em Ernie. O rapaz era muito jovem.
A voz de Chloe parecia agitada. E ela o estava chamando. Ele sentou-se na cama. Ainda
não estava na época de o bebé nascer. Haveria algum problema com Buck?
- Papai! Venha aqui!
Rayford vestiu apressadamente o roupão. Chloe foi ao encontro dele no pé da escada,
com o telefone celular encostado ao ouvido.
- São sete horas, e ainda está um pouco escuro – ela disse. - Buck está me contando
que o sol parou de brilhar às sete horas da manhã no horário de lá. Enquanto estávamos
dormindo. Buck, converse com papai, meu bem. Vou chamar o pessoal para nos
reunirmos aqui.
Buck percebeu que Rayford ficou atónito.
Incrível - ele disse repetidas vezes. - Vamos ter de verificar o que vai acontecer com
nossos aparelhos movidos a luz solar.
Pensei que Floyd já estivesse cuidando do assunto.
Ele estava. Só que não gostamos das conclusões a que ele chegou. Por algum motivo que
desconhecemos, em um caso como este a soma dos elementos não é igual. Não dá para
expressar numericamente que vamos ter um terço de energia a menos. Ele usou uma
calculadora possante e disse que, além de haver um terço a menos de energia solar,
124
haverá um terço a menos de tempo a cada 24 horas. Ele nos deu um exemplo do que
isso vai significar para nós, e não gostamos do que vimos. Não podemos contraargumentar
nem podemos acumular muita energia por antecipação, mas esperamos que
ele esteja errado.
- Ele não errou - disse Buck. - Sujeitos inteligentes como ele nunca erram. Aguarde um
instante, Rayford. Há uma outra pessoa ligando para mim e preciso saber quem é.
Buck apertou a tecla de identificação de chamada e voltou a falar com Rayford.
É Rosenzweig. Volto a ligar para Chloe em seguida.
Eu digo a ela. Veja como está a fonte de energia de seu celular.
Está tudo bem. - Ele apertou o botão. - Dr. Rosenzweig!
Cameron, quero conversar pessoalmente com você. Estou necessitando de alguns
conselhos.
Precisa ser agora?
Você tem condições?
Suponho que você já saiba o que está acontecendo - disse Buck.
Claro que sei! Eu estive presente na última reunião em Tsion falou sobre esta profecia.
Então você está admitindo que o fenómeno é óbvio demais e que não pode ser outra
coisa.
Qualquer pessoa que saiba raciocinar será forçada a admitir.
Obrigado, meu Deus!, pensou Buck.
Preciso conversar com você para saber o que vou dizer. A imprensa está alvoroçada e
quer que eu comente o assunto em um programa a ser levado ao ar amanhã. Eu disse a
uma meia dúzia de repórteres que sou botânico e que só sei explicar o que esse
fenómeno significará para a fotossíntese.
A propósito, o que ele significará para a fotossíntese?
Bem, se você deseja uma resposta técnica, digo que ele vai confundir tudo. O pessoal da
imprensa, porém, está me fazendo lembrar que sempre falei sobre assuntos científicos,
mesmo fora de minha área de atuação. Você deve se lembrar de que Nicolae me fez
algumas perguntas sobre as causas dos desaparecimentos. Eu quase fiquei convencido
com aquela bobagem de que houve uma reação atómica espontânea.
E você quase me convenceu também, e na época eu era um jornalista internacional.
Fortunato acabou de me ligar. Ele deseja que eu confirme a teoria da Comunidade Global
sobre este fenómeno.
Como poderei ajudá-lo?
Vamos ter de montar uma estratégia. Estou pensando em desmascará-los. Vou dar a
entender que apoio as ideias deles, e, quando eu estiver no ar, direi o que quiser. Preciso
me vingar de Leon, pelo menos uma vez.
Acho que você está preocupado com o que Carpathia vai pensar.
Claro.
Será um teste para o relacionamento entre vocês dois.
Exatamente. Vou descobrir até que ponto sou um cidadão livre. Fiz Leon passar por tolo
deixando transparecer que estava cooperando com ele para prender vocês três. Eu
poderia ter desmascarado o regime inteiro, mas Nicolae desculpou-se pessoalmente e
pediu-me que eu não lhe causasse nenhum constrangimento.
Ele se desculpou? Você não me contou nada.
Achei que não seria apropriado. Você não faz ideia do quanto cheguei perto de dizer a ele
que trocaria a saída de um amigo do país pela minha promessa de não deixar a notícia
vazar para a imprensa. Só que não tive coragem de pedir-lhe uma coisa destas.
Você agiu com sabedoria - disse Buck. - Não creio que ele aceitaria essa barganha. Se
Carpathia soubesse que estou aqui, bem debaixo do nariz deles, ficaria furioso.
Eu me atrevi a perguntar se ele não imaginava que suas táticas contra Ben-Judá e seus
seguidores poderiam ser a causa de todas estas pragas e julgamentos. Ele me censurou
por eu estar concordando com toda esta ficção. Eu preciso conversar pessoalmente com
125
você, Cameron.
Você conhece algum lugar onde pudéssemos ter uma conversa reservada?
Rosenzweig sugeriu um local subterrâneo chamado apropriadamente de "O Porão". Buck
pediu uma mesa em um canto fracamente iluminado onde eles poderiam ler o texto de
Chaim sem serem incomodados. Rosenzweig tinha em mãos um fax da declaração oficial
da Comunidade Global sobre o acontecimento que surpreendeu a todos naquela manhã.
Buck teve de se segurar para não cair na gargalhada.
O fax continha todos os tipos de baboseiras legais, insistindo em que o assunto fosse
mantido em absoluto Sigilo e que não poderia ser visto por outra pessoa que não o Dr.
Chaim Rosenzweig, e quem não cumprisse aquelas instruções seria punido pelo supremo
comandante da Comunidade Global por ordem de Sua Excelência, blablablá...
O texto dizia o seguinte: "Dr. Rosenzweig, Sua Excelência encarregou-me de transmitir-lhe
os mais profundos agradecimentos por sua aquiescência em endossar a declaração oficial
do Ministério da Aeronáutica e de Assuntos Espaciais da Comunidade Global a respeito do
fenômeno astronômico natural que ocorreu às sete horas desta manhã, horário da Nova
Babilônia."
- Eu só concordei em examinar o texto, mas Leon sempre usa um tom tipicamente
presunçoso. De qualquer forma, aqui estão as diretrizes.
Buck leu: "O MAECG tem o prazer de assegurar ao povo que a sombra que tomou conta
do céu esta manhã é resultado de um fenômeno explicável da natureza e não deve ser
motivo de alarme. Pesquisadores cientistas abalizados concluíram que a situação deverá
ser normalizada, sem a interferência de ninguém, dentro de 48 a 96 horas."
"O fenômeno não terá influência significativa sobre as temperaturas, a não ser a curto
prazo, e a falta de luminosidade não deve ser confundida com falta de energia solar.
Embora alguns pequenos aparelhos movidos a luz solar, tais como telefones celulares,
computadores e calculadoras, possam sofrer alguma conseqüência momentânea, não
deverá haver impacto substancial nas reservas de energia sob a responsabilidade da
Companhia de Força e Luz da Comunidade Global.
"A explicação fornecida pelos especialistas no assunto quanto ao fenômeno que aconteceu
no espaço é a seguinte: houve a explosão de uma estrela maciça (uma supernova) que
resultou na formação de uma magnetar (ou estrela supermagnetizada). O diâmetro desse
corpo celeste tem, no máximo, 15 quilômetros, mas pesa duas vezes mais do que o sol.
Ele se forma quando a estrela maciça explode e seu núcleo se encolhe em contato com a
gravidade. A magnetar rira em torno de si com uma rapidez tremenda, fazendo com que
os elementos de seu núcleo cresçam e se tornem intensamente magnéticos."
"Os sinais luminosos de tais eventos podem emitir uma quantidade de energia igual à que o
sol produziria em centenas de anos. Normalmente essas explosões ficam contidas na
camada superior da atmosfera, que absorve toda a radiação. Apesar de não termos
detectado níveis nocivos de radiação, estes sinais luminosos ocorreram a uma altitude
menor, mas suficiente para afetar o brilho do sol. Nossos cálculos mostram uma diminuição
da claridade entre 30 e 35%.
"O MAECG permanecerá atento a esse fenômeno e informará se houver mudanças
significativas. Esperamos que a situação se normalize antes do final da próxima semana."
Rosenzweig meneou a cabeça e fitou Buck.
- Uma fantasia convincente, não?
- Eu aceitaria, se não conhecesse a verdade - disse Buck.
- Bem, esta não é a minha área, você sabe. Mas, mesmo assim, posso compreender
alguma coisa. A formação de uma magnetar não teria efeito nenhum sobre o brilho do
sol, da lua ou das estrelas, a não ser talvez acentuar sua luminosidade. Pode ser que
tenha influência sobre as ondas de rádio e destrua satélites. Se esse fenômeno tivesse
ocorrido a uma altitude menor, dentro da atmosfera, conforme eles dizem, sem condições
de afetar a Terra, provavelmente teria deslocado a Terra de seu eixo. Seja qual for a
explicação, a magnetar não foi formada pela explosão de uma supernova.
126
Dificilmente aquele grupo encontrava motivos para sorrir, a não ser quando Tsion contava
um caso como aquele ou quando alguém fazia algum comentário engraçado. Gargalhadas
ou brincadeiras haviam deixado de fazer parte da vida deles. O sofrimento era
desgastante demais, Tsion sacrificado do grupo - perdera a esposa e dois filhos. Chloe
perdera a mãe e o irmão e, mais recentemente, dois amigos. Rayford perdera duas
esposas, um filho, seu pastor e várias outras pessoas conhecidas. Todos ao redor daquela
mesa, inclusive o Dr. Charles e Hattie, tinham motivos para enlouquecer se insistissem no
assunto. pensava Rayford. Ele aguardava com ansiedade o dia em que Deus enxugaria as
lágrimas dos olhos de seu povo, o dia em que não haveria mais guerras.
Este era um dos motivos que o estimulavam a assistir ao noticiário das 22 horas que
havia sido anunciado o dia inteiro com grande alarde pela Rede de Televisão da
Comunidade Global. A CG estava reunindo especialistas que confirmariam a declaração
oficial do governo referente à escuridão que já começara a causar problemas no mundo
inteiro. Buck insinuara que os comentários de Chaim seriam divertidos. Embora não
estivesse antevendo motivos para uma boa gargalhada, Rayford gostaria de poder
alegrar-se por alguns instantes.
- Eu só espero - disse Tsion -, que possamos detectar alguma mudança no modo de
pensar de Chaim. Quando lhe falei várias vezes sobre as profecias, eu o desafiei com esta
pergunta: "Chaim, como uma pessoa tão inteligente como você pode ignorar as
probabilidades matemáticas, uma vez que existem dezenas de profecias referentes a um
único homem afirmando que ele é o Messias?" Ele me veio com o típico argumento de que
não sabia se a Bíblia é autêntica. Eu disse: "Meu mentor! Então você duvida da Tora? Onde
você acha que descobri todas estas coisas?" Ouçam o que eu lhes digo, meus jovens, não
vai demorar muito para Chaim se convencer. Só não quero que ele espere muito tempo.
Rayford, que era cerca de três anos mais novo do que Tsion, gostou muito de ser incluído
entre os jovens. Hattie interpelou o rabino com voz firme.
- O senhor também pensa a mesma coisa sobre mim, Dr. Ben-Judá? Ou será que já o
convenci de que sou um caso perdido?
Tsion colocou o garfo na mesa e empurrou o prato.
Srta. Durham - ele disse tranqüilamente -, você tem certeza de que deseja ouvir na
frente de outras pessoas o que penso sobre sua situação?
Pode dizer - ela respondeu com o semblante sério. – Não tenho segredos e sei que seu
pessoal também não tem.
Tsion entrelaçou os dedos.
- Muito bem. Já que você me deu permissão, vou dizer. Nós dois não tivemos muitas
oportunidades de conversar. Sei qual é a sua posição, e você sabe que minha vida agora é
inteiramente dedicada a proclamar aquilo em que acredito. Portanto minha opinião
também não é segredo para você. Somos de sexos opostos, e você tem quase 20 anos
menos do que eu. Estas diferenças criam uma barreira entre nós, o que me força a ser
menos franco com você do que seria com outra pessoa. Mas acho que você ficaria surpresa
se soubesse quantas vezes por dia Deus me faz lembrar de você.
Rayford percebeu que Hattie parecia mais do que surpresa. Ela segurava um copo d'água,
com um sorriso forçado nos lábios.
Bem-Judá complementou:
- Eu não pretendia constrangê-la...
Oh, o senhor não vai me constranger, doutor. Prossiga. - Ao dizer isto, ela deu um
grande sorriso.
Peço que me permita falar do fundo de meu coração...
Por favor - ela disse, colocando o copo na mesa e dando a entender que estava ansiosa
por ouvi-lo. Rayford achou que ela estava gostando de ter atraído a atenção de Tsion só
para si.
- Sinto muita compaixão por você - disse Tsion. - Eu gostaria muito que você aceitasse
Jesus. - O rabino não conseguiu prosseguir. Seus lábios tremiam, e ele não conseguia
127
proferir as palavras.
Hattie franziu a testa, olhando firme para ele.
- Perdoe-me - ele conseguiu dizer em voz baixa, depois de beber um pouco de água para
tentar recompor-se. Lágrimas começaram a correr por seu rosto. - Deus me concedeu a
graça de poder vê-la através dos olhos dele - uma jovem assustada, irada e desiludida,
que tem sido usada e abandonada por muita gente. Deus a ama com um amor puro.
Certa vez, Jesus olhou para as pessoas que o cercavam e disse: "Jerusalém, Jerusalém,
que matas os profetas e apedrejas os que foram enviados! Quantas vezes quis eu reunir
teus filhos como a galinha ajunta os do seu próprio ninho debaixo das asas, e vós não o
quisestes!"
- Srta. Durham, você conhece a verdade. Eu a ouvi dizer que conhece. E, mesmo assim,
não está disposta a aceitá-la. Não, eu não a considero um caso perdido. Oro por você
tanto quanto oro por Chaim. Porque Jesus prosseguiu dizendo o seguinte a respeito do
povo de Jerusalém que tinha o coração empedernido: "E em verdade vos digo que não
mais me vereis até que venhais a dizer: Bendito o que vem em nome do Senhor."
- Eu olho para você, uma jovem de delicada e rara beleza, e vejo o que a vida lhe fez.
Gostaria muito que você tivesse paz Penso no quanto você poderia fazer pelo Reino de
Deus nestes tempos perigosos que atravessamos e estou ansioso para que você faça parte
de nossa família. Receio que você esteja arriscando a vida por não entregá-la a Deus e
não gostaria de vê-la sofrer antes que Ele a alcance com sua misericórdia. Lamento muito
se a deixei constrangida, mas você me pediu que falasse.
Hattie balançava a cabeça de um lado para o outro, e Rayford teve a impressão de que ela
estava mais surpresa do que constrangida. Em seguida, ela parou de balançar a cabeça,
fez um gesto de concordância e perguntou:
Quando vai começar o tal noticiário?
Agora - disse Chloe, e todos terminaram rapidamente a refeição.
Sentado diante do aparelho de TV em Jerusalém, acompanhado de seu notebook, Buck
sentia-se fascinado pelas sombras tenebrosas que cobriam a terra ao alvorecer. Era dia de
folga de Jacov e Stefan, e ele ficou satisfeito por poder assistir à entrevista coletiva à
imprensa na companhia dos dois.
Evidentemente, "entrevista coletiva à imprensa" não era o nome apropriado, uma vez que
a Comunidade Global havia adquirido todos os meios de comunicação. Os leitores so
tinham acesso a matérias de real interesse por meio de Publicações clandestinas como a
de Buck. Era por isso que a aparição de Chaim na TV estava causando tanta polêmica. Se
ele tivesse a coragem de expor tudo o que dissera a Buck, sua apresentação seria a mais
controvertida que a TV já mostrara esde o estarrecedor testemunho de Tsion. Não,
Rosenzweig ao se convertera, pelo menos por enquanto. Porém, ele estava visivelmente
cansado de ser usado pelo pessoal da CG.
O programa teve início com a costumeira bajulação sobre os convidados. Parecia que
todas as vezes que desejava persuadir a população de alguma teoria absurda, a CG
exibia os sabichões com grande pompa diante das câmeras e distribuía fartos elogios
falsos.
O apresentador mencionou a presença do Ministro da Aeronáutica e de Assuntos Espaciais
da Comunidade Global, o Diretor da Companhia de Força e Luz da Comunidade Global,
vários cientistas, autores, dignitários e personalidades do mundo artístico. Cada convidado
exibia um sorriso tímido enquanto o apresentador citava uma ladainha de suas
qualificações e realizações.
Buck deu uma gargalhada quando o apresentador proferiu a frase "E por último, mas
certamente tão importante quanto os demais convidados". A câmera focalizou um homem
franzino, de porte físico semelhante ao de Albert Schweitzer, enquanto a legenda na parte
inferior da tela exibia seu nome. Chaim não demonstrava timidez nem modéstia. Parecia
estar confuso, como se tudo aquilo fosse demais para ele.
Chaim balançava a cabeça para a frente e para trás, com ar de quem estava rindo de si
128
mesmo, enquanto o apresentador enumerava seus títulos, um título após o outro: exprofessor,
escritor, botânico, ganhador do Prêmio Nobel, doutor nisto, doutor naquilo,
palestrante, diplomata, embaixador, amigo pessoal e confidente de Sua Excelência o
potentado. Chaim traçou um círculo com a mão aberta dando a entender que não havia
necessidade de mencionar mais títulos. O anfitrião concluiu, dizendo:
- Eleito uma vez o Homem do Ano pelo Semanário Global e inventor da fórmula que
transformou Israel em uma potência mundial, o Dr. Chaim Rosenzweig!
Não foi permitida a presença de pessoas estranhas no stúdio, e o pessoal da imprensa da
CG era contra aplausos. A apresentação tão veemente teve um final insípido, e o programa
prosseguiu.
Em primeiro lugar, o apresentador leu a declaração inteira da CG enquanto o texto era
exibido na tela. A tensão de Buck aumentou quando - conforme ele temia - o
apresentador começou a entrevista pedindo a opinião e os comentários do primeiro
convidado à esquerda, o que significava que ele continuaria na mesma ordem em que fez
as apresentações. Buck receava que, quando chegasse a vez de Chaim, os telespectadores
já tivessem perdido o interesse e a paciência. O controle total que a CG exercia sobre os
meios de comunicação tinha uma vantagem: apesar de haver centenas de canais à
disposição dos telespectadores, todos estavam exibindo o mesmo programa.
Naquele momento, Buck se deu conta de que a repentina escuridão era assustadora,
mesmo para os milhões de pessoas que não levaram em conta as palavras de Tsion Ben-
Judá por considerá-las delírio de um homem desequilibrado mentalmente. Todos estavam
com a TV ligada à procura de respostas de seus respectivos governos e consideravam
aquele programa o mais importante que já haviam visto. Buck só esperava que os
telespectadores aguardassem a fala do último convidado. O desfecho seria sensacional.
Todos os entrevistados, evidentemente, teceram elogios ao rápido e eficiente trabalho do
MAECG e garantiram ao público que se tratava de um fenômeno insignificante, uma
situação temporária.
Por mais alarmante que seja esta escuridão - disse uma mulher pertencente ao alto
escalão da Companhia de Força e Luz da Comunidade Global -, temos certeza de que as
conseqüências serão insignificantes na qualidade de vida
de todos nós e que a situação se normalizará sozinha em questão de dias.
Quando, finalmente, chegou a vez de Chaim, Buck sentiu-se ligado a seu pessoal nos
Estados Unidos. A idéia de que eles estavam assistindo ao mesmo programa fez com que
a enorme distância que os separava se reduzisse momentaneamente. Ele queria muito
que sua esposa estivesse ali a seu lado.
- Bem - iniciou Chaim em tom dramático -, quem sou eu para complementar ou eliminar
qualquer coisa que foi dita por estes brilhantes estudiosos dos fenômenos astronômicos
intergalácticos? Permitam-me dizer que estou profundamente decepcionado com a
promessa desta prezada senhora de que as conseqüências serão insignificantes na
qualidade de vida de todos nós. Nestes últimos anos, nossa qualidade de vida tem
deixado muito a desejar.
Sou um simples botânico que descobriu, sem querer, uma combinação que se
transformou em mágica. De repente, passei a ser solicitado a dar opinião sobre tudo,
desde o preço da lingüiça até se os pregadores do Muro das Lamentações são verdadeiros
ou fictícios.
Os senhores desejam saber minha opinião? Está bem, vou dá-la. A bem da verdade, não
sei. Não sei quem apagou as luzes e não tenho certeza se quero saber quem são aqueles
dois cavalheiros diante do Muro. Eu só gostaria que eles trouxessem de volta a água pura
e permitissem que a chuva caísse do céu de vez em quando. Seria pedir demais?
Porém, quero lhes dizer uma coisa, agora que consegui atrair sua atenção. Consegui atrair
a atenção de todos, não?
A câmera, que voltara a focalizar o assustado apresentador, exibiu as expressões abaladas
dos outros convidados. Havia ficado claro que todos imaginaram que Rosenzweig se
129
perdera nas palavras.
Todos devem saber que não sou um homem religioso. Nasci judeu e me orgulho disto.
Não há como mudar. Mas, para mim, trata-se de uma nacionalidade, não de uma religião.
Tudo o que tenho a dizer é o seguinte: muitas pessoas, inclusive eu, ficaram horrorizadas
quando souberam o que aconteceu à família de meu amado protegido e ex-aluno que se
tornou um respeitável lingüista e estudioso da Bíblia, o rabino Tsion Ben-Judá.
Sou obrigado a confessar, do fundo do coração, que cheguei a imaginar se não havia sido
ele mesmo o causador de tudo o que lhe aconteceu. Perdoar aos assassinos? Jamais
enquanto eu viver. Contudo, será que eu aconselharia um homem a aparecer em um
programa de TV, de âmbito internacional, falando do próprio país onde o nome de Jesus
Cristo é anátema para seus vizinhos, e dizer ao mundo que virou a casaca? Que passou a
ser um seguidor de Cristo? Que passou a acreditar que Jesus é o Messias? Loucura.
Fiquei duplamente horrorizado quando ele se tornou um fugitivo, exilado de sua terra
natal. Sua vida já não valia mais nada. Mas será que perdi o respeito por ele? Passei a
admirá-lo menos? Como eu poderia fazer isso a um homem que se arriscou tanto, que foi
tão corajoso?
Obrigado, Dr. Rosenz... - interrompeu o apresentador, deixando claro que recebera
instruções pelo fone de ouvido.
Oh, o senhor não vai me interromper - disse Rosenzweig. - Tenho o direito de falar mais
alguns minutos e exijo que eu não seja retirado do ar. Só quero dizer que continuo a ser
um homem sem religião, mas meu amigo religioso, o rabino que acabei de mencionar,
falou sobre este mesmo assunto do qual estamos tratando hoje. Podem ficar tranqüilos.
Vou retornar ao ponto em que parei.
- Ben-Judá foi ridicularizado por sua crença, por suas argumentações de que as profecias
bíblicas podiam ser interpretadas literalmente. Ele disse que viria um terremoto. E veio.
Ele disse que viria chuva de granizo, sangue e fogo que queimaria as plantações. E
vieram. Ele disse que cairiam coisas do céu, envenenando a água, matando pessoas,
afundando embarcações. E caíram.
- Ele disse que o sol, a lua e as estrelas seriam feridos e que o mundo ficaria um terço
mais escuro. Bem, já estou terminando. Não tenho mais nada a dizer, a não ser que me
sinto um grande tolo a cada dia que passa. Desejo apenas complementar que gostaria de
saber o que o Dr. Ben-Judá vai nos contar sobre o que virá a seguir! Os senhores também
não gostariam?
Em seguida, Chaim informou rapidamente o endereço do site de Tsion.
O apresentador estava sem fala e limitou-se a olhar para Chaim com a testa franzida.
- Agora podem ir em frente - disse Chaim. – Desliguem o meu microfone.
Rayford ficou frustrado por não ter conseguido ir a Palwaukee naquele dia. Também não
seria possível ir no dia seguinte, nem no outro. A redução da energia solar estava tornando
a vida cada vez mais complicada por criar problemas em todos os setores, prejudicando
inclusive a transmissão dos ensinamentos de Tsion. O apoio do Dr. Rosenzweig às doutrinas
pregadas por Tsion aumentou sensivelmente o número de visitas a um site que já era dez
vezes mais popular do que qualquer outro. Contudo, a transmissão das mensagens diárias
de Tsion tornou-se uma tarefa muito difícil, forçando Rayford a adiar qualquer outra
atividade. As falhas repetitivas ocorridas na Internet eram decorrentes de problemas com
a energia solar. Os crentes do mundo inteiro tentavam copiar as mensagens e passá-las
adiante, mas era impossível saber se os resultados haviam sido satisfatórios.
Os esforços de Chloe no sentido de organizar um comércio para evitar futuros problemas
referentes à marca da besta quase fracassaram. Nas semanas seguintes, o clima
modificou-se completamente. As principais cidades do Meio-Oeste assemelhavam-se ao
Alasca na época do inverno rigoroso. As reservas de energia estavam no fim. Centenas de
milhares de pessoas do mundo inteiro morreram por ficar expostas ao frio. Até mesmo a
arrogante CG, que, por conveniência, não mudou sua declaração inicial, agora procurava
130
alguém sobre quem pudesse lançar a culpa por essa desgraça. No centro de todo o pânico
gerado pela situação estava Ben-Judá. Teria ele predito esse acontecimento, conforme
Rosenzweig havia declarado, ou clamado por uma vingança do céu?
Peter Mathews tachou publicamente Ben-Judá e os dois pregadores de irresponsáveis e
praticantes de magia negra, comprovando sua acusação com cenas ao vivo do Muro das
Lamentações. Enquanto a neve caía, acumulando-se no solo, e os israelenses pagavam
preços altíssimos por roupas de frio e usavam material de construção como combustível,
Eli e Moisés continuavam no mesmo lugar. E descalços! Trajavam as mesmas vestes de
aniagem desprovidas de mangas. Sem ter nenhuma proteção contra o frio, a não ser sua
pele rija e bronzeada, suas barbas e cabelos compridos, eles pregavam, Pregavam,
pregavam.
Certamente - vociferou o supremo pontífice -, se o diabo existe, ele é o mestre desses
dois! Que outros seres Perturbadores da ordem e demoníacos poderiam suportar este frio
intenso e continuar a proferir diatribes irracionais?
Nicolae Carpathia mantinha-se em estranho silêncio. Suas aparições eram raras.
Finalmente, quando a Comunidade Global parecia ter perdido o controle da situação, ele
fez um pronunciamento ao mundo. Durante um breve período de sol ao meio-dia no
Oriente Médio, Mac conseguiu fazer uma ligação para Rayford, cujo telefone celular estava
funcionando com baterias velhas que haviam sido recarregadas por um gerador. A ligação
estava horrível, e eles não puderam conversar por muito tempo.
- Se você tiver condições, Ray, veja o potentado na TV esta noite! - gritou Mac. - Apesar
de nevar lá fora, estamos morrendo de calor aqui dentro porque ele direcionou toda a
energia de que necessitamos para seu palácio. Porém, quando ele aparecer na TV, estará
usando um enorme agasalho de pele vindo do Pólo Norte.
Mac estava certo. Rayford e Floyd trabalharam para armazenar a maior quantidade
possível de energia para que pudessem assistir ao programa no menor aparelho de TV da
casa secreta. O grupo todo se aconchegou a um canto para manter-se aquecido.
Hattie continuava a dizer:
- Não sei como vocês se sentem, mas eu estou recebendo o que mereço.
Tsion disse:
- Minha amiga, você verá que nenhum dos selados por Deus morrerá por causa deste
julgamento, cujo objetivo é chamar a atenção dos que ainda não se converteram.
Estamos sofrendo porque o mundo inteiro sofre, mas não morreremos por causa deste
julgamento. Você não gostaria de receber a mesma proteção? Hattie não respondeu.
Buck tiritava de frio no subsolo em companhia de Stefan e Jacov, sem ter conseguido
armazenar energia para ver Carpathia na TV. Os três ouviram o programa pelo rádio, e o
sinal era tão fraco que até a respiração deles atrapalhava a recepção do som.
Em Monte Prospect, Rayford, Tsion, Chloe, Floyd e Hattie viram quando Carpathia apareceu
na TV, dentro de um estúdio vazio, esfregando as mãos enluvadas e mexendo as pernas
como se estivesse lutando contra o frio.
"Cidadãos da Comunidade Global", ele disse com voz melodiosa, "aplaudo sua coragem,
sua colaboração, seu senso de lealdade e união no momento em que temos diante de nós
o desafio de suportar mais uma catástrofe."
"Dirijo-me aos senhores para anunciar meu plano de visitar pessoalmente os dois
pregadores do Muro das Lamentações, que se confessaram responsáveis pelas pragas que
assolaram Israel. Eles serão forçados a admitir que estão por trás desta agressão covarde
ao nosso novo modo de vida."
"Aparentemente, eles são invulneráveis a um ataque físico. Vou apelar para o senso de
decência, de justiça e de compaixão desses indivíduos e irei até eles com o coração
131
aberto, disposto a negociar. É evidente que eles estão desejando alguma coisa. Se houver
algo que eu possa barganhar com eles, desde que não ofenda a dignidade e meu cargo
nem prejudique os cidadãos a quem dedico minha vida, estou disposto a ouvir e levar em
consideração qualquer pedido que me façam."
Viajarei para Israel amanhã, e a visita será transmitida ao vivo pela TV. Como a sede da
Comunidade Global na Nova Babilônia possui mais reservas de energia do que a maioria
dos outros países, gravaremos esse encontro histórico, esperançosos de que todos os
senhores tenham a possibilidade de assisti-lo assim que esta minha penosa missão
termine.
"Tenham ânimo, meus queridos. Creio que este pesadelo está chegando ao fim."
- Ele vai pessoalmente ao Muro? - perguntou Buck. – Será que eu entendi bem?
Sim - disse Stefan. - Devemos ir também.
Eles não vão permitir que alguém se aproxime do local - disse Jacov.
- Espero que permitam - disse Buck, sugerindo, em seguida, que eles três saíssem bem
agasalhados para encontrar um lugar de onde tivessem uma visão privilegiada da cerca
de ferro. - Poderíamos montar um esconderijo lá com a aparência de uma caixa de
madeira.
Restaram apenas algumas folhas de madeira compensada no porão para serem usadas
como combustível - disse Stefan -, mas ainda não estão no ponto.
Poderemos trazê-las de volta - disse Buck - e usá-las como combustível quando estiverem
secas.
O plano de Buck era muito arrojado. Seu rosto ainda estava dolorido em alguns lugares e
insensível em outros desde que os pontos foram retirados algumas semanas atrás. Ele
não esperava ter de enfrentar um frio tão rigoroso como aquele em Israel.
Os três encontraram uma escadaria que dava acesso a uma casa abandonada, com as
portas lacradas, localizada a menos de cem metros do Muro. Sabendo que Carpathia
chegaria meio-dia, eles montaram o esconderijo na escuridão da madrugada, sem serem
vistos. Ninguém se aventurava a andar por ali sob aquela nevasca tão forte.
Buck e seus amigos estavam quase congelados quando entraram na caixa, que possuía
algumas frestas para que eles pudessem ver o que se passava fora. Buck, um jornalista
nato, resolveu ver qual seria o aspecto da caixa quando vista por um transeunte.
Eu já volto - ele disse.
Você vai sair daqui? - perguntou Jacov.
Só por alguns instantes.
Buck afastou-se alguns metros e teve dificuldade para enxergar a caixa por causa da
intensa nevasca. A lâmpada de um poste nas proximidades não era suficiente para
iluminá-la. Perfeito, ele pensou. Ela não atrairia a atenção de ninguém. Quando voltava, ele
virou-se em direção ao Muro com os olhos semicerrados, sabendo que as testemunhas
estavam ali, mas não conseguiu enxergá-las. Resolveu, então, aproximar-se um pouco
mais.
Buck notou que os dois não estavam perto da cerca. Munido de coragem, aproximou-se
mais ainda, confiante de que eles não se assustariam porque sabiam quem ele era. Ao
chegar bem perto da cerca, ele lembrou-se da primeira vez Que conversara com as duas
testemunhas a apenas alguns metros de distância.
Entre uma rajada e outra de vento, ele avistou os dois sentados no chão e encostados no
cômodo de pedra, com
velos aPoiados nos joelhos, conversando em voz baixa. Parentemente, o frio intenso não
os incomodava. Buck queria dizer alguma coisa, mas não lhe veio nada à mente. Eles não
necessitavam de palavras de incentivo. Não necessitavam de nada.
De repente, os dois olharam ao mesmo tempo para ele. Sem saber como proceder, Buck
fez um movimento afirmativo com a cabeça e levantou as duas mãos fechadas em sinal
de apoio. Seu coração deu um salto quando ele os viu sorrindo pela primeira vez. Eli
levantou a mão para saudá-lo.
132
Buck correu de volta para o esconderijo.
- Por onde você andou, homem? - perguntou Jacov. - Pensamos que você estivesse
perdido ou congelado.
Buck sentou-se, passou os braços ao redor dos joelhos, curvou os ombros e limitou-se a
dizer:
- Eu estou bem.
Os guardas da CG mantiveram o povo a vários quarteirões de distância no momento em
que o ônibus conduzindo Nicolae e sua comitiva se aproximou. O vento e a neve haviam
cessado, mas o sol do meio-dia era fraco demais para aquecer a área.
Carpathia permaneceu no ônibus enquanto o pessoal da TV fazia a instalação de luzes,
som e câmeras. Assim que o potentado recebeu um sinal positivo, seus principais
assessores desceram do ônibus acompanhados de Fortunato. Carpathia foi o último a
descer. Ele aproximou-se da cerca, atrás da qual as testemunhas continuavam sentadas.
Diante das câmeras de TV que mostravam sua imagem ao mundo inteiro, Carpathia disse:
- Apresento-lhes as cordiais saudações da Comunidade Global. Em razão de seus
manifestos poderes sobrenaturais, penso que vocês sabiam que eu viria.
Eli e Moisés permaneceram sentados. Moisés disse:
Somente Deus é onipotente, onisciente e onipresente.
Seja como for, estou aqui em nome dos cidadãos da terra para decidir que direção
devemos tomar para que cesse esta desgraça que se abateu sobre o planeta.
As testemunhas levantaram-se e deram um passo à frente.
_ Só falaremos quando estiveres sozinho.
Carpathia fez um sinal para que seus assessores se afastassem. Fortunato, visivelmente
contrariado, os conduziu de volta ao ônibus.
Agora podemos prosseguir? - perguntou Carpathia.
Só falaremos quando estiveres sozinho. Carpathia lançou-lhes um olhar confuso, e disse:
- Restaram apenas os técnicos de TV e os operadores de câmera.
- Só falaremos quando estiveres sozinho. Nicolae empinou a cabeça em sinal de resignação
e ordenou que o pessoal da TV se afastasse.
Podemos deixar as câmeras ligadas? - ele perguntou. - Está bem assim?
Tua contenda não é conosco - disse Eli.
Como assim? Vocês não são os responsáveis pela escuridão, pelo caos em que o mundo se
encontra?
Somente Deus é onipotente.
Vim pedir a ajuda de dois homens que dizem falar em nome de Deus. Se esta desgraça
veio de Deus, então peço a vocês que, se puderem, me ajudem a tomar uma providência,
chegar a um acordo, assumir um compromisso.
Tua contenda não é conosco.
Está certo. Eu entendo, mas se vocês tiverem acesso a Ele...
Tua contenda não é con...
Já sei! Estou querendo saber...
De repente, Moisés falou tão alto que chegou a prejudicar 0 sistema de som.
- Como te atreves a falar desta maneira aos escolhidos do Deus Todo-Poderoso?
Peço desculpas. Eu...
Tu não és aquele que propagou que morreríamos antes do tempo determinado?
- É verdade, admito que...
- Tu não és aquele que nega o único e verdadeiro Deus, o Deus de Abraão, de Isaque e de
Jacó?
- No espírito do ecumenismo e da tolerância, sim, sustento a teoria de que ninguém deve
limitar seu conceito de divindade a uma só imagem. Mas...
Há um só Deus e um único mediador entre Deus e o homem: o homem Cristo Jesus.
Trata-se de uma opinião válida, evidentemente, como muitas outras opiniões...
Está escrito: "Cuidado que ninguém vos venha a enredar com sua filosofia e vãs sutilezas,
133
conforme a tradição dos homens, conforme os rudimentos do mundo, e não segundo
Cristo."
Vocês não vêem que seus argumentos são exclusivis...
Tua contenda não é conosco.
Não vamos voltar a este ponto, certo? No espírito da diplomacia, permitam-me sugerir...
As duas testemunhas deram-lhe as costas e sentaram-se novamente.
- Então, é isto? Diante dos olhos do mundo, vocês se recusam a conversar? A negociar? A
única resposta que recebi é que minha contenda não é com vocês? Então me digam com
quem é? Tudo bem, ótimo!
Carpathia marchou em direção à câmera principal e olhou firme para a lente a uma curta
distância. Seu tom de voz era maçante, mas suas palavras foram proferidas com a clareza
de sempre.
- Até posterior análise, a morte do guarda da Comunidade Global no Encontro das
Testemunhas não foi de responsabilidade de nenhum dos judeus convertidos nem de
nenhum membro do círculo de amizade do Dr. Ben-Judá. O homem morto pelas tropas da
CG no aeroporto não era terrorista. Meu bom amigo Dr. Chaim Rosenzweig em momento
algum e de maneira alguma deu acolhida ao Dr. Ben-Judá ou seu pessoal sem nosso
consentimento. A partir de agora, nenhuma pessoa que demonstre simpatia ao Dr. Ben-
Judá e a seus ensinamentos será considerada fugitiva ou inimiga da Comunidade Global.
Todos os cidadãos estão livres para viajar e viver em espírito de liberdade. Não sei com
quem estou negociando ou devo negociar, mas asseguro a quem quer que seja que estou
disposto a fazer quaisquer outras concessões que nos livrem desta praga da escuridão.
Ele deu meia-volta, saudou sarcasticamente as duas testemunhas e entrou no ônibus.
Enquanto o pessoal da TV ajuntava apressadamente seus equipamentos, as testemunhas
falaram em uníssono do lugar em que estavam sentadas, mas tão alto e de maneira tão
clara que puderam ser ouvidas por todos, inclusive por Carpathia.
- Ai, ai, ai daqueles que não olharem para cima e não levantarem a cabeça!
Dois dias depois, o sol voltou a brilhar com toda a sua intensidade, e o gelo acumulado na
terra começou a derreter-se. Buck fez planos para voltar para casa usando seu nome
verdadeiro.
Não posso seguir direto para Chicago em um vôo comercial - ele disse a Rayford -, mesmo
sabendo que o aeroporto foi reconstruído. Preciso passar pela Europa.
Que tal fazer uma conexão em Atenas?
Vou verificar. Por quê?
Rayford contou-lhe sobre Lukas Miklos.
- Vou ver se ele tem condições de encontrar-se com você no aeroporto - disse Rayford. -
Essa conexão não vai atrasar Sua viagem de volta e será um incentivo para ele.
Em Monte Prospect, Tsion contou a Rayford que estava elaborando um sermão contendo
sua advertência mais dramática e terrível até aquele momento. Nesse ínterim, ele
divulgou a seguinte mensagem ao mundo inteiro via Internet: "Em razão da verdade
citada em Lucas 21, apelo a todos, crentes e não-crentes, que comecem a olhar para o
céu. Creio que esta é a mensagem das duas testemunhas."
O Dr. Charles encontrou e limpou o telescópio de Donny Moore e, seguindo o exemplo de
milhões de pessoas do mundo inteiro, começou a examinar o céu. Porém, quando Tsion
comunicou em uma de suas mensagens diárias que estava investigando uma maneira de
montar um website que permitisse que outras pessoas vissem o céu através de um
mesmo telescópio, Rayford recebeu um telefonema apressado de David Hassid, da Nova
Babilônia.
Que bom ter conseguido falar com você – disse David, ofegante. - Como estão os planos
sobre o website mencionado pelo rabino?
Ficará pronto daqui a alguns dias. Logo nosso pessoal vai ter acesso a ele.
Vocês não podem fazer isso. Um pequeno programa de computador e um astrônomo
esperto são suficientes para localizar onde vocês estão.
134
Rayford levou a mão à cabeça.
Muito obrigado por essa informação, David. Não pensei nessa possibilidade.
O potentado autorizou a compra de um telescópio gigantesco, e estou trabalhando com
os sujeitos que vão montá-lo. Várias pessoas podem monitorá-lo ao mesmo tempo por
meio de computadores.
Bem, David, você sabe o que estamos querendo ver.
Claro que sei.
135
DEZESSEIS
NA semana seguinte, os noticiários informaram que os astrônomos do mundo inteiro
estavam analisando um corpo celeste que, a princípio, parecia ser uma estrela cadente.
Esse corpo celeste, porém, visto pela primeira vez durante a noite na Ásia, não riscava o
céu como um raio nem desaparecia em seguida como faziam as estrelas cadentes.
Tampouco colidia com outro objeto em sua trajetória orbital.
Os astrônomos acreditavam que, em razão da velocidade da luz e da distância entre a
terra e as estrelas mais próximas, as cadentes eram fenômenos que ocorreram anos
antes e só agora estavam sendo vistas.
Porém, após várias horas de pesquisas telescópicas feitas por amadores e profissionais do
mundo, tornou-se cada vez mais evidente que não se tratava de uma estrela comum.
Nem se tratava de um fenômeno ocorrido anos antes.
Impossibilitados de identificar o corpo celeste, os especialistas no assunto concluíram que
era um objeto minúsculo, que caía em linha reta, e que seu curso se iniciara tempos
atrás. Ele irradiava pouco calor, mas parecia emitir luz própria e também refletia a luz das
estrelas e do sol, dePendendo do período do dia.
Após muitos estudos, concluiu-se que, aparentemente, ele não seria uma ameaça à Terra.
O Ministro da Aeronáutica e de Assuntos Espaciais da Comunidade Global disse que o
objeto teria todas as chances de se queimar totalmente em contato com a atmosfera
terrestre.
- Mesmo que não se queime - ele disse -, existe uma grande possibilidade de que caia
na água sem causar nenhum dano. Pelo que conseguimos descobrir a respeito de sua
massa e densidade, se ele cair na terra, o efeito será mais danoso sobre si mesmo do
que sobre a terra. As probabilidades são de que ele se evapore.
Apesar dessas explicações, todos os telescópios continuavam apontados para ele.
Finalmente, concluiu-se que o objeto não-identifícado cairia em algum lugar de uma
região desabitada do Vale Fértil [localizado entre os rios Tigre e Eufrates], perto do local
que muitos acreditavam ter sido o berço da civilização.
Os cientistas da CG calcularam o ponto da queda a tempo de assistir ao impacto, mas
relataram que o. objeto teria atravessado a superfície da terra e desaparecido em uma
fenda. Estudos aéreos da região mostraram a impossibilidade da aproximação por meio de
veículos ou a pé para analisar mais de perto se o objeto havia ou não causado algum
efeito na crosta terrestre.
Mas enquanto os aviões sobrevoavam a área em círculos, filmando e tirando fotografias,
houve uma explosão geológica que alcançou um alto nível na escala Richter dos sensores
sismológicos do mundo inteiro. A queda do objeto provocou uma erupção semelhante a
de um vulcão nas profundezas da terra.
As ondas de choque foram tão intensas que desviaram os aviões da rota, e os pilotos
tiveram de fazer um esforço enorme para permanecer no ar e afastar-se da área. Para a
grande surpresa dos cientistas, a primeira manifestação do nue aconteceu debaixo da
terra surgiu no formato de uma nuvem produzida quando se explode uma bomba
atômica, só que milhares de vezes maior, e com uma força e velocidade jamais vistas na
história do mundo. Outro fato inédito a respeito dessa erupção foi que ela se originou de
uma fenda abaixo do nível do mar, e não de uma típica montanha vulcânica.
Câmeras de TV instaladas a milhares de quilômetros do local da erupção captaram
imagens durante um período de 12 horas. Em vez de ser dispersada indiscriminadamente
pelos ventos, essa nuvem - maciça e cada vez maior por ser alimentada pelos gases no
interior da terra - espalhou-se igualmente em todas as direções, ameaçando bloquear a
luz do sol em toda a superfície terrestre.
136
Não se tratava de uma nuvem comum que se tornaria menos densa à medida que se
dissipasse. A fumaça espessa que se formava de baixo para cima era negra como se
tivesse sido provocada por incêndio, em um gigantesco depósito de gasolina. Os cientistas
temiam que a origem da fumaça fosse um fogo colossal que se elevaria, atirando chamas
pelo ar a quilômetros de distância.
No início da tarde da segunda-feira seguinte em Jerusalém, Buck ficou arrasado ao saber
que seu vôo para Atenas, com conexão para os Estados Unidos, havia sido cancelado. A
nuvem negra de fumaça que cobria a terra também estava Prejudicando a luminosidade
do sol. Buck havia aguardado com ansiedade aquela escala de duas horas em Atenas
durante a qual conheceria Lukas Miklos. Em seguida, ele trocaria de avião e pegaria um
vôo direto para o aeroporto Midway de Chicago. De lá, ele só viajaria para Monte rospect
depois de certificar-se de que não estava sendo Seguido até a casa secreta. Buck e o
Comando Tribulação haviam descoberto caminhos alternativos que confundiriam qualquer
pessoa que se atrevesse a segui-los.
Frustrado pelo fracasso de seus planos, Buck dirigiu-se apressado à casa de Chaim
Rosenzweig, aproveitando a escuridão.
- Não confie na afirmação de Carpathia de que ele não o considera mais um suspeito de
assassinato - disse-lhe Chaim. - Nicolae não tem conversado comigo. Leon está furioso.
Apesar de não poder voltar atrás em sua palavra, Nicolae em breve vai encontrar uma
justificativa.
Não se preocupe. É que estou muito ansioso por ver Chloe. Talvez eu encontre um meio
de voar para lá.
Tome cuidado com a Enigma Babilônia.
O que o tal do Peter resolveu fazer agora?
Você ainda não sabe?
Buck balançou a cabeça negativamente.
- Ando atarefado demais cuidando de minha viagem – ele disse.
Chaim ligou a TV.
- Tenho ouvido aquele homem falar tantas vezes que até já decorei o que ele disse. É a
única coisa que aparece nos noticiários além da fumaça do vulcão.
Mathews, voltando a usar seus trajes clericais pomposos, estava falando diante da
câmera.
"A Comunidade Global fez um acordo tácito com os terroristas religiosos praticantes de
magia negra, mas é chegada a hora de aplicar a lei. A Fé Mundial Enigma Babilônia é a
única religião aceita no mundo inteiro. Dentro da autoridade que me foi conferida - o que
confirmei após cuidadosa leitura dos estatutos da Comunidade Global -, vou instaurar
processo contra os agressores. Para deixar tudo bem claro, digo que considero
exclusivista, intolerante e bitolada qualquer crença que se oponha à verdadeira religião.
Se, questões de diplomacia, a Comunidade Global achar que deve permitir digressões da
verdade cósmica, a Fé Mundial Enigrna Babilônia partirá sozinha para a ofensiva.
"Uma coisa é ser ateu ou agnóstico. Até mesmo eles são bem-vindos à nossa fé
abrangente. Porém é ilegal praticar uma forma de religião que insulta nossa missão. Tais
praticantes e seus seguidores sofrerão as conseqüências.
"Como primeiro passo para nos livrarmos de vez do mundo da intolerância, declaramos
que, a partir da meia-noite de terça-feira, horário de Greenwich, qualquer pessoa que
visite o website desse tal Comando Tribulação será processada por ato criminoso. Os
ensinamentos do guru dessa seita, Dr. Tsion Ben-Judá, são substâncias venenosas para
as pessoas cujo amor e fé são verdadeiros, e não permitiremos que essa toxina mortal
seja disseminada como droga.
"A tecnologia nos dá condições de rastrear qualquer cidadão que tenha acesso à Internet,
e todos aqueles que visitarem esse site após o horário estipulado estarão sujeitos a multa
e detenção."
O pronunciamento foi interrompido por um repórter da Comunidade Global.
137
"Apenas duas perguntas, supremo pontífice. Primeira, o ato de prender as pessoas que
tenham acesso ao site não está em desacordo com os princípios de uma religião que
prega tolerância, fé e amor? Segunda, se o senhor tem condições de rastrear qualquer
pessoa que tenha acesso à Internet, por que não descobre de onde Ben-Judá faz suas
transmissões e manda interditar o local?"
"Lamento muito", disse um dos assessores de Peter Mathews enquanto ele era retirado
do local, "mas foi estabelecido com antecedência que não haveria espaço para Perguntas".
Eu gostaria de dar uma espiada na testa daquele repórter,
pensou Buck. Seria muito bom que aquele homem não fosse descoberto e que
continuasse trabalhando dentro do sistema
Acabara de amanhecer na região de Chicago quando Rayford saiu da casa secreta dirigindo
o Range Rover de Buck. Apesar da fumaça que cobria o céu, ele precisava ir a Palwaukee
para verificar as condições em que se encontrava o carro de Ritz. Parecia estar em melhor
estado que o Rover. O Comando Tribulação poderia usá-lo, mas Rayford não sabia como
dispor dos pertences de um homem morto, principalmente de alguém que não tinha
nenhum parente vivo.
De repente, Rayford ouviu uma voz, como se houvesse alguém dentro do carro com ele.
O rádio estava desligado, e ele viajava sozinho, mas a voz foi bem clara, melhor do que se
tivesse sido produzida por um aparelho de som.
"Ai, ai, ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três
anjos que ainda têm de tocar."
O telefone de Rayford tocou. Era David, da Nova Babilônia.
Capitão Steele, estou em uma área ao ar livre e não sei que tipo de explicações temos
para este acontecimento, mas aposto minha vida que ele não vai virar notícia.
Eu ouvi. Ele não precisa virar notícia.
Todos aqui o viram antes de ouvi-lo. Bem, pelo menos nosso equipamento conseguiu
detectá-lo. Não podemos ver nada no meio desta nuvem de fumaça. Eu perguntei a um
colega turco, e ele me disse que ouviu em sua língua. Eu ouvi em inglês, por isso você
deve saber o que penso a respeito.
Você viu o anjo?
Trabalhamos a noite inteira porque uma sonda detectou alguma coisa. O fac-símile digital
reproduziu uma espécie de corpo celeste, um cometa ou coisa parecida. O responsável
pela sonda conseguiu localizar e medir o objeto reproduzido, e começamos a estudá-lo.
Não sou astrônomo, por isso não faço nem idéia do que estou tentando descobrir. Eu
disse a meus colegas que, para mim, ele parece ser bem menor e não tão compacto. Eles
me deram os parabéns porque o meu comentário deu uma idéia ao chefe do grupo. Ele
disse: "Tudo bem, vamos supor que ele esteja mais perto e seja menor. Muito menor."
Depois, ele reposicionou a sonda e fez alguns ajustes. De repente, o computador começou
a exibir imagens que podemos ver e compreender. A figura parece transparente e tem
aspecto humano, mas não muito. De qualquer forma, continuamos acompanhando o
assunto. O patrão disse para apontarmos todas as antenas parabólicas de rádio para essa
figura e tentar descobrir sua localização, da mesma maneira que fazemos com as estrelas
durante o dia. Em seguida, conforme você sabe, ouvimos a voz.
- A recepção do som não foi boa - prosseguiu David -, e perdemos a primeira palavra,
mas, como tenho acompanhado os ensinamentos do Dr. Ben-Judá, eu sabia do que se
tratava. As duas palavras seguintes são iguais à primeira. Vou dizer-lhe uma coisa,
capitão, todo mundo aqui está abalado, todo mundo mesmo. Algumas pessoas caíram ao
chão, chorando. Eles estão repassando o teipe repetidas vezes, e eu cheguei a copiá-lo
em minha máquina de ditados. Mas sabe o que aconteceu? A gravação está em grego.
Todos ouviram a voz na própria língua, mas a gravação está em grego.
Buck ouviu a voz do anjo e confundiu-a com o som da TV ' v ate ver a expressão no
rosto de Chaim. O ancião estava petrificado. Como ele, ou qualquer outra pessoa, podia
continuar duvidando da existência de Deus? A questão agora não era ignorar. Era optar.
138
Rayford estacionou perto do hangar onde Ken Ritz morava antes de mudar-se para a casa
secreta. Ernie, o crente recém-convertido, estava examinando o motor do carro de Ritz,
com a cabeça embaixo do capo aberto. Quando Rayford se aproximou, ele ergueu a
cabeça e fitou-o com os olhos semicerrados por causa da fumaça. Ernie sorriu, balançou
a cabeça com entusiasmo e ergueu o boné sujo de graxa. A marca em sua testa
continuava visível, e ele parecia orgulhoso disso, embora estivesse um pouco trêmulo.
Foi assustador, não? - ele disse.
Não deveria ter sido para nós que já sabíamos o que viria - disse Rayford. - Você não
deve ter medo de nada. Nem da morte. Nenhum de nós deseja morrer, mas sabemos o
que virá em seguida.
Ah, sim - disse Ernie, ajeitando o boné na cabeça. – Mas cheguei a ficar com medo!
- Como está o carro de Ken? Ernie voltou a trabalhar no motor.
Depois de tudo o que aconteceu, eu diria que está bom demais.
Você considera este trabalho terapêutico?
Não entendi - disse Ernie. - Nunca fui bom aluno. O que o senhor está dizendo?
Este trabalho o ajuda a lembrar-se de Ken sem muito sofrimento?
Oh, bem, fazia pouco tempo que eu o conhecia. Isto é, fiquei chocado e sinto falta dele.
Mas eu fazia este trabalho para ele. E ele me pagava, o senhor sabe. Mas vocês dois
sendo crentes...
- Ah, sim, foi bom. Ele me deu o endereço do site daquele tal de Ben-Judá.
Um carro parou perto da torre reconstruída, e dois homens - usando camisa social e
gravata - desceram. Um deles era alto e negro, o outro, atarracado e branco. O primeiro
entrou na torre. O outro se aproximou de Ernie e Rayford. Ernie tirou a cabeça debaixo do
capo e cobriu a testa com o boné.
- Ei, Bo! - ele disse. - Você ouviu aquela voz que veio do céu?
Ouvi - respondeu Bo, visivelmente contrariado. - Se você acredita que a voz veio do céu,
é mais pirado do que pensei.
Então, de onde ela veio? - perguntou Ernie, enquanto Bo encarava Rayford.
São aqueles fundamentalistas malucos brincando de novo com a gente. Alguma espécie
de truque com alto-falantes. Não caia nessa.
Ernie deu uma risadinha amarela e olhou para Rayford.
Como vai? - disse Bo, dirigindo-se a Rayford. – Posso ajudá-lo em alguma coisa?
Não, obrigado. Fui amigo de Ken Ritz.
Ah, pois não. Foi muito triste.
Vim até aqui para cuidar de seus pertences. Acho que ele não tinha nenhum parente vivo.
Ernie endireitou o corpo e virou-se tão rapidamente que até mesmo Bo pareceu surpreso.
Estava claro que ambos queriam dizer alguma coisa, mas eles se entreolharam e
hesitaram. Em seguida, resolveram falar ao mesmo tempo.
Bo disse:
- Então, quer dizer que você pensou em passar por aqui para ver o que poderia...
Ernie encobriu as palavras dele.
- Não, está tudo bem. Não há nenhum parente. Ele me contou há mais ou menos uma
semana que...
Ernie parou repentinamente, e Bo concluiu seu pensamento.
- ... para ver o que poderia descolar, é isto? Rayford estremeceu diante de tanta
grosseria, principalmente por ter partido de um estranho.
- De jeito nenhum, senhor. Eu...
- Por que você está me chamando de senhor! Você não me conhece!
Apesar de ter sido pego desprevenido, o velho instinto de Rayford prevaleceu.
O quê? Será que estou falando com um alienígena? Como uma pessoa educada se dirige a
um estranho em seu planeta, Bo? - Ele pronunciou o nome com o máximo sarcasmo
possível. Rayford era bem mais alto, mas Bo era corpulento.
É melhor você dar o fora daqui enquanto é tempo - disse Bo.
139
Rayford estava espumando de raiva, mas arrependeu-se de sua atitude por estar sendo
tão venenoso.
- Por que você não cuida de sua vida enquanto converso em particular com Ernie?
Bo aproximou-se de Rayford fazendo-o ficar em posição de defesa.
- Porque Ernie é meu empregado - disse Bo -, e tudo o que existe nesta propriedade é
da minha conta. Inclusive as coisas de Ritz.
Rayford deu um longo suspiro e readquiriu o controle.
Então vou conversar com Ernie quando ele tiver tempo...
.. e na casa dele - complementou Bo.
Ótimo, mas quem lhe deu o direito de ficar com as coisas de Ken Ritz?
E que direito você tem?
_ Eu não estou reivindicando nenhum direito - disse Rayford. - Só acho que minha
pergunta tem lógica.
Ernie estava visivelmente nervoso.
_ Bo, senhor, Ken me disse que, se alguma coisa acontecesse com ele, eu poderia ficar
com suas coisas.
_ Ah, sim! Até parece!
- Ele me disse! Os aviões, este carro, seus objetos pessoais. Tudo o que eu quisesse.
Rayford olhou para Ernie com desconfiança. Ele não queria questionar um companheiro
crente, principalmente diante de um estranho, mas foi forçado a isso.
Pensei ter ouvido você dizer que mal conhecia Ken.
Deixe tudo por minha conta - disse Bo. - Você está falando bobagens, Ernie, e sabe disto!
Ritz era dono de uma parte deste aeroporto e...
Rayford empinou a cabeça. Aquilo não condizia com o que Ken lhe contara sobre seu
desejo de comprar o local.
Bo notou a reação de Rayford e entendeu que ele sabia de mais alguma coisa.
- Bem - ele tentou remendar -, ele fez uma oferta. Ou ia fazer. Quer dizer, foi feita uma
oferta. Por isso, se houver alguma coisa de valor na casa dele vai passar a pertencer ao
dono do Palwaukee.
Rayford sentiu o sangue ferver novamente.
Que bela explicação! - ele exclamou. - Ele morreu antes de haver um acordo, e você vai
pegar seus pertences em troca do quê? Você vai mudar o nome deste lugar para Memorial
de Ritz? Vai pegar o que é dele, e ele recebe o quê? Propriedade póstuma, enquanto você
dirige o aeroporto para ele e fica com os lucros?
Então, qual é a sua, sabichão?
Rayford quase chegou a rir. Será que ele voltara a ser um menino da quarta série? Por
que estava discutindo aos gritos com um estranho?
Conforme eu lhe disse, não estou reivindicando nada. Só quero ter certeza de que a
vontade de meu amigo seja feita.
Ele queria que eu ficasse com as coisas dele - disse Ernie. - Eu já falei!
Ernie - disse Bo -, volte para o seu trabalho e fique fora disto, está bem? E trate de
limpar essa mancha de sua testa. Você está parecendo um rato com o focinho sujo.
Ernie afundou o boné na cabeça e voltou a cuidar do motor do carro, resmungando:
- Estou pegando o que ele disse que era meu. Você não vai tirar de mim o que é meu. De
jeito nenhum.
Rayford não gostou das mentiras de Ernie e muito menos de o rapaz se sentir
envergonhado por ter o selo de Deus na testa.
De repente, ele caiu em si. Somente os outros crentes podiam ver o selo. Será que
Rayford havia discutido com um santo da tribulação? Ele olhou rapidamente para a testa
de Bo, que esteve à mostra o tempo todo, uma vez que o homem usava cabelos curtos e
ficara a poucos centímetros de seu rosto durante a discussão.
Mesmo no meio de uma densa fumaça, a pele de Bo estava limpa como a de um bebê.
140
Buck estava inquieto. Sentado em frente a Chaim Rosenzweig na sala de estar da casa
dele, Buck sentia uma grande compaixão por seu amigo.
- Doutor - ele disse -, depois de ver, conhecer e sentir o que todos nós, inclusive você,
temos sofrido nestes últimos anos, como é possível continuar resistindo ao chamado de
Deus em sua vida? Peço-lhe que não se ofenda. Você sabe eu me preocupo com você
tanto quanto Tsion, minha esposa e o pai dela. Você disse em um programa de TV
transmitido ao mundo inteiro que Ben-Judá provou estar correto em suas interpretações
sobre as profecias. Perdoe-me por ser tão insistente, mas o tempo está se encurtando.
- Confesso que tenho andado um pouco confuso – disse Rosenzweig -, principalmente
depois que Ben-Judá esteve hospedado aqui. Você ouviu meus argumentos contra Deus
no passado, mas não, não posso negar que estas coisas são obras dele. Tudo está muito
claro. Mas tenho de dizer que não entendo o seu Deus. Para mim, Ele parece estar
agindo de maneira mesquinha. Por que Ele não atrai a atenção do povo por meio de
milagres estupendos, como fez nos tempos bíblicos? Por que está tornando a situação
cada vez pior até que as pessoas não tenham mais escolha? Eu estou me negando a fazer
uma escolha forçada por causa desse mesmo Deus que deseja que eu dedique minha vida
a Ele. Se eu vier a me aproximar dele, quero que seja por livre e espontânea vontade.
Buck levantou-se e abriu uma parte da cortina. O céu estava cada vez mais escuro, e ele
ouviu um estrondo ao longe. Seria melhor afastar-se da janela? Não havia prenuncio de
chuva. Que estrondo teria sido aquele? A fumaça era tão densa que ele não conseguia
enxergar nada a mais de três metros.
- Doutor, Deus o tem abençoado mais do que qualquer outro ser humano merece. Se
tudo o que você possui - arnigos, ótima formação acadêmica, cultura, criatividade,
admiração de muita gente, boa renda e conforto - não serve. Para aproximá-lo dele, o
que mais vai ser necessário? Deus não quer que nenhuma alma pereça. É por isso que Ele
envia julgamentos. Para forçar as pessoas a se aproximarem ou se afastarem dele de vez.
Estamos orando para que você se decida pela primeira opção.
Rosenzweig parecia mais velho do que realmente era. Fatigado, abatido, solitário, um
homem necessitando de descanso. A vida, porém, estava difícil para todos. Buck sabia
que a situação pioraria ainda mais. O ancião cruzou as pernas, demonstrando
desconforto, e, em seguida, voltou a apoiar os dois pés no chão. Parecia confuso. Ele e
Buck tiveram de falar mais alto para serem ouvidos.
- Preciso lhe dizer que suas orações por mim significam muito mais do que eu... - Chaim
franziu a testa. – Que barulho é este?
O ruído do estrondo aumentara e tinha um som metálico.
Parecem elos de corrente batendo uns nos outros – disse Buck.
Será algum avião voando baixo?
Os aeroportos estão fechados, doutor.
O ruído está cada vez mais alto! Está escurecendo! Parece noite lá fora! Abra a cortina
toda, Cameron, por favor. Oh, que coisa horrível!
O céu estava negro como piche, e o ruído, ensurdecedor. Buck olhou para Chaim, cuja
expressão era de terror. O som de metal que ressoava obrigou os dois homens a
tamparem os ouvidos. Alguma coisa começou a bater com força na vidraça, provocando
uma cacofonia de sons agudos, irritantes, estridentes que pareciam atravessar as
paredes.
Buck olhou pela janela, e seu coração bateu com tanta força como se fosse explodir. Do
meio da fumaça, surgiam seres alados - feios, horrendos, como se fossem monstros
voadores de cores marrom, preta e amarela. Voando em bandos como gafanhotos, esses
seres pareciam cavalos em miniatura, com 12 a 15 centímetros de comprimento e cauda
semelhante à de escorpião. E mais horripilante ainda: estavam atacando, tentando entrar
na casa. O alvo deles parecia ser Chaim. Em pé no meio da sala, o ancião começou a
gritar:
141
- Cameron, eles querem me atacar! Diga que estou sonhando! Diga que isto não passa de
um pesadelo!
Pairando no ar, as criaturas batiam as asas e arremessavam a cabeça contra a vidraça.
Sinto muito, doutor - disse Buck, tremendo e com os braços arrepiados. - É uma
realidade. Este é o primeiro dos três ais de advertência dos anjos.
O que eles querem? O que vão fazer?
Tsion disse que eles não atacarão as folhas como os gafanhotos costumam fazer.
Atacarão só aqueles que não têm o selo de Deus na testa. - Chaim empalideceu, e Buck
achou que ele ia desmaiar. - Sente-se, doutor. Vou abrir a janela...
Não! Eles não podem entrar! Tenho certeza de que querem me devorar!
Talvez possamos prender um ou dois entre a tela de proteção e a vidraça para vê-los
melhor.
Eu não quero vê-los! Quero matá-los antes que eles me matem!
Chaim, eles não foram autorizados a matá-lo.
Como você sabe? - Chaim falava agora como um menino duvidando do médico que lhe disse
que a injeção não ia doer.
Eles só vão atormentar você. A Bíblia diz que as vítimas atacadas por eles vão desejar
morrer, mas não conseguirão.
Oh, não!
Buck girou uma manivela para abrir a vidraça. Vários espécimes voaram para perto da tela,
e ele voltou a fechar raPidamente a vidraça, prendendo alguns entre o vidro e a tela. Eles
batiam as asas alucinados, tentando entrar à orÇa, batendo uns nos outros. O som metálico
estridente aumentou.
Você não está nem um pouco curioso? - perguntou Buck lutando para não desviar os
olhos deles. - São seres híbridos fascinantes. Como cientista, você não gostaria pelo
menos de ver...
Eu já volto - gritou Chaim, afastando-se rapidamente. Logo a seguir, ele voltou com uma
aparência ridícula, vestido da cabeça aos pés com trajes de tratador de abelhas: botas,
avental de lona cobrindo todo o corpo, luvas e chapéu com visor transparente que o
protegia até o pescoço, tendo nas mãos um taco para jogar críquete.
Gritos horripilantes elevavam-se acima dos ruídos metálicos. Chaim correu até a outra
janela, fechou a cortina e ajoelhou-se.
- Oh, Deus - ele orou -, salva-me destas criaturas! E não permitas que Jonas morra!
Buck olhou por cima do ombro de Chaim na direção do portão. Ele avistou Jonas se
debatendo, gritando, batendo nas pernas e no tronco, tentando cobrir o rosto. Seu corpo
estava coberto de gafanhotos.
Precisamos trazê-lo para dentro de casa! - gritou Buck.
Eu não posso sair! Eles vão me atacar!
Buck hesitou. Ele acreditava que não seria atacado pelos ferrões daquelas criaturas, mas
seu cérebro não conseguia emitir impulsos para suas pernas se movimentarem.
Vou até lá! - ele disse.
Como você vai fazer para que esses bichos não entrem?
Vou fazer o que for possível. Você tem outro taco?
Não, mas tenho uma raquete de tênis.
Acho que vai servir.
Buck dirigiu-se para a escada com a raquete na mão. Chaim gritou para ele:
- Vou me trancar neste quarto. Veja se consegue matar todos eles ou impedir que entrem
quando você voltar, coloque Jonas no quarto de hóspedes da frente. Ele vai morrer?
_ Ele vai desejar morrer.
Buck parou diante da porta. A fumaça que pairara sobre a cidade durante dias havia
desaparecido, deixando uma nuvem de criaturas horripilantes que se espalhavam por
toda parte. Orando por coragem, Buck abriu a porta e correu até Jonas, que agora estava
deitado no chão com o corpo encolhido e tremendo.
142
- Jonas! Vou levar você para dentro de casa.
Mas ele perdera a consciência.
Buck colocou a raquete no chão e usou as duas mãos para agarrar aquele homenzarrão
pelos ombros e virá-lo de costas. Seu rosto havia levado uma pancada e estava
começando a inchar. Jonas era grande e corpulento, e seria muito difícil arrastá-lo. Buck
tentou lembrar-se de como faziam os bombeiros para transportar um homem, mas não
tinha equilíbrio suficiente para levantar Jonas do chão.
Os gafanhotos, uma designação muito branda para aqueles bichos asquerosos, voavam
ameaçadoramente ao redor da cabeça de Buck, e alguns chegaram a pousar nela. O peso
e o volume dos bichos deixaram-no surpreso. Apesar de sentir-se aliviado por saber que
não seria atacado por eles, Buck ouvia seus zumbidos e achava que eles estavam
tentando afastá-lo de Jonas. Quando um deles pairou sobre o rosto de Jonas, Buck pegou
a raquete e deu-lhe uma pancada com toda torça, fazendo com que o gafanhoto
atravessasse a vidraça da janela frontal da casa. Ao dar a pancada no bicho com a
raquete, ele teve a sensação de ter esmagado um carrinho de brinquedo de metal. A
primeira coisa que Buck deveria fazer em seguida, se conseguisse entrar novamente na
casa, era subir naquela janela e livrar-se do bicho.
Buck colocou a raquete embaixo do braço e começou a arrastar Jonas pelos pulsos até a
casa. Quando chegou a três metros da escada, Buck constatou que pedaços de grama
haviam-se enrascado no cós da calça e no cinto de Jonas enquanto ele estava sendo
arrastado. Buck virou-o com os pés na direção da porta, encaixou seus tornozelos
embaixo dos braços e continuou a arrastá-lo. Quando chegou ao pé da escada, ele
respirou fundo, ajoelhou-se para levantar Jonas e carregou-o nas costas. Buck calculou
que o homem era quase 50 quilos mais pesado do que ele.
Ao entrar na casa, ele atirou Jonas em uma cadeira, equilibrando-se para não levar um
tombo. Outro gafanhoto entrou voando na casa antes que Buck tivesse tempo de fechar
a porta, e ele também o esmagou com a raquete. O gafanhoto arrastou-se no chão,
voou de encontro à parede e caiu, fazendo um ruído metálico enquanto rolava.
Atordoado, o bicho tentava voar novamente. Buck escolheu aquele momento para atacálo
outra vez e conseguiu abatê-lo no ar. Buck tentou pisar em cima de um deles, mas
sua couraça era dura demais para ser quebrada. Ele espancou os dois com a raquete e
arrastou-os com os pés para fora da porta, fechando-a rapidamente para que outros não
entrassem. Depois de cobrir a vidraça quebrada, ele arrastou Jonas até o quarto de
hóspedes e deitou-o na cama. Jonas balbuciava palavras incoerentes e choramingava,
arrancando os botões da camisa.
Sabendo que não havia remédio para aquela tortura e agonia, Buck deixou-o sozinho e
retornou à sala de estar no pavimento superior. Igual a uma pessoa que se sente atraída
a voltar para o local do acidente, Buck queria examinar aqueles seres mais de perto,
tendo uma barreira de vidro entre eles.
Antes de destrancar a porta do quarto, Chaim perguntou a
Buck se ele tinha certeza absoluta de não ter trazido algum gafanhoto para dentro de
casa. Chaim continuava protegido
los trajes de tratador de abelhas e segurava o taco de críquete. Depois de certificar-se de
que Jonas estava vivo, Chaim agarrou o braço de Buck e puxou-o até a janela. Os
gafanhotos irados, presos entre a vidraça e a tela de proteção, estavam bem no centro,
em condições de ser analisados. Buck sabia que todas as pessoas não-crentes que
estavam na rua haviam sofrido tanto quanto Jonas e que não levaria muito tempo para
que os gafanhotos começassem a entrar nas casas e apartamentos, um sofrimento mais
terrível ainda.
143
DEZESSETE
RAYFORD agarrou Ernie pela gola da camisa e puxou-o para perto de si, sentindo a ira
de um pai que vê alguém ameaçar sua família.
- Então, quer dizer que você é um impostor, hein, Ernie?
Em vez de lutar para se desvencilhar de Rayford, Ernie tentava segurar o boné com
as duas mãos. Rayford o soltou e levou a mão em direção ao bico do boné. Ernie
estremeceu, pensando que ia levar um soco no nariz, e desviou o rosto no momento
em que Rayford atirou seu boné para longe.
Não era de admirar que a marca de Ernie estivesse tão evidente. Ele a havia
reforçado com o mesmo material que usara na primeira vez.
- Você falsificou a marca, Ernie? Falsificou o selo de Deus? É preciso ter muita
coragem.
Ernie empalideceu e tentou afastar-se, mas Rayford agarrou-o pela nuca e passou o
polegar da outra mão na marca falsificada de Ernie. A mancha desapareceu.
Você deve ter aprendido muito bem as lições de Tsion Para fazer a réplica de uma
marca que nunca viu.
O que é aquilo? - perguntou Bo, como se estivesse paralisado de medo.
Ele falsificou a marca de...
Eu já sabia - disse Bo, com os olhos arregalados e apontando para um ponto adiante de
Rayford. – Estou falando daquilo!
Rayford olhou para o horizonte, onde uma nuvem de fumaça estava se transformando
em um bando enorme de gafanhotos. Mesmo a uma distância de centenas de metros, eles
pareciam enormes. E o ruído era ensurdecedor!
Sinto muito, cavalheiros, mas vocês vão ter um grande problema pela frente.
Por quê? - gritou Bo. - O que é isto?
Um dos últimos avisos para você. Ou outro truque dos fundamentalistas. Você decide.
Faça o que bem entender, Bo! - disse Ernie. - Vou dar o fora daqui!
Ele correu em direção à torre, e Bo também teve a mesma idéia. Ernie teve problemas
para abrir a porta, e Bo, que corria em alta velocidade, não conseguiu parar e colidiu com
ele. Os dois caíram no chão. Ernie segurou o joelho, gemendo de dor.
Levante-se e entre aí, seu maricás - disse Bo.
Maricás é você! Bo maricás!
Bo abriu a porta com força, e ela bateu na cabeça de Ernie. Ernie soltou um palavrão, deu
um rodopio e chutou a porta. Enquanto tentava entrar, Bo prendeu o dedo no vão da
porta e caiu sobre um dos joelhos, chupando o dedo machucado. Ernie deu um salto,
pulou por cima dele e entrou na torre. Rayford chegou à porta e tentou ajudar Bo a
levantar-se, mas o homem afastou-se correndo. Um bando de gafanhotos o atacou. Ele os
chutava, gritava e corria em círculos. Quando Ernie abriu a porta para ridicularizá-lo,
também foi atacado. O homem negro que viera de carro com Bo apareceu, olhando
horrorizado para os dois.
Ele balançou a cabeça lentamente e olhou para Rayford. Ambos viram seus respectivos
selos, e Rayford sabia que o do homem era verdadeiro porque os gafanhotos não o
atacaram.
Rayford ajudou-o a afastar os gafanhotos e conduziu os dois até um patamar no pé da
escada. Enquanto Ernie e Bo lutavam para respirar, Rayford aceitou o aperto de mão do
homem negro.
T. M. Delanty - ele disse. - Sou conhecido por T.
-Rayf...
Eu sei quem você é, capitão. Ken me falou sobre você.
144
- Desculpe-me a grosseria - disse Rayford -, mas ele nunca mencionou seu nome.
O mais estranho de tudo, pensava Rayford, era eles terem se conhecido no momento em
que duas vítimas sofriam a seus pés.
- Eu pedi a Ken que não mencionasse. É muito bom saber que ele era um homem de
palavra.
Rayford queria conversar com T, mas sentiu-se obrigado a fazer alguma coisa por Bo e
Ernie.
- Há algum lugar onde a gente possa colocar estes dois? T apontou para uma sala de
recepção onde havia sofás e cadeiras, mas ninguém para atender.
-Entendo que eles vão desejar morrer mas não conseguirão, não é mesmo?
Rayford fez um movimento afirmativo com a cabeça.
-Você tem estudado um bocado, não?
Estou assistindo às aulas de Tsion pela Internet, como quase todos os crentes do mundo.
Preciso ver como Tsion e os outros estão - disse Rayford, Pegando seu celular.
Chloe atendeu.
Oh, papai! Que coisa horrível! Hattie foi atacada.Rayford ouviu os gritos dela ao fundo.
O doutor tem condições de fazer alguma coisa?
Ele está tentando, mas ela não pára de amaldiçoar Deus e quer morrer. Tsion diz que isto
é apenas o começo. Ele acredita que Hattie viverá neste tormento por cinco meses. Até lá,
nós vamos ter de dar um jeito de tirá-la deste sofrimento.
Podemos orar para que ela se converta antes.
É verdade, mas Tsion acha que isso não garante um alívio imediato do sofrimento.
Aquelas palavras pareceram estranhas a Rayford. Ele teria de perguntar a Tsion mais
tarde.
O resto do pessoal está bem?
Penso que sim. Estou aguardando notícias de Buck.
Buck ficou surpreso consigo mesmo por ter coragem de olhar para aqueles bichos
repugnantes. Ajoelhado ao lado de Chaim perto da janela, a poucos centímetros dos
gafanhotos, ele viu a profecia bíblica tornar-se realidade. Não poderia haver no mundo
nada mais feio, mais repugnante do que os seres que estavam diante dele. Tsion dissera
que aquelas criaturas não faziam parte do reino animal. Eram demônios assumindo a
forma de bichos.
Enquanto analisava atentamente suas características singulares, Buck sentiu pena de
Chaim. Ambos sabiam que os trajes de tratador de abelhas não lhe serviriam como
proteção. Os bichos estavam ali para atacá-lo. Seria apenas uma questão de tempo. Eles
entrariam, de um jeito ou de outro, e não teriam piedade de Chaim.
- Oh, céus, que criaturas horripilantes! - disse Chaim.
Buck limitou-se a menear a cabeça. Contrastando com as maravilhas da criação de Deus,
era evidente que aqueles pequenos monstros vieram do abismo. Tinham asas e o corpo
semelhante a um cavalo em miniatura, armado para a guerra. Quando um deles pousou
no parapeito da janela, Buck aproximou-se para vê-lo mais de perto.
Chaim - disse Buck. Sua voz parecia distante e amedrontada. - Você tem uma lupa?
Você quer ver esses bichos mais de perto ainda? Eu mal consigo olhar para eles!
Eles se parecem com cavalos, mas não têm focinho nem boca de cavalo.
Tenho uma lupa possante em meu escritório, mas não quero sair daqui.
Buck correu até o escritório perto do quarto de Chaim e pegou a lupa. Quando ele voltou,
ouviu um grito medonho, como o urro de um animal, e sons de pancadas no chão. O grito
era de Chaim.
Um dos gafanhotos havia conseguido entrar e agarrar-se ao pulso de Chaim no espaço entre
a luva e a manga. O ancião se contorcia no chão, gemendo e gritando, ao tempo em que
batia a mão com força no piso, tentando livrar-se do bicho.
-Tire essa coisa de mim! - ele berrava. - Por favor, Cameron, por favor! Estou morrendo!
145
Buck agarrou o bicho, que parecia estar grudado no braço de Chaim. Seu corpo parecia ser
feito de amálgama de metal, com saliências pontudas, e era viscoso como o de um inseto.
Buck enfiou os dedos entre o abdome do bicho e o pulso de Chaim e puxou-o com força. O
gafanhoto se soltou e enroscou-se na mão de Buck, tentando fincar o ferrão nele e mordêlo.
Mesmo sabendo que não seria atacado pelo bicho, Buck atirou-o instintivamente contra a
parede com tanta força que ele afundou uma parte do reboque e caiu rolando no chão
fazendo um ruído metálico.
Ele está morto? - gritou Chaim. - Diga-me que ele está morto!
Não sei se somos capazes de matá-los - disse Buck -, mas eu consegui deixar dois deles
atordoados, e este aqui está imóvel.
Esmague-o - insistiu Chaim. - Bata com força nele! Use o taco!
Chaim rolou de lado contorcendo-se em convulsões. Buck gostaria de poder ajudá-lo, mas
Tsion dissera que a Bíblia não mencionava nada que pudesse aliviar o sofrimento das
vítimas dos gafanhotos.
A lupa estava no chão a mais ou menos um metro do gafanhoto imóvel. Sem tirar os
olhos do bicho, Buck segurou a lupa acima dele, aproveitando a luz que incidia
diretamente no local, vinda de uma luminária. Ele quase vomitou ao ver aquela figura
grotesca ampliada.
O gafanhoto estava deitado de lado, tentando se levantar. As quatro pernas semelhantes
às patas de cavalos sustentavam um corpo também com a aparência de cavalo. O
abdômen era dividido em duas partes. A primeira localizava-se na área do torso e consistia
de sete segmentos cobertos por uma couraça metálica que fazia ruídos durante o vôo. A
parte posterior do abdome consistia de cinco segmentos e terminava em uma cauda com
ferrão semelhante ao dos escorpiões, quase transparente. Buck conseguiu ver o líquido
venenoso se movimentando dentro da cauda.
O gafanhoto tinha os olhos abertos e parecia olhar fixamente para Buck. Mesmo que isso
fosse estranho, fazia sentido. Se aquelas criaturas fossem demônios, conforme Tsion
dissera, elas deviam estar em terrível conflito. Queriam matar os crentes, mas foram
autorizadas por Deus para atormentar somente os incrédulos. Aquilo que Satanás
pretendia usar para o mal, Deus estava usando para o bem.
Buck prendeu a respiração quando moveu a lupa na direção da cabeça do gafanhoto. Ele
nunca vira uma cabeça como aquela. O rosto assemelhava-se ao de um homem. O bicho
olhou para Buck com expressão zangada e fez uma careta exibindo uma arcada dentária
desproporcional ao seu tamanho. Eram dentes iguais aos de um leão, com longos caninos,
cujos pares superiores saíam para fora da boca. Havia ainda uma característica muito
estranha. O gafanhoto tinha cabelos longos e esvoaçantes de mulher, que apareciam por
baixo de uma espécie de capacete misturado com coroa, de cor dourada.
Apesar de não ter mais de um palmo de comprimento, aquela combinação grosseira de
inseto, artrópode e mamífero parecia ser invencível. Buck chegou a imaginar que poderia
destruí-lo com um soco forte, mas sabia que não conseguiria matá-lo nem sequer
machucá-lo. Sem poder atirar o bicho para fora da casa sem permitir a entrada de vários
outros, Buck olhou ao redor da sala e avistou um vaso pesado dentro do qual havia uma
planta grande. Chaim balbuciava palavras sem nexo, arrastando-se pelo chão.
- Cama - ele dizia. - Água.
Buck arrancou a planta do vaso com raízes e terra e colocou-a no chão. Virou o vaso de
boca para baixo e colocou-o em cima do gafanhoto, que começara a Movimentar-se
novamente. Após alguns instantes, ele ouviu o som metálico de uma batida atrás da outra
nas paredes do vaso emborcado.
O bicho tentou sair por um pequeno orifício no fundo do vaso, mas só conseguiu pôr a
cabeça para fora. Buck levou um grande susto, e suas pernas bambearam quando ele ouviu
urn grito, como se alguém estivesse pedindo socorro.
A palavra foi repetida várias vezes, mas Buck não conseguiu entendê-la.
146
- Você ouviu isto, Dr. Rosenzweig? - perguntou Buck. Deitado no chão perto da porta,
Chaim ofegava.
- Sim - ele respondeu com voz fraca, gemendo -, mas não quero ouvir! Queime esse
bicho, afogue-o, faça alguma coisa! Mas antes me ajude a ir até a cama e me dê um
pouco de água!
A criatura emitia um som de lamento que soava aos ouvidos de Buck como "Abandono!
Abandono!"
- Estas coisas falam! - disse Buck a Chaim. - Penso que é inglês!
Rosenzweig tremia como se a temperatura estivesse baixa demais.
Hebraico - ele disse. - A criatura está invocando Abadom.
Claro! - disse Buck. - Tsion nos falou sobre isto! O rei destas criaturas é o demônio do
abismo, aquele que governa os anjos das profundezas do inferno. Em grego, ele se chama
Apoliom.
Que me interessa saber o nome do monstro que está me matando? - disse Rosenzweig.
Ele esticou o braço para alcançar a maçaneta da porta, porém não conseguiu abri-la por
causa das luvas. Ele as retirou, mas não teve mais força para levantar o braço.
Buck o ergueu do chão. Enquanto ambos afastavam-se lentamente da sala, ele olhou para
trás. O gafanhoto continuava tentando sair pelo orifício do vaso e lançou-lhe um olhar com
tanto ódio e desprezo que Buck quase ficou paralisado.
-Abadom! - Os gritos do bicho ecoavam pelo corredor. Buck deu um chute na porta do
quarto e entrou amparando Chaim. Depois de despi-lo dos trajes de tratador de abelhas,
ele o ajudou a deitar-se na cama por cima das cobertas.
As convulsões recomeçaram, e Buck notou que as mãos, o pescoço e o rosto estavam
inchando.
Q-q-quero u-u-m p-p-pouco de água, p-p-por f-f-favor!
Não vai adiantar - disse Buck.
Mesmo sabendo que não adiantaria, ele foi buscar água para Chaim. Depois de saciar a
própria sede, ele encheu um copo com água e retornou ao quarto de Chaim, deixando-o
na mesinha ao lado da cama. Chaim parecia estar inconsciente. Ele estava virado de lado,
cobrindo as orelhas com um travesseiro para abafar os gritos medonhos que vinham da
sala de visitas.
- Abadom! Abadom! Abadom!
Buck pousou a mão no ombro do ancião e perguntou-lhe:
Você está me ouvindo, Chaim? Rosenzweig afastou o travesseiro da orelha.
Hein? O quê?
Não beba esta água. Ela se transformou em sangue.
Parados do lado de fora da recepção vazia na base da torre de Palwaukee, Rayford e T. M.
Delanty olhavam para Bo e Ernie, que amaldiçoavam um ao outro, contorcendo-se no chão.
- Não há nada que a gente possa fazer por eles? -perguntou T.
Rayford sacudiu a cabeça.
- Lamento muito por eles e por qualquer outra pessoa que tenha de passar por este
sofrimento. Se ao menos eles tivessem prestado atenção! A mensagem está sendo
pregada desde antes do Arrebatamento. A propósito, você conhece a história deles? Ernie
chegou a me convencer de que era crente. Eu vi o selo.
- Fiquei muito surpreso ao ver que ele foi atacado – disse T -, mas acho que tive um
pouco de culpa nisso. Ernie pareceu interessado durante alguns dias, dizendo que Ken
estava insistindo com ele para que prestasse atenção aos ensinamentos de Tsion Ben-
Judá. Ele fez tantas perguntas, principalmente a respeito do selo, que conseguiu falsificá-lo
com base no que aprendeu com Tsion e ouviu de Ken.
Rayford olhou para fora. O céu ainda estava repleto de gafanhotos, e poucos haviam se
afastado da porta.
Nunca pensei que alguém pudesse ser capaz de falsificar o selo - ele disse. - Imaginei
147
que, por ser visto apenas pelos outros crentes, ele fosse uma prova segura para
sabermos quem está do nosso lado e quem não está. O que vamos fazer de agora em
diante? Fazer o teste em qualquer pessoa que tenha o selo?
Não - respondeu T. - De jeito nenhum.
Por que não?
Você não fez o teste em mim, fez? Por que acha que o meu é verdadeiro?
Porque você não foi atacado.
Correto. Este será o nosso teste para os próximos dez meses.
De onde você tirou esses dez meses?
- Você não leu a mensagem de hoje do Dr. Ben-Judá? Rayford balançou a cabeça
negativamente.
Ele diz que os gafanhotos têm cinco meses para encontrar suas vítimas e ferroá-las e que
as vítimas sofrerão por cinco meses. Apesar de ser apenas uma conjectura, ele acha que
os gafanhotos mordem a pessoa apenas uma vez e partem para outra.
Você já deu uma olhada nestes bichos? – perguntou Rayford, analisando um que estava
do outro lado da vidraça.
Será que devo? - disse T, aproximando-se. - Eu não gostava nem de ler o que o Dr. Ben-Judá
escrevia sobre eles. Oh, rapaz, veja só! Aquele ali é tão feio que parece um monstro.
_ Ainda bem que eles estão do nosso lado.
_ Que ironia! - disse T. - Ben-Judá diz que eles são demônios.
_ Ah, sim, mas eles estão a serviço de Deus apenas por uns tempos.
Os dois empinaram a cabeça.
Que barulho é este? - perguntou Rayford. - Tsion disse que o barulho das asas deles
soariam como carros e muitos cavalos correndo para a batalha, mas estou ouvindo uma
outra coisa.
Será que estão recitando uma ladainha?
Eles abriram uma fresta na porta, e um gafanhoto tentou passar por ela. Rayford prendeuo
entre a porta e o batente, e o bicho se contorceu e tentou escapar. Rayford abriu um
pouco mais a porta, e ele voou para fora.
- É isso mesmo! - disse Rayford. - Eles estão recitando uma ladainha.
Os dois homens ficaram em silêncio. A nuvem de gafanhotos, voando em busca de mais
vítimas, gritava em uníssono: "Apoliom, Apoliom, Apoliom!"
- Por que Deus está fazendo isto comigo? - choramingava Chaim. - O que eu fiz para Ele?
Você me conhece, Cameron! Não sou um homem mau.
- Não foi Ele que fez, Dr. Rosenzweig. Foi você que causou todo este mal a si mesmo.
- O que fiz de tão errado? Qual foi o meu pecado?
- Orgulho, por exemplo - disse Buck, pegando uma cadeira Para sentar-se. Ele sabia que
não podia fazer nada por seu amigo, a não ser ficar a seu lado, mas precisava dizer-lhe
algumas verdades.
Orgulho? Por acaso, sou orgulhoso?
Talvez não intencionalmente, doutor, mas você não levou em consideração nada do que
Tsion lhe disse a respeito de como aproximar-se de Deus. Você confiou em seu poder de
sedução, em seu valor, no fato de ser uma boa pessoa. Você teve todas as provas de que
Jesus é o Messias, mas preferiu prender-se à sua escolaridade, à sua confiança apenas
naquilo que vê, ouve e sente. Quantas vezes você ouviu Tsion citar Tito 3.5 e Efésios 2.8-
9? Mesmo assim você...
Chaim gritou em meio ao sofrimento:
- Cite esses textos para mim novamente, Cameron. Por favor.
- "Não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo sua misericórdia, ele nos
salvou... Porque pela graça sois salvos, mediante a fé; e isto não vem de vós; é dom de
Deus; não de obras, para que ninguém se glorie."
Chaim assentiu com a cabeça, desolado.
148
Cameron, estou sofrendo demais!
Sinto muito ter de dizer-lhe, mas seu sofrimento vai aumentar. A Bíblia diz que a pessoa
vai querer morrer mas não conseguirá suicidar-se.
Chaim virava de um lado para o outro, gemendo de angústia.
Será que Deus me aceitaria se eu me aproximasse dele só para aliviar meu sofrimento?
Deus conhece tudo, doutor. Até seu coração. Se você soubesse que seu sofrimento seria
cada vez maior durante cinco meses, mesmo depois de ter tomado uma decisão,
continuaria querendo aproximar-se dele?
Eu não sei! - ele disse. - Que Deus me perdoe, mas não sei!
Buck ligou o rádio e encontrou uma emissora pirata que, naquele momento, levava ao ar a
pregação de Eli e Moisés diretamente do Muro das Lamentações. Eli estava proferindo uma
dura mensagem.
"Estais irados com Deus por causa da terrível praga que se abateu sobre vós! Apesar de
serdes os últimos a sofrer, não sois a primeira geração que forçou a mão amorosa de
Deus a agir com disciplina."
"Dai ouvidos a estas palavras do Senhor Deus de Israel: Retive de vós a chuva, três
meses ainda antes da ceifa; e fiz chover sobre uma cidade, e sobre a outra não; um
campo teve chuva, mas o outro, que ficou sem chuva, se secou."
"Andaram duas ou três cidades, indo a outra cidade, para beberem água, mas não se
saciaram: contudo não vos convertestes a mim..."
"Feri-vos com o crestamento e a ferrugem; a multidão das vossas hortas... devorou-a o
gafanhoto: contudo não vos convertestes a mim... Enviei a peste contra vós outros à
maneira do Egito; os vossos jovens matei-os à espada... contudo não vos convertestes a
mim... Subverti alguns dentre vós, como Deus subverteu a Sodoma e Gomorra, e vós
fostes como um tição arrebatado da fogueira: contudo não vos convertestes a mim...
"Portanto, assim te farei, ó Israel! E porque isso te farei, prepara-te, ó Israel, para te
encontrares com o teu Deus. Porque é ele quem forma os montes, e cria o vento, e declara
ao homem qual é o seu pensamento; e faz da manhã trevas, e pisa os altos da terra: o
Senhor, Deus dos Exércitos, é o seu nome...
Pois assim diz o Senhor à casa de Israel: Buscai-me, e vivei... Vós que converteis o juízo
em afronta, e deitais por terra a justiça, procurai o que faz o Sete-estrela, e o Órion, e
torna densa treva em manhã, e muda o dia em noite; o que chama as águas do mar, e
as derrama sobre a terra: o Senhor é o seu nome...
"Portanto, o que for prudente guardará então silêncio, porque é tempo mau. Buscai o
bem e não o mal, para que vivais: e assim o Senhor, o Deus dos Exércitos, estará
convosco, como dizeis. Aborrecei o mal e amai o bem, e estabelecei na porta o juízo:
talvez o Senhor, o Deus dos Exércitos, se compadeça do restante de José...
"E, ainda que me ofereçais holocaustos e vossas ofertas de manjares, não me agradarei
deles, nem atentarei para as ofertas pacíficas de vossos animais cevados. Afasta de mim
o estrépito dos teus cânticos; porque não ouvirei as melodias das tuas liras."
"Antes corra o juízo como as águas, e a justiça como ribeiro perene."
Que maravilha! - disse Buck.
Por favor, Cameron! - exclamou Chaim. - Desligue esse rádio! Eu não agüento mais.
Buck permaneceu mais duas horas ao lado de Chaim, sem poder aliviar seu sofrimento. O
ancião se debatia, transpirava e ofegava. Quando, finalmente, seu sofrimento foi aliviado
por alguns instantes, ele disse:
- Você tem certeza de que esta angústia vai piorar cada vez mais até o ponto de eu querer
dar um fim à minha vida?
Buck assentiu com a cabeça.
Como você sabe? - perguntou Chaim.
Eu creio na Bíblia.
- E a Bíblia diz isto? Nestas mesmas palavras? Buck havia memorizado o texto.
- "Naqueles dias os homens buscarão a morte e não a acharão; também terão ardente
149
desejo de morrer, mas a morte fugirá deles."
150
DEZOITO
DURANTE os cinco meses seguintes, os gafanhotos demoníacos atacaram todas as pessoas
que não tinham o selo de Deus na testa. E, nos cinco meses subseqüentes, aqueles que
foram últimos a receber as ferroadas e mordidas continuavam a sofrer.
A situação mais dramática de um sofrimento interminável foi vivida por Hattie na casa
secreta do Comando Tribulação em Monte Prospect, Illinois. Seu tormento era tão grande
que todos - Rayford, Tsion, Chloe e Floyd - imploravam para que ela entregasse sua vida a
Cristo. Apesar de seus gritos angustiantes a qualquer hora do dia ou da noite, ela teimava
em dizer que estava recebendo o castigo que merecia.
A situação tornou-se tão estressante para o Comando Tribulação que Rayford tomou a
decisão de transferi-la para o Porão onde Ken morou por alguns tempos. À medida que as
semanas passavam, ela ia definhando a olhos vistos. Todas as vezes que descia até o
porão para vê-la, Rayford sentia que estava visitando um esqueleto vivo. O quadro era
assustador.
O Dr. Charles tentou cuidar dos sintomas dela, mas constatou rapidamente que seria
inútil. O restante do grupo se revezava levando-lhe um pouco de alimento, que
raramente era tocado. Hattie comia muito menos do que seria necessário para manter-se
viva, mas, de acordo com a Bíblia, ela não morreria por causa desse sofrimento.
Rayford decidiu visitá-la acompanhado de outro membro do grupo, e, mesmo assim, ele
não conseguia dormir bem naquela noite. A aparência de Hattie era cadavérica. Seus
olhos estavam afundados no rosto, e seus lábios finos mal cobriam os dentes, que
pareciam grandes demais para sua boca.
Às vezes, ela não tinha forças para falar. Apenas se comunicava por meio de grunhidos e
gestos até chegar o dia em que se recusou a virar-se para ver quem estava descendo a
escada.
Finalmente Hattie foi forçada a falar quando Chloe conseguiu localizar sua irmã Nancy,
que trabalhava em uma clínica de aborto no oeste do país. Todos os outros membros da
família de Hattie haviam morrido antes da praga dos gafanhotos. Ela conversou com a
irmã pela primeira vez depois de muitos meses. Nancy descobrira uma forma de não ser
atacada pelos gafanhotos durante um ou dois meses, mas agora também se tornara uma
das vítimas.
- Nancy, você precisa acreditar em Jesus - disse Hattie, com voz enrolada, como se sua
boca estivesse cheia de feridas. - É a única solução. Ele a ama. Faça isto.
Floyd ouvira à distância o final da conversa de Hattie e pediu a Rayford e Tsion que o
ajudassem a convencê-la. Ela, porém, reagiu com agressividade.
Você deixou claro que conhece a verdade - disse Tsion. - E a verdade a libertará.
Você não vê que não quero me libertar? Só quero viver o tempo suficiente para matar
Nicolae, e vou conseguir. Depois, não vou me importar com o que venha a acontecer
comigo.
Mas nós nos importamos - disse Rayford.
O problema é de vocês - ela retrucou, virando-se para o outro lado.
Chloe, que estava chegando ao fim da gravidez, não podia mais descer e subir a escada.
Ela contou a Rayford que passara a orar o tempo todo para que Buck conseguisse voltar
para casa antes que o bebê nascesse.
Tsion estava atarefadíssimo passando adiante relatos milagrosos das 144.000
testemunhas que se dispuseram a trabalhar como missionários em outros países, além
dos seus. Ele recebia um grande número de histórias de grupos tribais localizados em
regiões longínquas que entendiam as mensagens na própria língua e se tornaram santos
da tribulação.
151
Tsion escrevia diariamente a quase um bilhão de visitantes do website que aquele seria o
último período do final dos tempos no qual os crentes teriam um pouco de liberdade.
"É chegada a hora, meus amados irmãos e irmãs", ele escreveu certo dia. "Sabemos que
todas as pessoas vulneráveis aos ataques dos gafanhotos permanecerão dentro de casa;
só sairão se estiverem usando equipamentos de proteção. Esta é a nossa oportunidade de
desenvolvermos mecanismos que nos permitam sobreviver quando o sistema mundial
exigir que todos estampem a marca criada por eles. Ninguém terá permissão para
comprar e vender sem a tal marca. Trata-se de uma marca que, uma vez estampada,
Jamais poderá ser eliminada - da mesma forma que o selo na testa nos deu a garantia da
salvação eterna."
Peço a todos que, ao presenciarem o intenso sofrimento das ótimas dos gafanhotos, não
considerem esse julgamento como um capricho ou maldade de Deus. O julgamento faz
parte do propósito maior que Ele tem de atrair as pessoas para si a fim de demonstrar seu
amor. A Bíblia nos ensina que Deus é perdoador, clemente e misericordioso, tardio em irarse,
e grande em bondade. Como deve ser doloroso para Deus ter de lançar mão desses
recursos para alcançar quem Ele ama!
"Estamos também tristes ao ver que, mesmo aqueles que aceitaram Cristo após a
chegada deste último julgamento, ainda vão sofrer por cinco meses, conforme está
escrito na Bíblia. Contudo, creio que fomos chamados a considerar este sofrimento como
um fato de que o pecado e a rebelião têm suas conseqüências. Permanecerão cicatrizes.
Se a vítima aceitar Cristo, Deus a perdoará, e ela será salva. Mas os efeitos do pecado
permanecerão."
"Oh, meus queridos, meu coração se comove ao saber que agora existem mais seguidores
de Cristo do que na ocasião do Arrebatamento. Até mesmo países onde o cristianismo não
teve grande impacto no passado estão vendo crescer o número de pessoas buscando a
salvação."
"Evidentemente, nós também estamos vendo que o mal continua em ascensão. A Bíblia
nos diz que, aqueles que permanecerem rebeldes após esta terrível praga, amarão mais a
si mesmos e a seus pecados do que a Deus. Por mais que o sistema mundial tente
minimizar, a nossa sociedade tem presenciado um crescimento catastrófico de consumo
de drogas, imoralidade sexual, assassinatos, roubos, adoração satânica e idolatria."
"Não desanimem mesmo diante do caos e das pragas, meus amados. A Bíblia nos diz que
o rei dos demônios, o anjo do abismo, está fazendo jus a seu nome - Abadom em
hebraico e Apoliom em grego, que significa Destruidor - por liderar os gafanhotos que
entraram em ação. Nós, porém, que fomos selados pelo Senhor Deus, não temos nada a
temer, porque está escrito: 'Aquele que está em vós é maior do que aquele que está no
mundo... Nós somos de Deus. Aquele que conhece a Deus nos ouve; aquele que não é da
parte de Deus não nos ouve. Nisto reconhecemos o espírito da verdade e o espírito do
erro."
"Testem sempre as minhas palavras, confrontando-as com a Bíblia. Leiam-na diariamente.
Peço aos novos crentes - e a todos os que lêem minhas mensagens, porque nenhum de
nós é crente antigo, não é mesmo? - que façam da leitura e do estudo da Bíblia uma
rotina diária. Quando vemos estas criaturas horripilantes que invadiram a terra, torna-se
óbvio para nós que também temos o dever de partir para a guerra."
"Finalmente, meus irmãos, faço minhas as palavras do apóstolo Paulo: '...sede fortalecidos
no Senhor e na força do seu poder. Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para
poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo; porque a nossa luta não é contra o
sangue e a carne, e, sim, contra os principados e potestades, contra os dominadores
deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestes.
"'Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau, e,
depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis. Estai, pois, firmes, cingindo-vos
com a verdade, e vestindo-vos da couraça da justiça. Calçai os pés com a preparação do
evangelho da paz; embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos
152
os dardos inflamados do maligno."
"'Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
com toda oração e súplica, orando em todo tempo no Espírito, e para isto vigiando com
toda perseverança e súplica por todos os santos, e também Por mim; para que me seja
dada, no abrir de minha boca, a palavra, para com intrepidez fazer conhecido o mistério
do evangelho."
"Aguardando ansiosamente nosso próximo encontro por meio deste milagre da tecnologia
que o Senhor usou para edificar uma igreja poderosa, mesmo diante de tantas condições
desfavoráveis, despeço-me como servo de todos vocês e dele. Tsion Ben-Judá."
Buck teve a certeza de que Jacov, Hannelore e Stefan haviam fortalecido sua fé no Senhor
no momento em que eles manifestaram o desejo de mudar-se para a propriedade de
Rosenzweig a fim de cuidar de Chaim e Jonas durante vários meses. Eles levaram consigo
a mãe de Hannelore, que aceitara Cristo no primeiro dia do ataque dos gafanhotos.
Apesar do sofrimento, ela lia e estudava a Bíblia, orava e insistia com Chaim e Jonas para
que eles também aceitassem Cristo. Jonas aceitou, mas Chaim continuou irredutível.
Diante da impossibilidade de encontrar um vôo comercial com tripulação completa, Buck
começou a procurar freneticamente entre os crentes alguém que pudesse levá-lo de avião
aos Estados Unidos para o nascimento de seu filho. No auge do desespero, ele fez uma
ligação para Mac na Nova Babilônia, mas não conseguiu completá-la. Resolveu, então,
enviar-lhe um e-mail em código. Uma hora depois, recebeu uma longa resposta.
Continuo aguardando o momento de conhecê-lo, Williams. Seu sogro me contou tudo
sobre você, mas, não se preocupe, não acreditei em uma só palavra.
O que você está achando deste sistema de e-mail que David desenvolveu para mim? Ele o
cercou de todas as proteções e garantias imagináveis. Se alguém se aproximasse de mim
neste momento, não seria capaz de ler o que acabei de escrever.
Estou entendendo que você precisa encontrar um vôo para retornar aos Estados Unidos.
Tente Abdullah Smith, na Jordânia. O nome parece estranho, mas ele tem motivos para
ser chamado desta maneira. E ele é crente. Se você mencionar meu nome, ele cobrará o
dobro (é brincadeira). Ele vai fazer o que puder para ajudá-lo.
Vou enviar uma cópia desta mensagem para seu pessoal. Assim eles saberão o que está
se passando. David Hassid e eu tivemos de simular ferroadas de gafanhotos no corpo para
que ninguém desconfiasse de nós. Descobrimos vários outros crentes ocultos por aqui.
Carpathia e Leon estão isolados em um abrigo radiativo que tem servido para manter os
gafanhotos afastados. Porém, quase todos aqui, inclusive os dez reis e até mesmo Peter
Segundo, foram atacados e estão sofrendo muito. Quando você vir Carpathia aparecer nos
telejornais com um gafanhoto pousado em seu ombro, como se fosse um animal de
estimação, e dizendo ao mundo inteiro que as histórias sobre ferroadas e mordidas são
exageradas, não acredite. Trata-se de um truque fotográfico. É claro que os gafanhotos
verdadeiros não morderiam Nicolae nem Leon por motivos óbvios.
Nós, os crentes daqui, conseguimos fingir que estamos nos recuperando mais rápido, para
não termos de ficar na enfermaria o dia inteiro ouvindo a agonia dos outros. Carpathia me
encarregou de algumas missões de caridade, Para levar ajuda a alguns dos reis que estão
em agonia. Mas ele não sabe que David conseguiu passar a mão ern algumas remessas
clandestinas de literatura - cópias os estudos de Tsion em vários idiomas - e lotou o
compartimento de cargas do Condor 216 com esse material. Quando pouso em qualquer
lugar do mundo, os crentes descarregam a literatura e fazem a distribuição.
Leon ficou furioso quando soube que toda essa literatura cristã está se espalhando pelo
mundo. Peter Segundo também. Espero que um dia eles saibam como ela foi
transportada. Mas por enquanto não. Ore por nós. Somos os olhos e os ouvidos dos
crentes aqui na Nova Babilônia e procuramos fazer o possível, mas estamos correndo
riscos. Os subversivos são punidos com a morte. Dois assessores de Peter Mathews foram
executados por terem mencionado ao pessoal da Comunidade Global algo que Peter
153
considerava assunto particular. Carpathia ficou sabendo das execuções e enviou-lhe uma
nota de congratulações. É claro que Peter está no topo da lista das próximas vítimas de
Nicolae, ou na de Leon, com certeza. Leon acredita que não há motivos para existir outra
religião, porque ele tem Sua Excelência o potentado para adorar.
Estou dizendo isto com ironia, mas Leon está seguindo à risca essa sua idolatria. David
estava na sala quando Leon sugeriu que fosse aprovada uma lei obrigando todas as
pessoas a se curvarem na presença de Nicolae. Se essa lei vingar, será o meu fim.
Os crentes daqui não podem conversar entre si para não levantar suspeitas, mas damos
força uns aos outros de maneiras sutis. Felizmente, David foi promovido a uma posição
que exige que ele trabalhe bem próximo ao piloto sênior (este seu criado). Daqui em
diante, vamos poder conversar bastante. Adoramos a idéia do falecido Ken Ritz de
organizar uma cooperativa de mercadorias para os crentes, e achamos que sua esposa
seria uma excelente diretora-executiva. Você deve saber quem será o concorrente direto
dela. A partir de agora, Carpathia passou a tomar conta pessoalmente (é verdade) do
comércio global. É o que estão dizendo por aqui. Ele quer ter aqueles dez reis no bolso,
não é verdade?
Sabe de uma coisa, Williams? Alguns dias atrás, antes do ataque dos gafanhotos, ouvi
uma conversa no Condor que provou um dos argumentos do Dr. Ben-Judá. Você se lembra
que ele escreveu que este período, além de ser uma guerra entre o bem e o mal, seria
também uma guerra entre o mal e o mal? Acho que ele quis dizer que devíamos amar uns
aos outros para que a crise não provocasse disputas em nosso meio entre o bem e o bem.
Mathews, o Santo Nick e Leon, o bajulador de Sua Excelência, estão a bordo do Condor
216. (Finalmente consegui descobrir por que Carpathia tem obsessão por este número.
Bem, na verdade foi David que me contou. Ele achou que todos nós sabíamos. Deixo a
charada para você decifrar esta semana.)
Voltando ao assunto do avião, o velho Mathews está pressionando Carpathia, exigindo isto
e mais aquilo e pedindo maior participação nos impostos por tudo o que a maravilhosa Fé
Mundial Enigma Babilônia vai fazer pela Comunidade Global. Nicolae está concordando com
ele só para deixá-lo mais calminho. Quando Mathews foi ao banheiro, Nicolae disse a
Fortunato: "Se você não cuidar dele, cuidarei disso sozinho."
Leon respondeu com toda a presteza: "Ele já deixou de ser útil, e estou tratando do
assunto."
Bem, eu não queria me alongar tanto, mas, com toda esta aflição por aqui, tenho ficado
muito tempo sozinho.
Desejo que tudo corra bem com o bebê. Vamos orar para que você volte para casa a
tempo e que a mamãe possa voltar logo ao trabalho e ensinar você a ser papai. Envie
minhas saudações a todos. Em nome de Cristo, Mac M.
Sofrendo a perda de Ken Ritz e sentindo falta de conversar com Mac McCullum, Rayford
resolveu dedicar seu tempo livre para conhecer melhor T. M. Delanty. O episódio do selo
falsificado na testa de Ernie não lhe saía da mente. Enquanto Ernie e o irreprimível Bo
estavam internados no Arthur Young Memorial Hospital, em Palatine, Rayford fez várias
viagens ao aeroporto de Palwaukee para vasculhar os pertences de Ken. Vez por outra,
encontrava-se com T.
Eles contaram suas histórias um ao outro, e Rayford teve a certeza de que já o
considerava um amigo quando teve coragem de perguntar:
- O que significam as iniciais T. M.? T lançou-lhe um olhar de censura.
Se eu quisesse que todos soubessem, não usaria o recurso das iniciais.
Desculpe-me. Eu só queria saber por que você gosta de ser chamado de T.
Meu primeiro nome é horroroso, o que mais posso lhe dizer? Minha mãe era afo-mericana,
e meu pai, scocês-irlandês. Ela me deu esse nome por causa de um professor.
Tyrola talvez fosse um sobrenome razoável, mas, se alguém o chamasse assim, o que você
faria?
154
Iria embora da cidade, T. Peço desculpa por ter perguntado. E o segundo nome? Não seria
uma opção?
Mark.
Rayford encolheu os ombros.
- O que há de errado com esse nome?
- Nada, só que eu não tenho cara de Mark. Sou forçado a admitir que tenho cara de T.
Tyrola Mark Delanty foi o único membro de sua pequenina igreja a ser deixado para trás no
Arrebatamento.
- Pensei em me matar - ele disse. - Sofri muito até o dia em que me acertei com Deus. Eu
era casado havia 14 anos. Perdi minha esposa, seis filhos pequenos, todos os parentes,
cmigos, o pessoal da igreja, tudo.
Rayford perguntou-lhe com quem ele convivia agora.
- Há mais ou menos 30 crentes no bairro onde moro. O número está aumentando. Bairro
não é a palavra certa, é claro. Estamos todos morando em casas que já não valem nada.
Como não chegaram a desmoronar completamente, há algum espaço para a gente viver.
Após mais alguns encontros, Rayford e T finalmente resolveram abordar os assuntos
relativos a Ken, Palwaukee, Bo e Ernie. Rayford ficou sabendo que T era o dono principal do
aeroporto que pertencera ao condado. Ele o adquiriu dois anos antes do Arrebatamento.
- Não ganhei muito dinheiro com o aeroporto. A margem de lucro era pequena, mas
estava melhorando. Ken e vários outros pilotos faziam vôos regulares partindo daqui.
Conforme você sabe, Ken morou aqui até o dia do terremoto. Dali em diante, ele passou a
morar com vocês.
Bo era filho único de um investidor abastado que possuía 5% do negócio. O pai de Bo
morreu em um acidente de carro quando o Arrebatamento levou os motoristas dos
veículos que estavam na frente e atrás dele.
- Logo em seguida ao caos, Bo apareceu aqui como o único herdeiro, querendo mandar em
tudo. Eu contornei a situação ate o dia em que ele trouxe Ernie para cá. A princípio, era
contra. Ernie era um rapaz de 19 anos que abandonou a escola quando tinha 14, mas
tinha a fama de ser bom mecânico. Bem, o resto você já sabe. E ele me ajudou muito
aqui. Eu só atinei que Ernie e Bo tinham um esquema montado no dia do ataque dos
gafanhotos.
- Por que eles queriam que Ernie se infiltrasse em nosso grupo?
- Corria o boato que Ken tinha muito dinheiro. Acho que Ernie estava tentando ganhar a
simpatia dele. Ernie e Bo fizeram alguma malandragem para tentar tirar dinheiro dele.
Quando Ken morreu, eles ficaram eufóricos. E você viu o resultado de todo aquele esforço.
Rayford analisava T, imaginando se devia perguntar o que ele achava dos boatos sobre o
dinheiro de Ken, mas resolveu adiar a pergunta. Nesse ínterim, T matou a curiosidade de
Rayford.
Os boatos eram verdadeiros, você sabe.
A bem da verdade, sei - disse Rayford. - E você? Como ficou sabendo?
Ken queria comprar o aeroporto, e eu queria vendê-lo. Sempre tive vontade de vendê-lo,
mas, quando ele demonstrou interesse, eu tinha um motivo mais forte. A reconstrução do
aeroporto após o terremoto deixou-me de bolsos vazios, e eu estava precisando de
dinheiro. Queria destinar uma verba à nossa pequenina congregação para ver se
poderíamos ser úteis a Deus nos poucos anos que ainda nos restavam. Perguntei a Ken
se ele tinha todo o dinheiro para comprar o aeroporto, e ele me assegurou que sim.
- Ele chegou a dizer onde o guardava? T sorriu.
Nós dois estamos apalpando o terreno, não é verdade? Continuamos a brincar de gato e
rato.
Era só uma curiosidade - disse Rayford.
Entendo. Acho que é melhor tratarmos logo do assunto.
O que você acha que deve ser feito com os bens de Ken, T?
_ Devem ser usados para Deus. Até o último centavo. Era o que ele queria.
155
Concordo. Será que o dinheiro pertence a alguém mais? Legalmente, quero dizer.
Não.
E você tem acesso a ele?
Você está querendo me ajudar a cavar, Rayford?
Não sei. O que você tem em mente?
Se Ken não lhe disse que você poderia ficar com as coisas dele, creio que elas me
pertencem. Foram deixadas em minha propriedade. Não sei onde, e nem sei qual é o
valor. Mas quero pegar tudo antes que Bo e Ernie se recuperem.
Sua pequenina congregação vai precisar de todo este dinheiro?
Conforme eu lhe disse, queremos fazer alguma coisa significativa. Não vamos construir um
templo nem reformar nossas casas.
Você tem idéia de quanto dinheiro está em jogo? - perguntou Rayford.
Talvez mais de um milhão de dólares.
E se eu lhe disser que essa quantia deve ser cinco vezes maior?
Você está negociando, Rayford? Quer uma parte? Acha que tem direito?
Rayford sacudiu a cabeça.
Eu gostaria de poder comprar os aviões dele. Não estou reivindicando dinheiro ou qualquer
outra coisa.
Preste atenção no que vou lhe dizer, Rayford. Se houver metade do dinheiro que você
mencionou, eu lhe darei os aviões de presente.
Quanto você quer pelo Gulfstreaml
Repito, se houver tanto dinheiro como você diz, poderá ficar com ele também.
E vou poder fazer decolagens deste aeroporto?
Se você quiser, poderá guardá-los aqui e viver aqui ao lado deles.
Você autorizaria um jordaniano a pousar aqui nestas 24 horas para trazer meu genro, sem
fazer nenhuma pergunta?
Claro, irmão.
Rayford contou-lhe sobre o plano da criação de uma cooperativa de mercadorias entre os
crentes, coordenada diretamente da casa secreta do Comando Tribulação.
Você teria algum interesse em trabalhar conosco, fazendo entregas, cuidando de vôos
fretados, este tipo de coisa?
Agora comecei a ficar empolgado - disse T. - Acho que meu pequeno grupo de crentes
também ficará.
Buck encontrou-se com Abdullah Smith em um café ao ar livre dirigido por uma moça que
estava perto de recuperar-se do ataque dos gafanhotos. Buck nunca conhecera uma
pessoa tão calada e discreta. Mas ele estampava o selo na testa, e seu aspecto era
saudável. Apesar de ser um homem de poucas palavras, Abdullah abraçou Buck com
força.
- O nome McCullum basta para mim. Somos irmãos, nós três. Eu vôo. Você paga. Só isso.
E a conversa terminou ali. Pelo menos para Abdullah. Buck lhe contou que precisava fazer
uma visita a um amigo antes de partir e que o encontraria no aeroporto de Amã às 18
horas daquele dia.
- Eu gostaria de fazer uma escala no norte da Grécia e depois voar direto para a região de
Chicago.
Abdullah assentiu com a cabeça.
As ruas de Jerusalém estavam quase desertas. Buck ainda não se habituara a ouvir o
choro e os gemidos que vinham de cada canto da cidade. Parecia que havia muitas
pessoas sofrendo em uma mesma casa. Ele ficou sabendo que milhares de pessoas em
Jerusalém cortaram os pulsos, tentaram enforcar-se, tomaram veneno, colocaram a
cabeça dentro de fornos a gás, vestiram a cabeça com sacos plásticos, fecharam-se
dentro de garagens com o motor do carro funcionando, atiraram-se na frente de trens e
saltaram de prédios. Todos se machucaram gravemente, e alguns ficaram com a
156
aparência horrível. Mas ninguém morreu. As tentativas de suicídio só serviram para
aumentar sua aflição.
Ao chegar à casa de Rosenzweig, Buck notou que a situação estava mais calma. Jacov lhe
contou que Chaim não estava comendo nada - nada mesmo - havia mais de uma
semana. Ele queria morrer de fome ou chegar ao ponto de uma desidratação fatal. Seu
aspecto era medonho - magro, debilitado e abatido.
Jonas e a sogra de Jacov demonstravam ser mais corajosos. Apesar do visível sofrimento,
eles faziam o possível para sobreviver. Dormiam, comiam, levantavam-se da cama e
caminhavam. Também tomavam medicamentos, embora não fizessem efeito. O principal
era tentar alguma coisa. Ambos aguardavam ansiosos o dia em que ficariam livres dos
efeitos das ferroadas dos gafanhotos. Jonas, principalmente, parecia empolgado como
uma criança para estudar a Bíblia com Jacov e ler as mensagens diárias de Tsion Ben-Judá
pela Internet.
Chaim só queria morrer. Sentado ao lado dele, Buck ouvia os gritos de agonia do ancião.
Tenho dores em todas as partes do corpo, Cameron. Se você se importasse um pouco
comigo, me livraria deste sofrimento. Tenha piedade. Faça a coisa certa. Deus o perdoará.
Você está me pedindo o impossível. De qualquer forma, eu não faria isso. Eu não me
perdoaria se não lhe desse a oportunidade de converter-se.
Deixe-me morrer!
Chaim, eu não entendo você. Não entendo mesmo. Você conhece a verdade. Seu
sofrimento vai terminar dentro de algumas semanas e...
Eu não vou viver por tanto tempo!
.. você vai ter um propósito de vida.
Chaim silenciou e ficou imóvel por um bom tempo, como se estivesse protegido sob o
manto da paz. Mas não estava.
Para lhe dizer a verdade, meu jovem, eu também não me entendo. Confesso que quero
me aproximar de Cristo. Mas há um enorme conflito dentro de mim, e eu não posso.
Você pode!
Não posso!
O problema não é poder, não é mesmo, doutor? Chaim sacudiu a cabeça desoladamente.
Não vou conseguir.
E você continua negando minha acusação de que se afasta de Deus por causa de seu
orgulho.
Agora estou admitindo! É orgulho! Mas ele existe e é verdadeiro. Um homem não pode
transformar-se naquilo que não é.
É aí que você se engana, Chaim! Paulo, que foi um judeu ortodoxo, escreveu: "Se alguém
está em Cristo, é nova criatura: as coisas antigas já passaram; eis que se fizeram novas."
Chaim se contorceu de dor durante alguns minutos, mas não retrucou. Para Buck, aquilo
já era algum progresso.
Chaim? - ele o chamou suavemente.
Deixe-me em paz, Cameron!
Continuarei orando por você.
Será perda de tempo.
Jamais. Eu gosto muito de você, Chaim. Todos nós gostamos. E Deus o ama.
Se Deus me amasse, me deixaria morrer.
Não enquanto você não pertencer a Ele.
Isso nunca vai acontecer.
Suas últimas palavras vão ficar famosas. Adeus, meu amigo.
Espero vê-lo novamente.
157
DEZENOVE
RAYFORD amava muito sua filha. Sempre a amou. Não porque ela era agora o único
membro que restara de sua família. Ele também amara Raymie e ainda sofria a falta dele.
Perder duas esposas em menos de três anos havia sido um golpe muito grande, e ele sabia
que seu sofrimento só terminaria quando Jesus voltasse.
Seu relacionamento com Chloe sempre foi especial. Era verdade que eles tiveram
momentos de desavença quando a filha se afastou da família para tornar-se uma mulher
independente. Chloe era muito parecida com ele nas atitudes.
No início, foi difícil para ela acreditar que Deus estivesse por trás dos desaparecimentos.
Lisonjeado pelo fato de Chloe ser parecida com ele e, ao mesmo tempo, temeroso de que
sua natureza prática pudesse afastá-la de Cristo, Rayford havia sofrido muito por causa
dela. O dia mais feliz de sua vida - exceto quando ele próprio se converteu - foi quando
Chloe decidiu aceitar Cristo.
Rayford ficou emocionado quando ela e Buck se casaram, apesar de haver uma diferença
de dez anos entre os dois. Ficou sem fala no dia em que Chloe lhe contou que estava
grávida e que ele seria avô, sabendo que lhe restavam apenas pouco menos de cinco
anos aqui na terra.
Ao ver Chloe em estado avançado de gravidez, ele voltou no tempo. Lembrou-se de
Irene, que, apesar de ter atravessado períodos difíceis na gravidez, parecia cada vez mais
radiante à medida que seu corpo se avolumava. Ele lera todos os livros sobre o assunto,
sabia o que poderia acontecer. Irene não acreditava no marido quando ele dizia que ela
ficava mais linda à medida que a gravidez avançava.
Ela dizia as mesmas coisas que Chloe dizia agora - que se sentia como uma elefanta, uma
baleia. Detestava o inchaço nas articulações, a dor nas costas, a respiração curta, a
dificuldade para movimentar-se.
- Até certo ponto, estou feliz pelo fato de Buck não ter conseguido sair de Israel - disse
Chloe. - Isto é, quero que ele volte, mas ele vai ver que estou o dobro do que eu era.
Rayford aproveitou a ocasião para conversar com a filha.
Querida - ele disse -, peço que me ouça. Talvez não seja correto dizer que você está
reclamando muito. Sei que você é mais do que uma simples máquina procriadora e que
tem coisas incríveis para oferecer a este mundo. Você foi corajosa antes mesmo do
Arrebatamento, mas, desde então, tem sido um soldado valente. Você vai salvar a vida de
milhões de crentes com essa cooperativa de mercadorias. Antes, porém, você precisa me
fazer um favor. Pare de lamentar o que a gravidez está fazendo com o seu corpo.
Eu sei, papai - ela disse. - Mas é que estou tão...
Linda. Absolutamente linda.
Rayford disse aquelas palavras com tal sentimento que ela resolveu calar-se. Chloe estava
diferente, é claro. Faltando apenas algumas semanas para o parto, ela estava com o rosto
redondo e o corpo pesado. Mas, para ele, Chloe era ainda uma garotinha, curiosa e cheia
de vida.
- Estou frustrado por Buck não poder vê-la neste momento. Não me olhe assim. Falo sério.
Ele vai achar você linda e atraente, pode acreditar. Você não é a primeira futura mamãe
que ganha excesso de peso durante a gravidez. Os maridos não pensam assim. Ele vai
vê-la da mesma maneira que eu via sua mãe quando carregava você no ventre. Vai ficar
emocionado ao ver que você está carregando o filho dele no ventre. Chloe estava
gostando da conversa.
Estou preocupada com a viagem dele - ela disse. – Sei que ele vai sair de Israel às 18
horas, horário de lá, mas quem sabe por quanto tempo permanecerá na Grécia?
Não muito. Ele quer voltar logo para casa.
E, por ser um vôo fretado, acho que ele vai sair logo de lá. Eu gostaria de buscá-lo no
aeroporto.
O doutor disse que você não deve...
158
Dirigir carro, principalmente nestas estradas, eu sei. Não quero fazer isso. Mas Buck e eu
estamos afastados há muito tempo. Por mais que a gente se preocupe em trazer um filho
ao mundo neste período da História, já estamos tão ligados a este bebê que mal podemos
esperar pelo nascimento dele... ou dela.
Eu não vejo a hora de ser avô - disse Rayford. - Tenho orado por esta criança desde que
você engravidou. Só lamento uma coisa. A vida vai ser tão difícil para todos nós que não
vou ter a oportunidade de ser o vovô que gostaria.
Você será um excelente vovô. Estou feliz por você ter deixado de pilotar os aviões de
Carpathia. Eu não gostaria de estar me preocupando com você o tempo todo.
Rayford levantou-se e olhou através da janela. O sol da manhã estava quente.
Vou voltar para a guerra - ele disse.
Como assim?
Talvez a culpa seja sua. Você levou a idéia de Ken tão a sério que vou passar a trabalhar
em período integral. Vou voar tanto quanto voava no tempo em que trabalhava para a
Pan-Con.
Vai trabalhar para a cooperativa? Ele assentiu com a cabeça e disse:
Já lhe contei a respeito de T.
Hã, hã.
- Todas as decolagens serão feitas de Palwaukee. Vou voar pelo mundo inteiro. Se aqueles
pescadores do estreito de Bering forem tão bem-sucedidos como você acha, vou fazer
muitos negócios com eles até o dia do Glorioso Aparecimento.
Floyd Charles deu uma batida de leve no batente da porta.
Está na hora de fazermos um rápido exame. Você quer que seu pai espere lá fora?
Que tipo de exame? - perguntou Chloe.
Verificar as batidas cardíacas, suas e do bebê.
O papai pode ficar. Ele pode ouvir as batidas?
Claro.
Floyd tomou o pulso de Chloe e depois ouviu as batidas do coração dela pelo estetoscópio.
Em seguida, passou uma substância gelatinosa sobre o ventre volumoso de Chloe e usou
um monitor movido a bateria para ampliar o som das batidas cardíacas do feto.
Emocionado, Rayford lutava para conter as lágrimas. Chloe estava radiante.
- Acho que vai ser um garotão - disse o Dr. Charles. Assim que ele terminou os exames,
Chloe perguntou:
Continua tudo bem?
Não detectei nenhum problema importante – ele respondeu.
Rayford olhou de relance para Floyd. O médico não aparentava a calma de sempre. Nem
sequer sorriu quando brincou que Chloe teria um menino. Ela não queria saber o sexo do
bebê, e ele nunca havia feito o teste para averiguar.
- Existem problemas de menor importância, Floyd? – ela perguntou. - Você sempre diz
que está tudo ótimo.
Chloe fez a pergunta que estava na mente de Rayford, e o coração dele deu um salto
quando Floyd pegou uma cadeira para sentar-se.
- Você notou alguma coisa estranha? - perguntou Rayford.
Oh, não - lamentou Chloe. Floyd pousou a mão no ombro dela.
Chloe, preste atenção no que vou dizer.
Oh, não! - ela repetiu.
Chloe, o que foi que eu disse? Eu disse que não detectei nenhum problema importante, e é
verdade. Você acha que não fui sincero?
Então qual é o problema de menor importância?
A pulsação do bebê está um pouco lenta.
Você está brincando! - exclamou Rayford. - Se eu tivesse de adivinhar, diria que ouvi
batidas muito rápidas.
A pulsação de todos os fetos é mais rápida do que a nossa - disse Floyd. - E a redução do
159
ritmo das batidas é tão mínima que não levei em consideração no exame da semana
passada.
- Isto está acontecendo há uma semana? – perguntou Chloe.
Floyd assentiu com a cabeça.
- Estamos falando de uma fração de porcentagem em seis dias. Nem sempre isso significa
alguma coisa.
Mas e se significar alguma coisa - retrucou Chloe?
Não é bom haver um decréscimo na pulsação fetal. Como, por exemplo, 5%, e
principalmente se passar de 10%.
Por quê?
Porque isso pode causar problemas de viabilidade.
Traduza em miúdos, doutor.
Quando o bebê estiver em posição de nascer, o cordão umbilical poderá enrolar-se no
peito ou no pescoço.
Você acha que o problema é este?
Não. Estou apenas observando o ritmo das batidas cardíacas, Chloe. Só isso.
É uma possibilidade?
Qualquer coisa é uma possibilidade. É por isso que não estou mencionando tudo o que
pode dar errado.
Se não é tão importante, por que você está me contando?
Porque você me perguntou. Se o problema persistir, quero prepará-la para um tipo de
tratamento.
Mas você disse que por ora não precisamos nos preocupar com a redução nas batidas.
Certo, só vamos nos preocupar se os sintomas piorarem.
O que seria necessário fazer?
No mínimo, você teria de inalar oxigênio durante uma boa parte do dia.
- Eu preciso me levantar por alguns instantes - disse Chloe. Ela começou a se levantar, e
Rayford estendeu o braço para ajudá-la. Floyd não saiu do lugar.
Eu gostaria que você ficasse calma até que eu possa sair para buscar um tubo de oxigênio
amanhã.
Eu não posso nem me levantar?
Somente se for necessário. Se for apenas para mudar de posição, é melhor não tentar.
Tudo bem - ela disse -, meu pai e eu somos pessoas de fibra. Diga-me quais são as
piores probabilidades.
Já tratei de muitas mulheres grávidas, principalmente neste estágio da gestação, e
aprendi que não vale a pena cogitar possibilidades negativas.
Eu não faço parte dessas suas clientes grávidas, doutor. Sou Chloe, e você me conhece.
Sabe que não vou parar de atormentá-lo enquanto você não me contar tudo.
Está bem - ele disse. - Acho que o oxigênio resolverá o problema. Se não resolver, vou
ligá-la a um monitor o tempo todo para que ele nos avise caso haja alguma mudança
significativa na pulsação fetal. Em último caso, poderemos fazer parto induzido. Haveria
necessidade de uma cesariana para evitarmos um possível problema com o cordão
umbilical.
Chloe calou-se e olhou para Rayford.
Você não gostaria que o parto fosse induzido, certo? -ele perguntou a Floyd.
Claro que não. Eu sempre disse que a natureza é sábia. Que o bebê deve nascer quando
estiver pronto. Agora sei que Deus é mais sábio. Ele, porém, nos deu inteligência,
remédios milagrosos e tecnologias para agirmos quando as coisas não saem como
gostaríamos.
Chloe parecia desconfortável.
- Diga-me uma coisa, Floyd. Será que eu contribuí para esta situação? Será que fiz
alguma coisa que não deveria ter feito, ou deveria ter feito de maneira diferente?
Floyd balançou a cabeça negativamente.
160
- Não fiquei entusiasmado com sua viagem a Israel. Quando você deu aquela corrida do
helicóptero até o jato, ainda estava no início da gravidez. Mas uma ação exaustiva
naquela fase teria acarretado problemas diferentes.
Quais?
Não aconteceu nada, portanto não vou falar sobre hipóteses. Você já atravessou todas as
fases previsíveis: disse que ia dar à luz um monstro, achou que o bebê estava morto,
depois se convenceu de que ele não tinha todos os membros. Você não precisa se
preocupar com o que poderia ter causado este problema mas não causou. Quando o
futuro papai vai chegar?
A qualquer hora desta noite - ela disse. - É tudo o que sei.
Abdullah Smith ficou satisfeito ao ver que Buck retornou no horário combinado.
- Ouvi falar que você é um homem de palavra - disse Buck - e queria mostrar que eu
também sou.
Abdullah, como sempre, permaneceu calado. Ele pegou uma das sacolas de Buck e
caminhou na frente, dirigindo-se a seu avião. Buck tentava adivinhar qual seria o dele.
Abdullah passou por alguns helicópteros, e Buck sabia que nenhum deles teria condições
de cruzar o Atlântico. Abdullah também passou por um Learjet e um Hajiman novinho em
folha, uma versão menor do Concorde.
Buck parou e olhou quando Abdullah empurrou para trás a cabina de plexiglas (matéria
plástica transparente, dura e termoplástica empregada como vidro de segurança nas
indústrias da aviação aérea) de um jato que ele identificou como um caça egípcio. Esse
jato voava a quase duas mil milhas por hora e a grandes altitudes, mas possuía um
tanque de combustível pequeno.
Seu avião é este? - perguntou Buck.
Por favor, entre - disse Abdullah. - Tanque de combustível aumentado. Pequeno
compartimento de carga adaptado. Escala na Grécia, escala em Londres, escala na
Groenlândia, escala em Wheeling.
Buck assustou-se quando viu o que o esperava. Ele não poderia esticar o corpo, ler um
pouco, nem sequer cochilar.
- Passageiro entra primeiro - disse Abdullah.
Buck subiu a bordo tentando mostrar que conhecia esse tipo de aeronave por ter escrito
uma série de artigos sobre suas aventuras ao lado de pilotos de caça norte-americanos.
Isso havia ocorrido antes de Nicolae Carpathia assumir o poder e antes de tais aeronaves
serem vendidas a cidadãos comuns.
Quando Buck fez um gesto para prender seu capacete e a máscara de oxigênio, Abdullah
suspirou fundo e disse:
- Cinto.
Buck estava sentado em cima dele. Que papelão! Ele precisou dar um jeito de levantar-se
naquele local apertado enquanto Abdullah puxava o cinto debaixo dele. Depois de prender
o cinto, ele tentou colocar o capacete. Novamente o piloto precisou ajudá-lo a
desembaraçar as tiras, girar o capacete na posição correta e apertá-lo contra a cabeça de
Buck. O capacete ficou muito justo, pressionando suas têmporas e os ossos malares.
Quando ele começou a colocar o bocal para engatar o tubo de oxigênio, Abdullah lhe
disse:
Só depois. Em grande altitude.
Certo. Eu já sabia.
O banco de Abdullah era um pouco mais alto do que o de Buck e dava a impressão de
que eles estavam em um trenó. A cabeça de Abdullah estava a alguns centímetros do
nariz de Buck.
Nos Estados Unidos, o processo de tirar um caça a jato da área militar, levá-lo até a pista
de macadame, alinhá-lo e dirigi-lo para a pista de decolagem levaria meia hora. O
aeroporto de Ama parecia uma feira livre. Quem chegasse primeiro, sairia primeiro, cada
161
um por sua conta. Abdullah resmungou algumas palavras pelo rádio parecidas com jato,
vôo fretado, passageiro, carga e Grécia, enquanto taxiava o caça na direção da pista de
decolagem. Ele não aguardou instruções do controle de terra.
O aeroporto de Amã havia reaberto recentemente após ter sido reconstruído. Embora o
tráfego aéreo estivesse menor por causa da praga dos gafanhotos, havia vários vôos na
fila, prontos para decolar. Buck avistou duas aeronaves enormes nos primeiros lugares da
fila, seguidas de um jato comum, um Learjet e outro avião de porte grande. Abdullah
virou-se para Buck e apontou o mostrador do tanque de combustível, cujo ponteiro
marcava "cheio".
Buck fez um sinal de positivo com os dois polegares, como se quisesse dizer que gostou
de saber que havia bastante combustível no tanque. Abdullah entendeu que Buck queria
decolar - imediatamente. Ele taxiou o caça ao redor dos outros aviões, aproximou-se da
fila de aeronaves autorizadas a decolar, e foi passando por elas. Buck ficou sem fala. Se os
aviões tivessem buzinas, os pilotos teriam feito um barulho tremendo como fazem os
motoristas nas estradas quando alguém passa pelo acostamento.
Quando Abdullah passou pelo segundo avião da fila, o primeiro começou a rodar na pista.
Abdullah enfiou-se no espaço entre eles e passou a ser o segundo da fila. Buck esticou o
pescoço para ver se havia veículos de emergência se aproximando. A torre não emitiu
nenhum aviso. Assim que o primeiro avião da fila se distanciou na pista, Abdullah acelerou
o seu.
- Eduardo Zulu Zulu Dois Nove decolando, torre -disse ele pelo rádio.
Buck esperava ouvir alguém dizer "Aonde você pensa que vai, rapaz?", mas nada disso
aconteceu.
- Dez-quatro, Abdullah - alguém da torre disse. Não houve aquecimento de turbinas nem
excesso de aceleração. Abdullah dirigiu o caça até o final da pista, posicionou-o e acelerou
mais forte. A cabeça de Buck foi atirada para trás, e seu estômago quase grudou nas
costas. Mesmo que quisesse, ele não conseguiria movimentar o corpo para a frente.
Contrariando todas as regras da aviação internacional, Abdullah alcançou a velocidade de
decolagem depois de rodar algumas centenas de metros e já estava no ar. Ele subiu como
se fosse um foguete e passou à frente do jato que decolou antes. Para Buck, parecia que
eles estavam voando na vertical.
Suas costas grudaram no encosto, e ele só via nuvens diante de si. Alguns minutos
depois, Abdullah chegou ao ápice da subida e começou a descer na mesma velocidade.
Parecia que eles estavam em uma montanha-russa, subindo e descendo
vertiginosamente. Abdullah apertou um botão que lhe permitia conversar com Buck.
Amã para Atenas subindo e descendo - ele disse.
Nós não vamos para Atenas, você se lembra? Abdullah deu um tapa no capacete.
Problemas, certo?
Certo.
O avião começou a subir na vertical novamente. Abdullah desenrolou alguns mapas e
disse:
-Nenhum problema.
E ele estava certo. Minutos depois, o caça descia na pista do pequeno aeroporto.
- Quanto tempo com amigos? - ele perguntou, taxiando em direção às bombas de
combustível.
Rayford tranqüilizou Chloe, e ambos concordaram que foi melhor Floyd contar a verdade
do que dourar a pílula e haver problemas mais tarde. Depois de servir um copo d'água à
filha, ele subiu a escada para conversar com Tsion. O rabino cumprimentou-o
efusivamente.
- Estou quase terminando minha mensagem de hoje – ele disse. - Vou transmiti-la dentro
de uma hora ou pouco mais. Mas sempre tenho tempo para você.
Rayford lhe falou sobre o problema com o bebê.
162
Vou orar - disse Tsion. - E gostaria que você também orasse por mim.
Claro, Tsion. Algum problema específico?
Para ser sincero, sim. Estou me sentindo sozinho e oprimido, e não gosto disso.
É perfeitamente compreensível.
Eu sei. Ao mesmo tempo, tenho uma sensação de intensa alegria, semelhante àquela que
toma conta de nós quando estamos em comunhão com o Senhor. É claro que já contei
meus problemas a Ele, mas gostaria muito que alguém mais orasse por mim.
Esteja certo de que todos nós estamos orando por você, Tsion.
Sou um homem muito abençoado por ter tido uma família tão carinhosa quanto a que eu
perdi. Todos nós temos sofrido. Às vezes, fico surpreso com tudo o que está acontecendo.
Eu sabia que essa praga do gafanhoto seria enviada por Deus, mas nunca pensei nas
conseqüências. Penso que eu devia estar mais preparado. Faz meses que nosso inimigo
não tem condições de nos atacar. Contudo, como dependemos dessa gente para muitas
coisas, como, por exemplo, transporte e comunicação, também estamos tolhidos.
Não sei - prosseguiu Tsion, levantando-se para esticar o corpo. - Não sei se voltarei a ser
feliz. Estou aguardando com ansiedade o nascimento desse bebê como se fosse meu filho.
Ele vai ser o nosso raio de sol.
E nós queremos que você seja um outro pai para ele, Tsion.
Há um estranho contraste nessa situação, você não acha?
Contraste?
Essa criancinha inocente não saberá por que Hattie está chorando. Não saberá quantas
pessoas queridas perdemos. Não entenderá por que vivemos aterrorizados, por que
somos inimigos do governo. E não haverá necessidade de contar a esse pequenino todo o
desespero que passamos, como se ele estivesse sendo criado para chegar à idade adulta.
Pense um pouco. Na época em que esse bebê tiver cinco anos, Jesus Cristo já terá
instalado seu reino de mil anos aqui na terra.
Tsion tinha uma maneira própria de visualizar as situações. No entanto, Rayford
surpreendeu-se com a amargura do rabino. Milhões de pessoas no mundo inteiro
consideravam o Dr. Ben-Judá seu líder espiritual. Elas precisavam sentir que ele estava em
paz em sua caminhada com Deus. Mas ele também era um crente novato. Apesar de ser
um grande estudioso e teólogo, ele também era humano. E, como a maioria das pessoas,
passara por terríveis sofrimentos. Ele ainda tinha seus dias de desespero.
Rayford começou a sentir que, em breve, sua vida passaria a ser solitária. Floyd teria
muito o que fazer na casa secreta cuidando do recém-nascido e de Hattie, ainda enferma.
Buck contara a Rayford que estava aguardando um período de calmaria e normalidade
para que sua revista virtual pudesse competir com as publicações da Comunidade Global
controladas por Carpathia. Chloe estaria muito atarefada com o bebê e cuidando dos
detalhes da cooperativa de mercadorias. E Hattie, depois de recuperar-se, daria um jeito
de ir embora dali.
Rayford seria o único a ter de procurar uma ocupação. Ele queria muito voltar a seu
antigo posto na cabina de comando. Já havia se resignado diante do fato de que, dali em
diante, deveria trabalhar com afinco e tomar cuidado para ' continuar livre e tentar
permanecer vivo. Porém, o Glorioso Aparecimento parecia muito distante. Como ele
almejava estar com Jesus! Voltar a reunir-se com sua família!
Sua vida como piloto de vôos comerciais parecia ter-se perdido no tempo. Era difícil
compreender que, pouco menos de três anos antes, ele era um simples marido e pai
pacato, igual a qualquer outro, cuja preocupação girava apenas em torno de saber
quando seria seu próximo vôo e para onde.
Rayford não podia queixar-se de não ter tido nada importante para ocupar seu tempo. E
quanto lhe custou chegar a este ponto! Ele entendia muito bem a posição de Tsion. Se
dirigir o Comando Tribulação era uma tarefa difícil para um cidadão comum como Rayford,
muito mais difícil ainda era a missão de ser o líder de 144.000 testemunhas e pregar a
um bilhão de novos crentes.
163
No início da tarde, Rayford recebeu um telefonema de T Delanty.
Quero começar a cavar amanhã - ele disse. – Você continua disposto a me ajudar?
Claro. Se meu genro chegar em um horário conveniente, estarei pronto quando você
desejar.
Que tal às sete horas da manhã?
Por que tanta pressa?
Ouvi dizer que Ernie está melhorando. Bo também já deve estar quase bom, mas ele
tentou se matar três vezes. Está confuso demais.
Compre a parte dele.
É o que pretendo, e será muito fácil porque, no pé em que as coisas estão, basta fazer
uma oferta irrecusável. Ele ficou com um pouco de dinheiro, mas sua participação no
aeroporto é muito pequena. Não vou ter problemas para me desvencilhar dele. Sinto
muito por Ernie.
Por quê?
Ele era amigo de Ken, Ray. Um amigo quase íntimo. Ken achava que ele era crente.
Também fui enganado.
Fui o último da lista dos três patetas - disse Rayford.
É possível que Ken tenha confiado em Ernie.
Não. Ele só me contou seu segredo durante o vôo a Israel.
Você fala de Ken como se ele fosse seu amigo há anos. Ele mal o conhecia, Rayford, e,
mesmo assim, contou-lhe onde enterrou o ouro. Eu ouvi alguns boatos e nunca me
considerei amigo íntimo de Ken. Ernie trabalhava com ele, devem ter feito amizade. Não
acredito que Ken lhe tenha prometido alguma coisa. Não faz sentido. Mas continuo
apostando que Ernie sabe mais do que deixa transparecer.
Você acha que ele vai aparecer aqui com uma pá depois de sarar?
Não duvido nem um pouco.
- Pode me chamar de Laslos, Sr. Williams. É uma mistura de meu primeiro nome, Lukas,
com o sobrenome Miklos. Está bem?
Buck concordou enquanto ambos se abraçavam no pequeno terminal aéreo.
- E você pode me chamar de Buck.
- Pensei que seu primeiro nome fosse Cameron.
- Meus amigos me chamam de Buck.
- Está bem, Buck. Quero que você conheça os crentes daqui.
- Oh, Laslos, sinto muito. Não posso. Eu adoraria. Talvez venha a fazer isso quando voltar
aqui. Não sei se você sabe que estou longe de minha esposa há muitos meses...
Laslos pareceu ter-se ofendido.
Sim, mas...
.. e que ela está no estágio final da gravidez.
Então você vai ser pai! Que maravilha! Tudo estaria bem se esta não fosse a pior época...
bem, você sabe.
Buck assentiu.
Meu sogro pediu-me que conversasse com você a respeito de sua função na cooperativa
internacional de mercadorias.
Ah, sim! - disse Laslos, sentando-se e apontando uma cadeira para Buck. - Tenho lido o
que o Dr. Ben-Judá diz sobre isso. É uma idéia brilhante. O que faríamos sem essa
cooperativa? Todos nós morreríamos. É o que o demônio deseja, certo? Você não acha que
sou um bom aluno?
- Seu trabalho seria pessoal ou você incluiria sua empresa? Laslos empinou a cabeça.
- Farei o que puder. Minha empresa trabalha com linhito, que é usado em centrais ou
usinas elétricas. Se houver utilidade para esse produto na comunidade dos crentes, eu
ficaria feliz se pudesse cooperar.
Buck inclinou-se para frente.
164
- Laslos, você entende o que acontecerá quando exigirem que os cidadãos da Comunidade
Global tenham a marca da besta na mão ou na testa?
Acho que sim. Sem ela, ninguém poderá comprar nem vender. Mas eu não me considero
um cidadão da Comunidade Global e preferiria morrer a usar a marca do anticristo.
Isso é muito bom, amigo - disse Buck. - Mas você entende o quanto será prejudicado?
Você não poderá vender. Sua empresa e seu sustento estão baseados no produto que
você vende.
Mas eles vão precisar de meu produto!
Eles vão colocar você na cadeia e tomar suas minas.
Lutarei até a morte.
Provavelmente, sim. O que estou sugerindo é que você procure outra mercadoria para
negociar, algo que tenha um comércio internacional, algo que seus irmãos e irmãs em
Cristo necessitem e não possam adquirir quando a marca da besta estiver em vigor.
Laslos mergulhou em pensamentos. Em seguida, disse:
Tenho uma outra idéia. Vou incrementar meu negócio de linhito e vendê-lo antes que eles
parem de comprar de mim.
Grande idéia!
Isso acontece o tempo todo, Buck. A gente se torna tão indispensável ao nosso cliente
mais importante que ele não tem outra saída a não ser comprar a nossa parte.
E qual é o seu cliente mais importante?
Laslos endireitou o corpo na cadeira e sorriu tristemente, mas Buck detectou um brilho em
seu olhar.
- A Comunidade Global.
165
VINTE
RAYFORD cruzou inesperadamente com Floyd Charles, que demonstrava irritação, batendo
em tudo o que estava por perto.
Que carro eu posso usar? - perguntou Floyd.
Qualquer um, doutor - respondeu Rayford. - O Rover está em boas condições. Amanhã
vou levar o carro de Ken para T. Talvez a pequena congregação dele possa usá-lo. De
qualquer forma, o carro é dele.
Vou pegar o de Buck.
Aonde você vai?
Preciso conseguir oxigênio, Ray. Não quero ser pego desprevenido. Também não quero que
Chloe fique tão estressada quanto eu.
Ela está tão mal assim? Devo me preocupar?
Não! O problema maior é com Hattie. Ela acha que está melhor. Quer levantar da cama e
sair, mas não pode fazer isso sem ajuda, e não vou ajudá-la. Ela melhorou um pouco,
mas está magra demais, e seus órgãos vitais ainda não voltaram ao normal. Mas,
conforme você diz, não temos autoridade sobre essa moça.
Você quer que eu converse com ela? Depois de tudo o que fizemos por ela, talvez eu possa
convencê-la a fazer o que você quer.
Se você acha que vai conseguir, tudo bem.
Onde você vai conseguir oxigênio? Em Kenosha?
Eu não me atreveria a aparecer por lá novamente. Telefonei para Leah no Arthur Young.
Ela conseguiu dois tubos para mim.
Você sabe quem está naquele hospital? Ernie, o amiguinho de Hattie.
Sério?
T me contou que Ernie e seu amigo Bo estão internados lá.
Buck estava passando mal quando Abdullah pousou no aeroporto de Heathrow. Sentia
cãibras e náuseas, estava exausto e tenso. Seu estado era lastimável. Ele não via a hora
de chegar à casa secreta e ver Chloe.
Heathrow estava muito diferente do que havia sido antes da Terceira Guerra Mundial e do
grande terremoto. Carpathia injetara dinheiro naquele aeroporto, equipando-o com
aparelhos de alta tecnologia e tornando-o mais eficiente, porém com dimensões menores.
A população mundial se reduzira, e não havia mais necessidade de um aeroporto tão
grande.
A torre de Heathrow rejeitou categoricamente as seqüências anunciadas por Abdullah. Ele
pareceu frustrado, mas não se rebelou. Buck gostaria de saber o que Abdullah fazia antes
de se converter. Talvez tivesse sido um terrorista.
Abdullah entendeu o desejo de Buck de seguir viagem o mais rápido possível. Depois de
reabastecer a aeronave, ele retornou com dois sanduíches de queijo embrulhados em
papel celofane que pareciam estar prontos havia dias. Ofereceu um a Buck, que recusou
apenas por causa da náusea que sentia. Abdullah devia ter percebido que Buck estava
ansioso demais para querer comer, porque, assim que o controle de terra o liberou para
decolar, eles já estavam voando rapidamente rumo à Groenlândia.
Para Buck, aquela era uma viagem interminável. Ele pensou que poderia dispor de alguns
minutos para tentar relaxar, mas o jato parecia estar a ponto de explodir no ar a
qualquer momento. Quando o celular vibrou em seu bolso, Buck se contorceu de todas as
maneiras para conseguir pegá-lo, mas não conseguiu.
Abdullah percebeu e perguntou se havia alguma coisa errada.
Devo fazer um pouso de emergência? - ele perguntou.
166
Não! - gritou Buck, notando um ar de expectativa na voz de Abdullah.
Aparentemente, um vôo normal da Jordânia até os Estados Unidos não era considerado
uma aventura emocionante para Abdullah. Mas onde alguém poderia fazer um pouso de
emergência entre Londres e a Groenlândia? Certamente Abdullah teria de retornar a
Londres, mas ele parecia mais disposto a encontrar um porta-aviões.
Quando, finalmente, eles chegaram à Groenlândia para o último reabastecimento, Buck
conseguiu sair do lugar e ficou sabendo que a ligação tinha sido do Dr. Charles. Buck ligou
de volta para ele.
Não posso falar com você neste momento, Buck. Sinto muito. Estou pegando alguns
suprimentos em um hospital.
Só me diga uma coisa, doutor. Está tudo bem?
Digamos que estou esperando que você chegue no horário.
Não gostei da resposta. Chloe está bem?
Todos nós precisamos de você aqui, Buck.
Desembuche, doutor. Ela está bem?
Buck, aguarde mais alguns instantes até eu poder conversar com você.
Por favor!
Buck ouviu Floyd pedindo a uma pessoa chamada Leah que aguardasse um pouco.
Tudo bem, Buck. Você vai chegar no horário programado?
Eu achava que chegaria antes, mas estamos programados para pousar às 22 horas.
Tão tarde assim?
Você está me deixando assustado, doutor.
O fato, Buck, é que não contei toda a verdade a Chloe e Rayford hoje. As batidas cardíacas
do feto estão mais lentas nos últimos dias e chegaram a um estágio alarmante.
O que isso significa?
Vou pôr Chloe no oxigênio assim que voltar para lá. Eu queria ter feito isto algumas horas
antes, mas me deparei com um pequeno problema no hospital. Eu me encontrei com um
conhecido de Rayford que está se recuperando aqui. Ele pareceu realmente interessado
em ouvir o que significam os julgamentos, e acabei gastando tempo .demais com ele.
Hattie conversou algumas vezes com o amigo dele, um rapaz mais jovem, que
aparentemente já recebeu alta.
Em pé no meio de um vento gelado, Buck precisou gritar para ser ouvido.
- Doutor, não faço a mínima idéia do que você está falando. Desculpe minha grosseria,
mas vá direto ao ponto. Por que você achou necessário não contar a verdade a Chloe e
Ray, que estão aí e podem lidar com o problema, e resolveu descarregar tudo em mim,
que estou em algum lugar perdido deste mundo e não posso fazer nada?
- Se você tivesse visto como eles reagiram quando falei de leve sobre o problema,
compreenderia meus motivos. Preciso que Chloe esteja otimista, e, se ela souber o quanto
o caso é grave, não estará em condições de cooperar.
Abdullah fez um sinal para Buck subir a bordo.
Posso continuar falando ao telefone?
Sim, sim!
Mas o barulho no ar era ensurdecedor. Buck e Floyd tiveram de repetir cada frase.
Finalmente Buck conseguiu entender o caso todo.
Existe alguma possibilidade de você ter de fazer parto induzido antes que eu chegue?
Não posso prometer nada.
Faça o que for melhor para Chloe e o bebê!
É o que eu precisava ouvir.
Será que ele precisa de permissão para fazer isso?, pensou Buck.
Diga a verdade a Rayford, doutor! Acho que Chloe também pode saber, mas, se você acha
que ela vai ficar agitada demais, use o bom senso. Ela é muito valente, você sabe.
Mas está grávida, Buck. A gravidez espalha um hormônio no organismo das mulheres,
deixando-as parecidas com uma galinha que quer proteger os pintinhos.
167
Eu só quero que você não diga nem faça algo de que venha a arrepender-se mais tarde.
Ela vai querer saber por que não foi informada de toda a verdade.
Rayford vai esperá-lo no aeroporto, Buck. Tenho de atender outra ligação. Boa sorte!
Rayford ficou aliviado quando, finalmente, Floyd atendeu.
- Onde você estava, homem? Faz horas que você saiu daqui!
Floyd contou-lhe sobre o encontro com Bo e que se atrasou por ter conversado com ele a
respeito de Deus.
O outro rapaz recebeu alta hoje de manhã. Mas qual é o problema?
Chloe não está se sentindo bem, e, é claro, começou a preocupar-se. Há alguma coisa que
a gente possa fazer por ela?
Do que ela se queixa?
Respiração curta. Muito cansaço.
Chegarei aí o mais rápido que puder. Coloque-a em uma posição confortável de modo que
os pulmões possam expandir-se ao máximo. Você é capaz de lidar com o monitor fetal?
Se for muito importante, poderei pedir a ajuda de Chloe.
Ligue para mim dentro de dez minutos informando os resultados.
Buck gostou do médico e estranhou ter ficado zangado com ele. Mas um profissional
experiente devia ser mais tranqüilo e menos enrolado. Depois de depositar sua vida nas
mãos de Abdullah, voando de volta para casa como se estivesse dentro de um foguete e
ansioso por ver sua esposa, ele ainda precisava ter ouvido aquela notícia? O que ele devia
fazer além de orar? Buck acreditava na oração e orava sempre que podia. Mas agora a
ansiedade tomava conta dele, e o médico poderia tê-lo poupado disso. Haveria tempo
suficiente para preocupar-se assim que chegasse lá.
Ao lidar desajeitadamente com o monitor fetal, Rayford achou, a princípio, que as batidas
cardíacas do bebê haviam cessado.
Meu Deus, por favor, ele orou silenciosamente, não nos envies mais este sofrimento.
Havia um consenso entre o grupo que não seria apropriado trazer uma criança ao mundo
durante o período da Tribulação, e todos na casa estavam apreensivos com a chegada do
bebê.
De repente, ele ouviu sons de batidas rápidas.
Basta contar e multiplicar? - perguntou Rayford a Chloe.
Não sei - respondeu Chloe, ofegante. - Você consegue contar? Elas são rápidas demais.
Continuam rápidas, mas será que estão mais lentas do que antes?
Passaram poucas horas desde a última medição. Somente este aparelho terá condição de
nos informar.
- Então, mãos à obra.
Os números apareceram na tela do monitor. Quando Rayford passou a informação a Floyd,
o médico lhe disse para preocupar-se mais com Chloe que com o bebê.
Enquanto eu não chegar aí, quero que ela inspire profundamente e encha os pulmões
com todo o oxigênio que puder. Mas Ray, há um problema. Estou sendo seguido.
Você tem certeza?
Absoluta. Já desviei o caminho várias vezes, mas não consegui despistá-lo.
Que carro é?
Uma motocicleta. É uma daquelas que rodam em qualquer estrada. Não há jeito de correr
mais que ela.
Comece a dar voltas. Veja se ele se cansa. Alguns rapazes gostam de amedrontar os
outros.
Ele não está me acossando, Ray. Permanece a uma distância razoável para não dar na
vista, mas faz tempo que ele está me seguindo. Não quero que ninguém descubra a casa
secreta, mas preciso levar o oxigênio a Chloe.
168
Pode deixar que eu tomo conta dela. Mantenha-me informado.
É que estou com pouco combustível e não sei até quando essa moto vai ter condições de
ficar rodando.
A que distância você está de Palwaukee?
Perto.
Vou ligar para T. Essa criatura que está atrás de você não vai continuar a segui-lo dentro
do aeroporto. T poderá conseguir um pouco de combustível para você.
Ótimo.
Rayford ligou para T e o pôs a par de tudo.
Oh, não - disse T.
O que foi?
Ernie é corredor de moto. Provavelmente ele está seguindo seu amigo desde o hospital,
tentando descobrir onde Hattie mora. Eles têm conversado bastante.
Como você sabe?
A telefonista daqui disse que Hattie ligou perguntando por Ernie, e ela informou que ele
estava internado no Young Memorial. Mas, se Hattie queria vê-lo, será que ela não contou
a Ernie onde está morando?
Ela não sabe, T. Sabe apenas que está em Monte Prospect, mas não tem condições de
ensinar o caminho a ninguém.
Se Ernie seguir seu amigo até aqui, deixe-o por minha conta. Ele não vai encontrar a casa
de vocês, eu lhe garanto. Que carro seu amigo está dirigindo e com quem ele se parece?
Um Rover e você.
Não entendi.
Ele está dirigindo o Rover de Buck e se parece muito com você.
Rayford ajeitou os travesseiros para que Chloe pudesse deitar-se de costas e levantou os
braços dela acima da cabeça, tomando cuidado para não machucá-la nem o bebê. Esse
exercício ajudou a abrir os pulmões de Chloe, e ela disse que estava se sentindo melhor.
Rayford assustou-se quando, ao virar-se, avistou Hattie no topo da escada que dava
acesso ao porão.
Ela tinha uma aparência horrível, como se fosse um fantasma ou coisa pior, um zumbi.
Magra, olhos fundos, tez pálida. Ela aproximou-se de Chloe, caminhando com dificuldade.
Hattie! - disse Chloe. - Faz tanto tempo que não a vejo.
Eu queria saber como vai meu afilhado.
Ele ainda não nasceu, Hattie. Nós lhe daremos a notícia.
Eu também queria dizer que não estou com inveja de você.
Rayford olhou de soslaio para Chloe, observando a reação dela.
Eu sei - ela disse. - Nunca pensei que você estivesse.
E quem poderia me censurar por isso? Perdi meu bebê, mas você vai ter o seu. Você é
uma mulher de sorte, eu não. Minha vida sempre foi assim.
Rayford gostaria de poder conversar com Hattie a sós. Ele não queria de jeito nenhum que
Chloe soubesse o que estava se passando.
Sentimos muito a perda de seu bebê, Hattie - ele disse. - E estamos agradecidos por você
continuar desejando ser a madrinha do bebê de Chloe.
Nós vamos ser comadres - ela disse.
Em meio a muito sofrimento - disse Chloe.
Sofrimento para uma só pessoa - disse Hattie.
Peço que nos dê licença, Hattie - disse Rayford. – Estamos tentando fazer um
acompanhamento médico por telefone.
Ele discou para Floyd. Hattie afastou-se sem dizer uma só palavra. Floyd disse a Rayford
que estava a um quilômetro e meio de Palwaukee.
- O sujeito continua me seguindo - ele disse. Rayford não queria sair de perto de Chloe,
mas também não queria alarmá-la.
169
- Se você achar que pode ficar sozinha por alguns instantes, querida, vou conversar com
Hattie.
Buck lutava contra o sono, o que não era surpresa para ele. Não dormia desde as
primeiras horas do dia no Oriente Médio. Apesar do ruído e do ar rarefeito, ele estava
desesperado para conversar com alguém de Monte Prospect. Não queria incomodar Chloe,
e Rayford devia estar cuidando dela. Hattie não se comunicava com ninguém havia meses.
Só restava Tsion.
Que horas seriam nos Estados Unidos? Final da tarde? O rabino deveria estar dando os
toques finais à sua mensagem diária. Buck ligou para ele. Os dois tiveram de gritar para
serem ouvidos e repetir as palavras. Apesar disso, o importante era conversar com
alguém.
Cameron, meu amigo! Que bom ouvir sua voz! Onde você está?
Antes de tudo, Tsion, preciso saber se não estou atrapalhando seu trabalho. O mundo
está ansioso aguardando uma palavra sua...
Enviei a mensagem há menos de 20 minutos, Cameron. O momento é perfeito para
conversarmos. Estamos todos eufóricos aguardando a chegada do bebê e seu retorno.
Mas onde você está?
Eu também gostaria de saber. Estamos indo de encontro ao pôr-do-sol, mas voando tão
alto em um antigo caça a jato que não consigo nem olhar para baixo. Se pudesse, acho
que estaria vendo o Atlântico. É tudo o que sei.
Dentro de algumas horas, você estará aqui. Restaram poucos prazeres na vida, Buck, e o
reencontro com amigos, irmãos e cônjuges é um deles. Temos orado por você todos os
dias, e você sabe que Chloe está mais empolgada que todos nós. Você chegará a tempo
de assistir ao parto, que provavelmente será feito no hospital em Palatine.
Buck hesitou.
Tsion, você vai ser franco comigo, não?
Como sempre.
Você está tentando me animar porque desconhece as complicações com Chloe e o bebê ou
porque já sabe de tudo?
Seu sogro me pôs a par. O Dr. Charles parece ter a situação sob controle. Rayford lhe
contou alguma coisa?
Foi Floyd quem me contou, e o caso é mais grave que Rayford e Chloe imaginam.
Ele não contou para os dois?
Floyd tem seus motivos. Eu só queria saber se ele conversou com você.
Não. Ouvi alguém saindo algumas horas atrás. Acho que foi ele.
Ele está preocupado, com receio de que eu não chegue a tempo, caso seja necessário
fazer parto induzido.
Parto induzido? Por que, então, ele não a levou ao hospital?
Francamente, Tsion, estou me fazendo uma pergunta atrás da outra desde que ele me
ligou. Não sei o que Floyd esperava de mim. Houve uma pausa. Em seguida, Tsion disse:
Cameron, não há nada que você possa fazer enquanto não chegar aqui, a não ser orar.
Deixe tudo nas mãos do Senhor.
Nunca fui bom nessas coisas, Tsion. Sei que não devemos nos preocupar, mas...
Ora, Cameron, penso que até mesmo o Senhor vai permitir que nos preocupemos um
pouco durante a Tribulação. A admoestação para não nos preocuparmos foi escrita ao
povo que viveu antes dos julgamentos. Se não nos preocupássemos com o próximo
julgamento que virá do céu, não seríamos humanos. Não se sinta culpado. Apenas confie
ao Senhor as coisas que você não pode controlar. Esta é uma delas.
Buck adorava conversar com Tsion. Eles haviam atravessado muitos momentos difíceis
juntos. De repente, Buck se deu conta de que estava choramingando as complicações da
gravidez de Chloe a um homem cuja esposa e filhos haviam sido assassinados. Tsion,
170
contudo, possuía sabedoria e uma visão clara dos problemas das outras pessoas, e sabia
como acalmá-las. Buck não queria desligar.
Você pode conversar mais um pouco comigo, Tsion?
Claro. A propósito, eu estava começando a me sentir sozinho.
Como está Hattie?
Mais tranqüila. O pior já passou, embora o período de recuperação ainda seja longo.
Chloe me disse que ela continua irredutível espiritualmente.
Um caso difícil, Cameron. Temo por essa moça. Eu esperava que ela estivesse
desabafando tudo o que tinha guardado no peito e que, depois de pôr para fora toda a
amargura, se voltasse para Deus. Porém, ela está sendo sincera. Acredita em Deus, sabe
que Ele a ama, sabe o que Ele tem feito por ela. Mas decidiu que sabe mais que Ele e que
é a única pessoa que optou por não aceitar o dom da salvação pelo mesmo motivo que
todos nós o aceitamos sem pestanejar.
Ela se considera indigna.
É difícil argumentar. Ela é adulta e independente. A escolha é dela, não nossa. Mas é
doloroso ver alguém que amamos tomar uma decisão que pode custar-lhe a alma.
Eu não quero abusar de seu tempo, Tsion, mas qual foi sua mensagem de hoje?
Provavelmente não terei condições de ler suas pregações nos próximos dias e estou
precisando reunir forças para enfrentar a situação.
Bem, Cameron, como já chegamos ao fim do sofrimento causado pelos gafanhotos, é
tempo de começarmos a pensar nos próximos dois "ais".
O próximo Julgamento das Trombetas será o sexto. O que você tem a dizer sobre ele?
Tsion deu um longo suspiro.
- O ponto fundamental, Cameron, é um exército composto de 200 milhões de cavaleiros
que exterminarão a terça parte da população do mundo.
Buck não sabia o que dizer. Ele lera a profecia, mas nunca havia assimilado sua essência.
Que palavra de ânimo você daria ao povo depois que todos souberem o que terão pela
frente?
Direi apenas que todo o sofrimento pelo qual passamos e todo o horror que presenciamos
passarão a ser insignificantes diante do próximo julgamento.
E os seguintes serão piores ainda?
É difícil imaginarmos, não?
Diante dessas perspectivas, minha preocupação com o bebê parece não ter nenhuma
importância. Não estou falando de mim, mas que prazer alguém poderia ter na vida
sabendo que um terço da humanidade será em breve eliminado da terra?
Apenas a quarta parte das pessoas que foram deixadas para trás no Arrebatamento
sobreviverá até o dia do Glorioso Aparecimento, Cameron. Eu não tenho medo da morte,
mas peço a Deus todos os dias que me conceda o privilégio de vê-lo retornar para
estabelecer seu reino na terra. Se Ele me levar antes disso, estarei reunido com minha
família e meus amigos, mas, oh! como será grande a alegria de estar aqui quando Jesus
chegar!
Rayford encontrou Hattie nos arredores da casa.
O que você está fazendo? - ele perguntou.
Tomando um pouco de ar. É bom demais poder andar um pouco.
O doutor acha que ainda é muito cedo.
O doutor está apaixonado por mim, Rayford. Ele quer me manter aqui, e confinada dentro
de casa, se necessário.
Rayford fingiu estar esquadrinhando o horizonte.
De onde você tirou essa idéia?
Ele não me disse com todas as letras, mas uma mulher conhece essas coisas. Aposto que
você percebeu.
Rayford ficou satisfeito por dizer que não havia percebido nada. Ele se surpreendeu
171
quando Floyd lhe contou sobre seus sentimentos, mas também surpreendeu-se ao ver
que Hattie percebera.
Ele lhe contou, Rayford?
Por que você está me perguntando?
Ele contou! Tenho certeza! Bem, não estou interessada.
Ele teve uma paixonite aguda. Tenho certeza de que você já tirou as esperanças dele.
Hattie pareceu desapontada.
Quer dizer que ele acha que não tem mais chance? Rayford deu de ombros.
Não conversamos muito sobre esse assunto.
Ele sabe que você também já teve uma paixonite aguda por mim?
Hattie, você está agindo como uma colegial.
Não negue.
Negar o quê? Que eu senti uma atração que não devia por uma moça? Nós dois sabemos
que isto não deu em nada e...
Só porque um bando de pessoas desapareceu e você começou a sentir-se culpado.
Rayford virou-se, fazendo menção de voltar para a casa.
- Essa história ainda deixa você nervoso, não? – ela perguntou.
Ele virou-se novamente.
Vou lhe dizer o que me deixa nervoso. É sua obsessão por aquele garoto do aeroporto.
Ernie? Quero conhecê-lo, só isso.
Você lhe contou onde estamos, como chegar até aqui?
Nem eu sei.
Você lhe contou que Floyd ia ao hospital? Hattie desviou o olhar.
Por quê?
Você contou?
Acho que sim.
- Foi uma atitude estúpida, Hattie. Qual é o plano? O amiguinho dele, Bo, distrai Floyd o
tempo suficiente para que Ernie pegue sua moto e siga Floyd para conhecer você?
Hattie demonstrou surpresa.
Como você sabe de tudo isso?
Ele é um adolescente, Hattie. E você está agindo como se também fosse. Se você queria
tanto conhecer esse garoto, por que não pediu que um de nós a levasse até lá?
Porque Floyd está com ciúmes e não quer nem mesmo que eu converse com ele por
telefone. Floyd convenceu você de que estou doente demais para ir a qualquer lugar,
assim você não me levaria.
- Ernie está tentando vir aqui para quê? Para conhecê-la?
-Sim.
- Que estupidez! Você sabe que ele fingiu ser crente para aproximar-se de Ken e que
poderia ter-se infiltrado em nosso meio se não tivéssemos descoberto tudo?
Hattie parecia estar contendo um sorriso, o que enfureceu Rayford.
Você também sabia disto? - ele perguntou asperamente.
Quando contei a Ernie que não fazia parte do Comando Tribulação, ele me contou seu
plano. É por isso que gosto dele.
Gosta que ele ponha nossas vidas em perigo? Gosta que ele seja um oportunista? Um
cavador de ouro?
Ela encolheu os ombros.
Os outros homens de minha vida estão me cansando. Rayford sacudiu a cabeça.
Espero que você se sinta feliz com ele.
Ele está vindo para cá?
- Floyd está tentando despistá-lo, mas talvez não consiga. Chloe não pode receber
oxigênio porque há um garoto seguindo Floyd. Espero que você esteja feliz. Se aquele
garoto souber quem somos, não poderemos confiar nele de jeito nenhum. Teremos de
nos mudar daqui, e para onde iremos? E como poderíamos, tendo uma mulher prestes a
172
dar à luz e depois um recém-nascido para cuidar? Você teima em dizer que não é digna
do perdão de Deus, e está tentando provar isso.
Rayford entrou na casa e deixou que a porta batesse com força atrás de si. Ele queria
dizer mais alguma coisa a Hattie, mas não sabia o quê. Ela abriu a porta.
Volte aqui, Rayford. Chloe está com problema?
Talvez. Precisa daquele oxigênio.
Floyd deve ter levado o telefone com ele.
Levou.
Ligue para ele. Deixe-me falar com ele. Rayford fez a ligação.
Oi, Rafe - disse Floyd. - Ele não entrou no aeroporto atrás de mim, mas, depois que
conheci T, fiquei sabendo o motivo. Estamos pensando em trocar de carro para ver se o
garoto vai atrás dele. Esta é a vantagem de sermos muito parecidos.
Ótima idéia. Hattie quer falar com você.
Oi, doutor. Preste atenção. Deixe Ernie conversar comigo. Segure o telefone fora da janela
do carro e pare... Acho que sim. Vale a pena tentar.
173
VINTE E UM
ESTOU voando rápido demais!
Buck despertou assustado. Será que Abdullah havia dito alguma coisa?
O que foi? - ele gritou.
Estou voando rápido demais!
Teria Abdullah infringido alguma norma de tráfego aéreo?
- Quer dizer que chegaremos antes do horário programado? - perguntou Buck.
- Sim, mas consumi mais combustível do que planejei. Precisamos reabastecer em Nova
York.
Buck não via a hora de chegar à casa.
Onde você vai pousar? Nova York foi posta em último lugar na lista dos aeroportos a
serem reconstruídos por Carpathia. Talvez porque ele ainda culpe os Estados Unidos por
causa daquela rebelião.
Eu conheço um lugar. Você estará em Wheeling daqui a duas horas.
Buck consultou seu relógio. Eram 19 horas no meio-oeste. Se Abdullah pousasse por volta
das 21 horas para reabastecer, Buck chegaria à casa secreta antes das 22. Não haveria
tempo de tirar outro cochilo.
Sentado ao lado de Chloe, que estava pálida e com os lábios azulados, Rayford imaginava
que a situação chegaria a um ponto crítico. Ele tinha a sensação de que o bebê nasceria
naquela noite e que teria de fazer o possível para que tudo desse certo.
Está tudo bem, querida?
Sinto-me exausta, papai.
Chloe mudava constantemente de posição para poder respirar melhor. Rayford sabia que
ela não tinha consciência da gravidade do caso. Quando seu telefone tocou, ele o abriu tão
rápido que quase o deixou cair no chão.
Desculpe-me - ele disse, agarrando o telefone. – Aqui é Steele.
Ray, é Floyd. Transferimos o oxigênio para o jipe vermelho de T, e estou a caminho. Como
está Chloe?
-Sim.
Você está ao lado dela?
Correto.
Em uma escala de zero a dez, em que número você a enquadraria?
Cinco.
Eu deveria pedir que você fizesse mais uma contagem das batidas cardíacas do feto, mas
não há nada que eu possa fazer enquanto não chegar aí.
Rayford levantou-se, deu as costas a Chloe e caminhou até a janela. Hattie continuava do
lado de fora, conversando animadamente ao telefone.
O que está acontecendo com T? - ele perguntou a Floyd.
Acho que o rapaz da moto mordeu a isca, mas ele vai reconhecer seu antigo patrão. Só
esperamos que ele pare e converse com Hattie.
Não tenho certeza, doutor, mas penso que ele está conversando com ela neste momento.
Venha rápido.
O que está havendo, papai? - perguntou Chloe.
Floyd demorou no hospital mais do que imaginava e teve um pequeno contratempo no
caminho de volta, mas já está vindo com o oxigênio.
Ótimo. E ele achou que podia aguardar até amanhã.
Era o que ele esperava.
Vai ficar tudo bem com o bebê, não?
174
Sim, desde que você continue a fazer o exercício de respiração até o oxigênio chegar.
Rayford estava ansioso por conversar com Hattie.
Vou tomar um pouco de ar lá fora - ele disse.
Vá - ela disse, com um leve sorriso.
Faça deste jeito, Ernie - Hattie estava dizendo, de costas para Rayford, quando ele fechou
a porta atrás de si. – Prove que você é homem.
Ao ouvir o ruído da porta, ela desligou o telefone.
Consegui acalmá-lo - ela disse.
Conseguiu? Como?
Eu contei a ele qual era a situação e que seria uma estupidez minha pedir-lhe que viesse
até aqui. Disse que talvez você me leve a Palwaukee um dia destes, se eu estiver melhor.
Quem sabe? O que ele vai fazer agora?
Voltar para casa, acho.
Ele mora no aeroporto.
Foi o que eu disse.
Ele foi atacado pelos gafanhotos no mesmo dia em que você foi. Como ele está?
Muito fraco, mas disse que gostou de voltar a pilotar sua moto.
O telefone de Rayford tocou.
Com licença, Hattie - ele disse, mas ela não saiu do lugar. - Devo entrar ou você entra?
Desculpe-me! - ela disse, afastando-se.
Aqui é Steele.
É T. O pobre do Ernie mudou de cor três vezes quando descobriu que era eu quem dirigia
o carro. Ele quis fugir, mas eu disse: "Sua amiguinha quer falar com você." Ele pegou o
telefone, e a primeira coisa que disse foi: "Não, não é." Tenho certeza de que minha voz
não é parecida com a do Dr. Charles, e ela deve ter perguntado a Ernie quem eu era. Em
seguida, ela deve ter dito ao rapaz para cair fora porque ele se desculpou e disse sim
mais de uma dúzia de vezes.
Ela me contou que o fez desistir da idéia dizendo que se encontraria com ele em outra
ocasião.
Faz tempo que o doutor saiu. Ernie está fora da jogada. Ele voltou para Palwaukee. Pelo
menos foi o que ele disse.
Você tem compromisso para esta noite, T?
Mandei o resto do pessoal para casa e pretendo cuidar da chegada de Buck. Recebemos
uma mensagem de Nova York dizendo que eles reabasteceram e devem chegar aqui por
volta das 21 horas. Você sabia que seu genro está voando em um Z-Dois-Nove?
Um caça egípcio? Você está brincando.
Foi o que disseram. O vôo de Nova York até aqui pode ser feito em uma hora. Mas você me
ligou para quê?
Fique de olho em Ernie. Não confio nele nem em Hattie.
O que ele pode fazer? Não sabe onde vocês estão.
Ele poderá me seguir quando eu for pegar Buck. Quem sabe o que se passa na cabeça
desse rapaz?
Se Ernie estiver por aqui quando Buck chegar, não vou permitir que ele saia das minhas
vistas. Está bem assim?
Buck teve uma sensação de claustrofobia quando Abdullah cruzou o espaço aéreo de Ohio,
mas o desconforto deu lugar à euforia. Seu objetivo final era ver Chloe. O problema que
ela estava enfrentando com a gravidez estava fora de seu alcance. Ele só podia orar.
Juntos, eles venceriam qualquer coisa. Os próximos anos que lhes restavam também não
seriam nada fáceis.
Ele inclinou o corpo para a frente e tocou no ombro de Abdullah.
Obrigado por me trazer até aqui, amigo!
Obrigado por me contratar, senhor. Conte depois a McCullum como a viagem foi agradável.
Buck riu mas não deixou que Abdullah percebesse. Ele jamais voltaria a viajar em um
175
caça, mas estava agradecido por poder voltar para casa.
Está tudo bem? - ele perguntou. - Rota? Horário? Combustível?
Tudo certo, Sr. Williams. Vou precisar de um lugar para dormir.
Creio que há acomodações no aeroporto. Eu gostaria de convidá-lo para dormir em nossa
casa, mas estamos escondidos e não temos condições de hospedar ninguém.
Eu preciso de pouca coisa - disse Abdullah. - Só um lugar para dormir e uma tomada
elétrica.
Para seu computador?
Ben-Judá.
Buck fez um movimento afirmativo com a cabeça. O que mais precisava ser dito?
Rayford nunca se sentiu tão feliz ao avistar um veículo chegando pelo lado norte da casa.
Ele correu para ajudar Floyd a descarregar os tubos de oxigênio.
Eu tomo conta deles, doutor. Entre para ver Chloe.
Deixe um dos tubos no carro por enquanto. Ela precisa receber oxigênio o mais rápido
possível.
Rayford entrou na casa um minuto após o médico, mas, assim que ele se aproximou com
o tubo, viu que Floyd já havia ligado o monitor a Chloe. Seu semblante era de
preocupação. Tsion observava de longe, perto do pé da escada. Hattie estava em pé no
canto oposto, no topo da escada que dava para o porão, com os olhos atentos.
- Vamos lá, minha gente - disse Floyd -, todos devem prestar atenção, a começar pela
paciente. Vamos ter de trabalhar juntos. Quero que o ambiente esteja o mais limpo
possível. Hattie, pegue uma panela grande e...
Mas Hattie parecia não estar ouvindo, limitando-se a olhar para um ponto fixo como se
estivesse em estado de choque. De repente, ela começou a tremer e desceu a escada.
Farei o que for necessário - disse Tsion, arregaçando as mangas.
O bebê vai nascer esta noite? - perguntou Chloe em tom de desespero. - Antes que Buck
chegue?
Não, se eu conseguir evitar - respondeu o médico.- Mas você precisa ficar calma. Só fale
o estritamente necessário.
- Está bem - ela disse -, mas preciso saber de tudo o que está acontecendo, e falo sério.
O médico olhou para Rayford, que levantou as sobrancelhas e assentiu com a cabeça.
Conte a ela - ele disse.
Está bem, Ray. Ligue o oxigênio a ela. Chloe, está havendo um decréscimo significativo na
pulsação do feto. Não tenho aparelho para verificar a posição do cordão umbilical e não
gostaria de fazer uma cesariana aqui. Uma viagem de carro até o Young Memorial seria
negativa do ponto de vista médico.
Chloe, que já havia recuperado um pouco a cor rosada, retirou a máscara de oxigênio da
boca.
Negativa do ponto de vista médico? - ela disse. – Você não vai me acalmar usando essa
linguagem complicada. Você quer dizer que eu morreria durante a viagem?
Esta é uma pergunta inútil. Você não vai viajar até lá. Agora fique quieta. Tsion, faça
apenas o que eu lhe pedir. Mantenha as mãos limpas. Ray, lave as mãos também. Tragame
duas cadeiras. Puxe aquelas duas luminárias e coloque uma delas acima da mesa. Dême
aquele frasco de remédio.
Assim que a sala foi preparada e iluminada da melhor maneira possível, os três homens
carregaram Chloe e a colocaram em cima da mesa de parto improvisada.
Onde está minha dignidade? - ela resmungou por trás da máscara.
Quieta! - disse Floyd, beliscando o pé dela por brincadeira.
Eu preciso fazer uma pergunta - disse Tsion, que estava perto do fogão. - Como você vai
decidir se haverá necessidade de uma cesariana?
Ela só será necessária se a pulsação do bebê diminuir demais ou parar. Aí, então, vamos
ter de fazer o que for preciso. Chloe estará meio zonza naquele momento, portanto ela
176
terá de decidir agora. Você será anestesiada, Chloe, mas não tanto quanto eu gostaria
para uma cesariana. Agora...
Nem uma pergunta sequer - ela disse, apesar da máscara de oxigênio. - Cuide do bebê e
preocupe-se comigo depois.
Mas se...
Não discuta comigo, doutor.
Está bem, mas tudo o que temos aqui é precário. Eu gostaria de não precisar fazer parto
induzido. Vou adiar o mais que puder, na esperança de que a pulsação do bebê se
estabilize.
Espere até Buck chegar - disse Chloe.
Nem mais uma palavra - disse o médico.
Desculpe-me, Floyd - ela murmurou.
O que vai acontecer quando eu tiver de sair para buscar Buck? - perguntou Rayford depois
de consultar seu relógio.
Francamente, vou precisar de você aqui. O carro de Buck ainda está no aeroporto. Ele
pode vir sozinho.
T vai ficar sem condução.
Ele poderá vir junto com Buck e pegar o carro dele aqui.
T não quer saber o caminho até aqui. Assim, ficará mais fácil para ele se alguém lhe fizer
perguntas.
Mas você confia nele - disse o médico.
Totalmente.
É um risco que ele tem de correr.
Abdullah entrou no espaço aéreo de Illinois alguns minutos antes das 21 horas.
Buck ligou para Rayford.
Quer dizer, então, que vou levar T comigo?
E tome cuidado para não ser seguido. É uma longa história.
Estamos sempre observando se há alguém atrás de nós. Quem é desta vez?
T lhe contará tudo. Trata-se de um rapaz que mora no aeroporto.
Abdullah vai dormir lá. Vou pedir que ele fique de guarda.
Abdullah! Você está viajando com Abdullah Smith?
Eu não sabia que você o conhecia.
Quero falar com ele!
Buck bateu de leve no ombro de Abdullah e disse:
Meu sogro quer falar com você. Rayford Steele. Abdullah virou quase todo o corpo para
trás.
Rayford? Verdade?
Rayford rapidamente pôs Abdullah a par da situação. Vou tomar conta para que ele não
vá a lugar nenhum - disse o piloto. - Você me conhece.
E como! A que horas está prevista a chegada?
Quatorze minutos, mas calculo onze.
Rayford desligou o telefone e disse que ia ver Hattie. Depois de descer três degraus, ele
curvou-se e viu que ela se encontrava encolhida em posição fetal sobre um velho sofá. Ele
balançou a cabeça e subiu novamente.
O que vamos fazer, doutor?
Vamos induzir o parto, mas posso começar esse procedimento bem devagar para que
Buck chegue a tempo.
Todos concordam? A pulsação do feto ainda não chegou a um nível crítico, mas chegará
dentro de uma hora. Por mim, eu começaria a aplicar o soro desde já.
Chloe apontou para Floyd.
- Ela está dizendo que a decisão é sua, doutor - explicou Rayford.
- Aeroporto pequeno - disse Abdullah ao fazer as manobras de pouso.
Mas não é pequeno demais para você, certo?
177
Sou capaz de pousar em um envelope sem destruir o selo.
Buck não conseguiu parar de rir até descer do avião, talvez por causa da tensão nervosa.
Ele esticou tanto o corpo que chegou a sentir tontura, e imaginou que se partiria em dois.
- Aquele sujeito que conversou com você pelo rádio era T - disse Buck a Abdullah. - Ele vai
indicar um lugar para você dormir e talvez o apresente a Ernie. Você sabe o que fazer.
Abdullah sorriu.
Menos de dez minutos depois, Abdullah estava tirando suas roupas da sacola ao lado do
quarto de Ernie. Buck e T trocaram números de telefone com Abdullah. Buck sentou-se ao
volante do Rover, e ambos partiram.
Vocês devem ter passado por momentos emocionantes - disse Buck.
Ainda vamos ter outros tantos pela frente.
Não vejo a hora de chegar. Vou ligar para Chloe.
Não seria conveniente. Entendi que ela está recebendo oxigênio e que o médico vai induzir
o parto, mas eles estão protelando até você chegar.
Buck pisou fundo no acelerador. O carro começou a sacolejar, e eles tiveram de se segurar
com uma das mãos no teto.
- O que é aquilo? - disse Buck, olhando pelo espelho retrovisor e, em seguida, fazendo
uma manobra rápida para não bater em uma gigantesca pilha de concreto que havia na
Estrada Willow e da qual ele não se lembrava.
Não estou vendo nada - disse T, olhando para trás. Buck deu de ombros.
Pensei ter visto uma moto. T olhou para trás novamente.
- Se houver uma moto atrás de nós, está com o farol apagado. Deve ser sua imaginação.
Buck olhou no espelho retrovisor novamente. Será que estava vendo coisas? Seria melhor
ter deixado T dirigir o carro, mas ele não conhecia o caminho.
- Você quer que eu ligue para Abdullah? - perguntou T. - Só para termos certeza de que
Ernie continua lá?
- Talvez seja melhor. T fez a ligação.
- Como vão as coisas, meu amigo?... Tudo bem?... Sim, ele é um cara legal. Você não
permitiria que ele lhe passasse a perna, não?... É apenas uma expressão que usamos
aqui. Significa enganar, ludibriar, passar alguém para trás... Assim é que se diz, Abdullah.
É melhor você dormir um pouco. Você distraiu o rapaz por um bom tempo.
Buck e T estacionaram no quintal da casa secreta quando faltavam poucos minutos para
as dez horas. Antes que o motor parasse de funcionar, Buck já estava fora do carro.
Chloe, que acabara de sentir a primeira contração, sorriu feliz ao vê-lo. O Dr. Charles o
cumprimentou com um gesto de cabeça e apontou para uma pia.
- Em primeiro lugar, o mais importante de tudo - ele disse. Buck se lavou, aproximou-se
de Chloe e segurou-lhe a mão.
Obrigado, meu Deus - ele disse em voz alta. - Eu não queria perder este momento.
Eu também quero orar - disse Tsion.
Eu gostaria que você orasse - disse Buck.
Doutor, você tem permissão para ficar de olhos abertos - disse Tsion. - Deus Todo-
Poderoso, estamos gratos por tua bondade e proteção. Obrigado por teres trazido Buck
até aqui. Sabemos que não podemos contestar tua soberana vontade, mas suplicamos-te
que o parto seja bem-sucedido, que o bebê seja perfeito e que Chloe seja uma mãe
saudável.Necessitamos deste pequenino raio de sol em um mundo tão tenebroso. Atende
ao nosso pedido, Senhor, mas, acima de tudo, seja feita a tua vontade.
Rayford teve um sobressalto ao ouvir o som de alguém dando partida no carro no quintal.
Ele correu os olhos pela sala, olhou para T e disse:
Hattie.
Corra atrás dela! - gritou Buck. - Ela não pode nos expor desta maneira!
Chloe tentou sentar-se.
- Relaxe, Chloe! - disse Floyd. - Buck e Tsion darão conta do recado se vocês dois
precisarem ir atrás dela. Mas fiquem longe daqui.
178
Rayford passou apressado por T, desceu correndo a escada e saiu. Ele ouviu o som do
motor de uma motocicleta, e o Rover não estava mais ali. Rayford e T pularam dentro do
jipe de T, mas as chaves não estavam no contato. Rayford voltou a entrar correndo na
casa.
Floyd! As chaves!
Droga! - disse Charles. - Tsion, pegue-as no bolso do lado direito de minha calça e depois
lave as mãos novamente.
Tsion atirou as chaves para Rayford, que, instantes depois, já estava rodando com T em
direção a Palwaukee.
No final das contas, Ernie conseguiu seguir você.
Impossível - disse T. - Conversamos com Abdullah, e ele disse que Ernie continuava lá.
Mas Buck imaginou ter visto alguma coisa atrás de nós.
Talvez Ernie tenha apontado uma arma para Abdullah, forçando-o a dizer aquilo.
Abdullah foi muito convincente. Conversou tranqüilamente, contou detalhes.
Francamente, Abdullah não seria capaz de nos enganar. Ligue para ele.
Abdullah atendeu após o segundo toque.
- Eu o acordei?... Preste atenção, diga apenas sim ou não. Ernie continua aí?...
Continua?... O que ele está fazendo?... Cavando? Ponha-o na linha. Quero falar com ele.
Rayford sacudiu a cabeça.
Eu lhe disse, ele não seria capaz...
Ernie? Ei, como vai você, rapaz? Está fazendo o quê?... Limpando a casa de Ken? Que bom!
Abdullah disse que você estava cavando... Só varrendo, hein?... Ah, sim, ele deve ter
confundido e pensado que você estivesse cavando. Diga a ele que estaremos aí dentro de
algumas horas.
Buck não podia imaginar o que Hattie estava aprontando. Fazia muito tempo que ele
deixara de tentar adivinhar o que ela tinha em mente. Aonde ela poderia ter ido no meio
da noite? Estaria maluca? Talvez tivesse se sentido enclausurada e quis fugir. Ela poderia
se perder e acabar levando alguém até a casa secreta.
Chloe apertou a mão dele e deu um gemido. Buck olhou para o médico, que ligara o
monitor fetal à cabeça do bebê através do útero. Floyd disse que a situação estava sob
controle e que ele se sentia mais animado.
- O bebê vai nascer esta noite - ele disse. - E vai dar tudo certo.
Buck deu um longo suspiro, eufórico demais para perceber o quanto estava cansado. Mas
ele também era um homem realista e sabia que Floyd demonstrava otimismo por causa
de Chloe. Buck sentia-se feliz por estar ali, apesar de tudo o que acontecera. Ele não
queria que Chloe passasse por tudo aquilo sozinha, qualquer que fosse o desfecho.
- Então, Ernie é mesmo um cavador de ouro - disse Rayford. T assentiu com a cabeça.
E aposto cem contra um que Bo também já deve ter recebido alta do hospital. Seria
conveniente verificar?
Claro.
Que estranho! - disse T alguns minutos depois, cobrindo o fone com a mão. - Informaram
que ele ainda está internado.
Peça para falar com ele. Não, espere. É melhor chamar Leah. Eu falo com ela.
T pediu para falar com Leah e passou o telefone a Rayford.
Leah, aqui é Rayford Steele, amigo do Dr. Charles.
O que está havendo agora? - ela perguntou secamente.
Precisamos saber se um paciente pode ter saído daí sem receber alta. O nome dele é Bo
alguma coisa. Espere um instante, vou...
Beauregard Hanson - ela disse. - Não temos muitos Bos aqui, você sabe. Sim, ele
continua internado.
Você tem certeza?
Quer que eu verifique?
179
Você poderia?
Isto é simples comparado a tudo o que já fiz por vocês.
É por isto que nós amamos você.
Aguarde na linha.
O Dr. Charles parecia animado, o que fez Buck se sentir melhor.
- Estamos fazendo a coisa certa - disse o médico. - Não podíamos aguardar mais, e já faz
um pouco de tempo que o pulso está batendo em ritmo constante. Vai dar tudo certo.
Você está se sentindo bem, mamãe?
Chloe, que transpirava muito, fez um movimento afirmativo com a cabeça.
- Ele foi embora?
- Sumiu daqui - disse Leah. - Eu não gostei dele nem do rapaz que estava no mesmo
quarto. Ele desapareceu hoje cedo sem dizer nada, se não eu teria tomado conhecimento.
Ficamos lhe devendo este favor, Leah - disse Rayford.
Só este?
Está bem, Leah. Algum dia nós a recompensaremos.
Ah, sim - ela disse. - Talvez daqui a cinco anos ou mais.
- Eu gostaria que meu pai estivesse aqui - disse Chloe.
Talvez ele volte a tempo - disse Buck. - Quando você acha que o bebê vai nascer, doutor?
Não quero precipitar nada. Às vezes, o soro é suficiente para apressar o parto. Tudo
depende da mãe e da criança. Mas por enquanto está tudo bem, e é isto o que interessa.
Amém - disse Tsion.
Buck nunca vira o rabino tão empolgado.
- Você acreditou nesta história? - perguntou Rayford, sacudindo a cabeça. Os dois são tão
idiotas que nem sabem que foram seguidos.
O Rover estava estacionado, com o motor ligado, em frente ao barraco que havia sido a
casa de Ken e que agora abrigava Ernie e o hóspede temporário Abdullah. T estacionou o
jipe a cerca de 15 metros e desligou o motor e os faróis. Ambos ficaram observando de
longe.
- Abdullah sabe tomar conta de si - disse Rayford -, mas está sozinho contra os outros.
T desceu do carro.
- Vamos ver o que eles estão aprontando.
Quando os dois se aproximaram do barraco, ouviram vozes lá dentro.
- O motor do Rover deve continuar ligado - disse Rayford -, para que eles não percebam
que estamos aqui.
Rayford e T agacharam-se perto de uma janela com a cortina fechada.
- Deixe-me ver se entendi - estava dizendo Abdullah. -
Você vai me dar um bloco de ouro maciço para eu levá-la até a Nova Babilônia.
Exatamente - disse Hattie.
E esse ouro lhe pertence?
Pertence ao meu noivo.
Este jovem aqui é seu noivo?
Sim, sou! - disse Ernie. - Eu vou dar esse ouro a você. Vamos, aceite.
Você já pensou - disse Abdullah - que esse ouro vale dez vezes mais o que eu cobraria
pelo vôo?
Mas nós queremos partir já - disse Hattie. - E eu sei o quanto essa viagem vale.
Se vocês querem ir embora já, escolheram o piloto errado. Não posso voar 24 horas
seguidas.
Carpathia rescindiu todas as leis aéreas internacionais -disse Hattie. - Eu sei. Trabalhei
para ele.
Você fez mais que trabalhar para ele, madame. Não foi noiva dele? Quantos noivos você
180
tem?
- Um a menos, se não sairmos rápido daqui - ela disse.
Rayford fez um sinal a T, e os dois se afastaram a uns 30 metros da janela. Rayford ligou
para Abdullah.
Alô, sim?
Abdullah, é Rayford Steele. Não diga nada. Apenas repita o que vou dizer, certo?
Certo.
Milícia da Comunidade Global?... Roubaram um Range Rover?... Ouro?... Cadeia?... Sim,
pode vir para me interrogar, mas o ouro está aqui e o carro também... Sim, estarei aqui
quando você chegar... Não, eu não quero ser preso.
De repente, Abdullah disse:
Está dando certo, Rayford.
Rayford? - gritou Hattie. - Ernie, espere!
Mas Ernie e Bo já estavam montados na moto, deixando um rasto de poeira atrás
enquanto rodavam para longe do aeroporto.
Rayford e T encontraram Abdullah, que parecia exausto mas orgulhoso de si mesmo.
Hattie estava sentada no chão, encostada em um catre do exército.
- Vamos embora, Hattie - disse Rayford. - Talvez a gente consiga chegar a tempo de
assistir ao nascimento do bebê.
Quatro horas depois, na escuridão da madrugada, Chloe Steele Williams deu à luz um
menino saudável. Em meio às lágrimas enquanto o amamentava, ela comunicou a todos o
nome dele.
Kenneth Bruce.
Até Hattie chorou.
181
EPÍLOGO
"O primeiro ai passou. Eis que, depois destas coisas, vêm ainda dois ais. O sexto anjo
tocou a trombeta, e ouvi uma voz procedente dos quatro ângulos do altar de ouro que se
encontra na presença de Deus, dizendo ao sexto anjo, o mesmo que tem a trombeta:
Solta os quatro anjos que se encontram atados junto ao grande rio Eufrates. Foram,
então, soltos os quatro anjos que se achavam preparados para a hora, o dia, o mês e o
ano..."
Apocalipse 9.12-15